Download Print this page

Spring PROFESSIONAL Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PROFESSIONAL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

FONDUE-
GARNITUR
PROFESSIONAL
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROFESSIONAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spring PROFESSIONAL

  • Page 1 FONDUE- GARNITUR PROFESSIONAL GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Seite Deutsch 4-14 English 15-28 Français 29-42 Italiano 43-56 Español 57-70 Nederlands 71-84 Einleitung Das Gerät Bestandteile Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Garantie Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Anwendungsvarianten Tipps und Tricks Rezepte Reinigung Lieferumfang Wartung/Instandhaltung...
  • Page 4: Einleitung

    Informationen zur sicheren Benutzung. Deshalb gilt: Personen, welche die Gebrauchsanweisung nicht gelesen und verstanden haben, dürfen die Fondue- Garnitur PROFESSIONAL nicht benutzen. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät benutzen, fachkundig instruiert wurden. Diese Gebrauchsanweisung sollte immer zum Nachschlagen greifbar sein und bei Weitergabe des Gerätes ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Page 5: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 1. Erhitzen Sie geschmacksneutrales, hocherhitzbares Pflanzenöl, Pflanzenfett oder Kokosfett im Fondue-Topf bei mittlerer Hitze auf dem Herd bis zum Siedepunkt. Alternativ können Sie auch Fleisch- oder Gemüsebrühe verwenden sowie geriebenen Käse oder gehackte Schokolade im Topf schmelzen lassen. Achten Sie darauf, dass sich die Füllmenge immer zwischen der MIN- und der MAX-Markierung befindet.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Obwohl sich das Gerät durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungs fehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht aus - geschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheitshinweise: Gefahr! Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten. Vorsicht! Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker, ebenso: - wenn sich das Gerät nicht unter Ihrer unmittelbaren Aufsicht befindet - bei Störungen während des Betriebes - vor jeder Reinigung Ziehen Sie hierfür niemals am Netzkabel, sondern immer am Netzstecker selbst. Gefahr! Tauchen Sie weder das Gerät, den Netzstecker noch das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssig- keiten ein und richten Sie nie einen offenen Wasserstrahl darauf.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch - Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. - Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß Kapitel 7 Lieferumfang enthalten sind und diese sich in ordnungsgemäßem Zustand befinden. - Wischen Sie das Rechaud mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie es anschließend vollständig ab.
  • Page 9: Anwendungsvarianten

    - Drücken Sie nach dem Gebrauch immer die An/Aus-Taste, um das Rechaud auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker. Anwendungsvarianten Fett- oder Brühefondue - Geben Sie die gewünschte Menge hoch hitzebeständiges Pflanzenfett/Speiseöl oder Brühe in den Fondue- Topf. Verwenden Sie keine Butter, Margarine oder kaltgepresste Öle. Der Fondue-Topf sollte nur bis zur MAX-Markierung mit Flüssigkeit gefüllt werden.
  • Page 10: Tipps Und Tricks

    Schokoladenfondue - Generell können Sie jede Schokoladensorte verwenden. Wir empfehlen jedoch Kuvertüre, da diese durch den höheren Fettanteil eine bessere Konsistenz hat. Bei Verwendung von Schokoladentafeln können Sie den Fettanteil bei Bedarf durch geschmacksneutrales Öl, Kokosfett, Butter, Milch oder Sahne zufügen, um die Viskosität zu erhöhen.
  • Page 11 Käsefondue (4-5 Personen) 900 g Schweizer Gruyère, 100 g Appenzeller, 400 ml trockener Weißwein, 2 gepresste Knoblauchzehen, einige Tropfen Zitronensaft, 40 ml Kirschwasser, 2 TL Speisestärke, Muskatnuss gemahlen, Pfeffer gemahlen, 1-2 Baguettes Baguette in mundgerechte Würfel schneiden und alle anderen gewünschten Beilagen vorbereiten. Käse entrinden und grob reiben.
  • Page 12: Reinigung

    Reinigung Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahr! Tauchen Sie niemals das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine. Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. - Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jedem Gebrauch.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Gerät eingeschaltet ist. 2. Interner Defekt 2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch Lagerung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort sowie außer Reichweite von Kindern auf.
  • Page 15 FONDUE PROFESSIONAL OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 16 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 17 Content Page Introduction The appliance Components Brief instructions Proper use Warranty Liability exclusion Intended use Safety instructions Initial operation Installation site requirements Before the first use Application possibilities Tips and tricks Recipes Cleaning Scope of delivery Servicing/Maintenance Repairs Troubleshooting Storage Disposal Technical specifications...
  • Page 18: Introduction

    For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully. They contain the information required for a safe use. Therefore: Persons who have not read and understood the instructions should not use the fondue set PROFESSIONAL. Make sure that all persons who use the appliance have had proper instruction. These instructions should always be available for referral and should be passed on if the appliance changes hands.
  • Page 19: Brief Instructions

    Brief Instructions 1. Heat neutral-tasting, high-heat vegetable oil, vegetable fat or coconut fat in the fondue pot over medium temperature on the stove to boiling point. Instead of grease you can use a meat or vegetable broth as well or melt grated cheese or chopped chocolate. Make sure that the filling quantity is always between the MIN and MAX markings.
  • Page 20: Safety Instructions

    Safety instructions Although the appliance features high quality and safety standards, injuries or damage due to operating errors or improper use cannot be ruled out. Therefore, please note the safety recommendations marked by the following symbols: Danger! Failure to observe can lead to permanent personal injuries and/or major property damage. Caution! ailure to observe can lead to slight to moderate personal injuries and/or property damage.
  • Page 21: Initial Operation

    - Pull the power plug after each use and: - when the device is not under your direct supervision - in case of faults during operation - each time you clean the device Always pull on the plug and not on the cord. Danger! Do not immerse the appliance, the power cord or plug in water or any other liquids and never spray water directly onto them.
  • Page 22: Before The First Use

    Before the first use - Read the instructions and safety guidelines carefully before using the appliance. - Remove all packing material and make sure that all parts as in chapter 7 Scope of delivery are present and in proper condition. - Wipe the electric warmer with a slightly moistened cloth.
  • Page 23: Application Possibilities

    Application possibilities Grease or broth fondue - Fill the desired quantity of highly temperature resistant vegetable fat/cooking oil or broth into the fondue pot. Do not use butter, margarine or cold-pressed oils. The fondue pot should not be filled with liquid by more than the MAX marking.
  • Page 24: Chocolate Fondue

    300 g each of chicken breast fillet, veal fillet and pork fillet, 1 large carrot, 1 small leek, 40 g celery, 1 piece of fresh ginger (about 4 cm), ½ stalk lemongrass, 250 g spinach, 250 g spring onions, 250 g broccoli, 1 to 2 litres chicken broth, 3 tablespoons dry sherry Place the meat separately into freezer bags and allow it to freeze for approx.
  • Page 25 Cheese fondue (4-5 servings) 900 g of Swiss Gruyère, 100 g Appenzell cheese, 400 ml dry white wine, 2 pressed garlic cloves, a few drops of lemon juice, 40 ml kirsch, 2 tsp cornstarch, ground nutmeg, ground pepper, 1-2 baguettes Cut the baguette into bite-sized cubes and prepare all other desired side dishes.
  • Page 26: Cleaning

    Cleaning Danger! Pull the plug out of the socket before each cleaning. Danger! Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquids. Do not clean it in the dishwasher. Risk of burns or injury! Let the appliance cool down completely before cleaning it - Clean the appliance immediately after every use.
  • Page 27: Troubleshooting

    At the end of its usable life, the device must be disposed of properly. The device contains electrical and electromechanical components. Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the device cannot be operated again by third parties. Technical specifications Description Fondue set PROFESSIONAL Art.- Nr. 38 1250 60 01 Plug Shock-proof (EU) Voltage...
  • Page 29 ENSEMBLE À FONDUE PROFESSIONAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 30 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 31 Contenu Page Introduction L’appareil Composants Notice condensée Utilisation conforme à la destination Garantie Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences au lieu d'installation Avant la première utilisation Utilisation Variations d’application Conseils et astuces Recettes Nettoyage Contenu de livraison Entretien / Maintenance Réparations...
  • Page 32: Introduction

    Des personnes qui n’ont pas lu, ni compris le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l’ensemble à fondue PROFESSIONAL. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent l’appareil, ont été correctement informées. Ce mode d’emploi doit se trouver à portée de main pour que vous puissiez vous y référer ultérieurement, et doit également être mis à...
  • Page 33: Notice Condensée

    Notice condensée 1. Faites chauffer des huiles végétales, des graisses végétales ou de l’huile de coco neutres en goût et résistantes aux températures élevées dans le caquelon à fondue à feu moyen, jusqu’à ébullition. Vous pouvez également utiliser un bouillon de viande ou de légumes et faire fondre du fromage râpé ou du chocolat haché...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Même si l’appareil se caractérise par son haut niveau de qualité et de sécurité, des blessures ou des dégâts matériels ne peuvent pas être exclus en cas d'erreurs de manipulation ou d'une utilisation non conforme. Pour cela, veuillez respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles suivants : Danger ! Le non-respect peut provoquer des dommages corporels durables ou des dégâts matériels importants.
  • Page 35: Mise En Service

    - Débranchez l’appareil après chaque utilisation ainsi que dans les cas suivants : - si l’appareil ne se trouve pas sous votre surveillance directe - des pannes pendant l’utilisation - à chaque nettoyage Pour ce faire, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais uniquement sur la fiche même. Danger ! Ne plongez pas l’appareil, ni la fiche ni le câble électrique dans de l'eau et ne jamais placez-le sous un jet d'eau.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation - Veuillez tout d'abord lire attentivement l'ensemble du mode d'emploi et des consignes de sécurité. - Retirez tout le matériel d'emballage, assurez-vous que les pièces mentionnées dans le chapitre 7 Contenu de livraison s'y trouvent dans leur totalité et qu'elles sont en bon état. - Essuyez le réchaud avec un chiffon doux, légèrement humidifié.
  • Page 37: Variations D'application

    - Appuyez toujours sur le bouton Marche/Arrêt après l’utilisation pour éteindre le réchaud et débranchez le cordon d'alimentation. Variations d’application Fondue à graisse/bouillon - Mettez la quantité voulue de graisse végétale ou d’huile hautement résistants à la chaleur, ou de bouillon dans le caquelon.
  • Page 38: Fondue Au Chocolat

    Fondue au chocolat - En général, vous pouvez utiliser n’importe quel type de chocolat. Cependant, nous recommandons la couverture, car sa consistance est meilleure en raison de sa teneur plus élevée en graisse. Si vous utilisez des tablettes de chocolat, vous pouvez ajouter de l'huile au goût neutre, de l'huile de noix de coco, du beurre, du lait ou de la crème selon vos besoins pour augmenter la viscosité.
  • Page 39 Fondue au fromage (4-5 personnes) 900 g de Gruyère Suisse, 100 g d’Appenzell, 400 ml de vin blanc sec, 2 gousses d'ail pressées, quelques gouttes de jus de citron, 40 ml de kirsch, 2 c. à thé de fécule de maïs, noix de muscade moulue, poivre moulu, 1-2 baguettes Couper la baguette en petits morceaux et préparer tous les autres accompagnements désirés.
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage Danger ! Retirez impérativement la fiche de secteur de la prise avant le nettoyage Danger ! Ne plongez jamais l'appareil, la fiche de secteur ni le cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle. Risque de blessures resp.
  • Page 41: Élimination De Défauts

    électriques et électromécaniques. Tenez compte notamment des stipulations nationales. Lors de la mise au rebut, assurez-vous que l’appareil ne peut pas être remis en fonctionnement pas des tiers. Données techniques Désignation Ensemble à fondue PROFESSIONAL No. d’article 38 1250 60 01 Connecteur Connecteur à contact de protection (mis à...
  • Page 43 SET DI FONDUTA PROFESSIONAL ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 44 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 45 Indice Pagina Introduzione L’apparecchio Componenti Guida rapida Uso conforme Garanzia Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti al luogo di installazione Prima dell'uso iniziale Varianti di applicazione Consigli e trucchi Ricette Pulizia Dotazione della fornitura Manutenzione Riparazioni Risoluzione degli errori...
  • Page 46: Introduzione

    L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro elettrodomestico, anche per il set di fonduta PROFESSIONAL occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento. Per questa ragione esortiamo a leggere attentamente e a rispettare le istruzioni per l’uso, contenente tutte le informazioni necessarie per utilizzare in sicurezza l'apparecchio.
  • Page 47: Guida Rapida

    Guida rapida 1. Scaldare olio vegetale, grasso vegetale o grasso di cocco di gusto neutro e resistente ad alta temperatura nella pentola per fonduta a fuoco medio sul fornello fino a raggiungere il punto di ebollizione. Alternativamente è anche possibile usare brodo di carne o di verdure oppure far fondere nella pentola formaggio grattugiato o cioccolato tritato.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Nonostante l’apparecchio sia caratterizzato da un elevato standard di qualità e di sicurezza, non si possono escludere lesioni o danni ai beni in caso di uso errato o improprio dell'apparecchio. Occorre quindi rispettare le istruzioni di sicurezza contrassegnate dai simboli di seguito riportati: Rischio! In caso di mancata osservanza possono insorgere danni alle persone permanenti e/o ai beni di grave entità.
  • Page 49: Messa In Funzione

    - Staccare la spina di rete dopo ogni utilizzo, nonché: - se l’apparecchio non è sotto la sua diretta supervisione - in caso di anomalie durante l’esercizio - pulizia ciascun Non tirare mai il cavo di alimentazione, ma sempre la spina di alimentazione stessa. Rischio! Non immergere mai l'apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete in acqua o in altro liquido e non dirigervi mai contro un getto d'acqua.
  • Page 50: Prima Dell'uso Iniziale

    Prima dell'uso iniziale - Innanzitutto, leggere attentamente il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza. - Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio e assicurarsi della presenza e del buono stato di tutti i pezzi conformemente al capitolo 7 Dotazione della fornitura. - Pulire il rechaud con un panno morbido, leggermente umido se necessario.
  • Page 51: Varianti Di Applicazione

    Varianti di applicazione Fonduta con grasso o brodo - Mettere nella pentola la quantità desiderata di grasso vegetale/olio alimentare altamente resistenti al calore o brodo. Non usare burro, margarina oppure oli spremuti a freddo. La pentola da fonduta dovrebbe essere riempita con liquido soltanto per la marcatura MAX.
  • Page 52: Consigli E Trucchi

    Fonduta al cioccolato - In generale va bene qualsiasi tipo di cioccolato. Consigliamo tuttavia le glasse in quanto, grazie alla maggior quantità di grasso, hanno una consistenza migliore. Se si utilizzano tavolette di cioccolato, se necessario, per aumentare la viscosità è possibile aggiungere olio dal sapore neutro, grasso di cocco, burro, latte o panna. Le tavolette di cioccolato con aggiunte come croccante, noci o ripieni non sono adatte a essere fuse.
  • Page 53 Fonduta al formaggio (4-5 persone) 900 g di Gruyère svizzero, 100 g di formaggio Appenzeller, 400 ml di vino bianco secco, 2 spicchi d’aglio schiacciati, qualche goccia di succo di limone, 40 ml di kirsch, 2 cucchiaini di amido per uso alimentare, noce moscata macinata, pepe macinato, 1-2 baguette Tagliare la baguette a cubetti di dimensioni adatte ad essere portate alla bocca e preparare tutti gli altri contorni desiderati.
  • Page 54: Pulizia

    Pulizia Rischio! Prima di ogni operazione di pulizia, è necessario staccare sempre la spina di rete dalla presa. Rischio! Non immergere mai l'apparecchio, la spina e il cavo di rete in acqua o in altro liquido. Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie. Pericolo di lesione o ustioni! Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di ogni pulizia.
  • Page 55: Risoluzione Degli Errori

    Al riguardo devono essere rispettate le disposizioni nazionali vigenti. Accertarsi all'atto dello smaltimento che l'apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terze persone. Dati tecnici Designazione Set di fonduta PROFESSIONAL No. di articolo 38 1250 60 01 Spina Contatto di sicurezza (EU)
  • Page 57 JUEGO DE FONDUE PROFESSIONAL INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 58 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 59 Índice Página Introducción El aparato Componentes Guía rápida Uso conforme a lo previsto Garantía Exoneración de responsabilidad Uso previsto Indicaciones de seguridad Puesta en marcha Exigencias al sitio de instalación Antes del primer uso Variantes de aplicación Consejos y trucos Recetas Limpieza Volumen de entrega...
  • Page 60: Introducción

    Este aparato cumple con los más altos requisitos de seguridad. Sin embargo, al igual que con cualquier aparato eléctrico, se requiere un cuidado especial al operar el juego de fondue PROFESSIONAL. Por este motivo, le pedimos que lea atentamente y siga las instrucciones de uso. Estas contienen la información requerida para un uso seguro.
  • Page 61: Guía Rápida

    Guía rápida 1. Ponga aceite o grasa vegetal de sabor neutro y que se pueda calentar a alta temperatura, o bien aceite de coco, en la olla de fondue, y caliéntelo a fuego medio en la placa de cocina hasta alcanzar el punto de ebullición.
  • Page 62: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Si bien el aparato se caracteriza por un alto estándar de calidad y seguridad, no se pueden descartar lesiones o daños materiales en caso de errores de funcionamiento o uso inadecuado. Por lo tanto, observe las instrucciones de seguridad marcadas con los siguientes símbolos: ¡Peligro! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales permanentes y/o daños materiales importantes.
  • Page 63: Puesta En Marcha

    - No transporte el aparato mientras que es caliente todavía o que la olla de fondue está colocada en la placa calefactora. Para desplazarlo no tire del cable; leve el aparato y, después, póngalo en el lugar deseado. - Retire el enchufe después de cada uso y también: - cuando el aparato no está...
  • Page 64: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso - En primer lugar, lea las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. - Retire todos los materiales de embalaje. Asegúrese de que todas las partes según el capítulo 7 Volumen de entrega están incluidas y en buen estado. - Limpie el soporte con un paño suave, ligeramente húmedo en caso necesario, y séquelo completamente.
  • Page 65: Variantes De Aplicación

    - Protección contra sobrecalentamiento: Este aparato está equipado con una protección contra sobrecalentamiento que se encarga de desconectarlo automáticamente si la temperatura es demasiado alta. Si se da el caso, retire el enchufe y deje que el aparato se enfríe unos minutos antes de reiniciarlo. - Después del uso, pulse siempre la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y desenchufe la clavija de red.
  • Page 66: Consejos Y Trucos

    Fondue de chocolate - Por lo general, puede utilizar cualquier tipo de chocolate. No obstante, recomendamos utilizar cobertura de chocolate, ya que tiene una buena consistencia debido a su alta proporción de grasa. Si utiliza tabletas de chocolate, puede añadir aceite de sabor neutro, aceite de coco, mantequilla, leche o nata para aumentar la viscosidad en caso necesario.
  • Page 67 Fondue de queso (4-5 personas) 900 g de gruyer suizo, 100 g de queso Appenzeller, 400 ml de vino blanco seco, 2 dientes de ajo prensados, unas gotas de zumo de limón, 40 ml de kirsch, 2 cucharadas pequeñas de maicena, nuez moscada molida, pimienta molida, 1-2 baguettes Cortar la baguette en trozos cuadrados del tamaño de un bocado y preparar el resto de la guarnición deseada.
  • Page 68: Limpieza

    Limpieza ¡Peligro! Antes de cada limpieza, retire siempre el enchufe de red. ¡Peligro! No sumerja el aparato, el enchufe de red o el cable de conexión en agua o en otros líquidos. No lo lave en el lavavajillas. ¡Peligro de lesiones y quemaduras! Antes de la limpieza deje enfriar el aparato completamente.
  • Page 69: Corrección De Averías

    Tenga en cuenta las normativas nacionales. Al desechar el aparato, asegúrese de que terceros no puedan volver a ponerlo en funcionamiento. Datos técnicos Designación Juego de fondue PROFESSIONAL No. de artículo 38 1250 60 01 Clavija de enchufe Contacto de seguridad (EU) Tensión...
  • Page 71 FONDUE GARNITUUR PROFESSIONAL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 72 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 73 Inhoud Pagina Inleiding Het apparaat Onderdelen Korte gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorschriften Garantie Disclaimer Gebruiksdoel Veiligheidsinstructies Ingebruikname Voorwaarden voor het opstellen Voor het eerste gebruik Gebruik Gebruiksmogelijkheden Tips en trucs Recepten Reiniging Leveringsomvang Onderhoud/Service Reparaties Oplossen van storingen Opbergen Recycling Technische gegevens...
  • Page 74: Inleiding

    Personen die de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen en begrepen mogen de fondue garnituur PROFESSIONAL niet gebruiken. Zorg ervoor dat alle personen die dit apparaat gebruiken deskundig zijn geïnstrueerd. Deze handleiding moet altijd beschikbaar zijn als referentie en ook worden afgegeven wanneer het apparaat wordt doorgegeven.
  • Page 75: Korte Gebruiksaanwijzing

    Korte gebruiksaanwijzing 1. Verhit neutrale plantaardige olie, vet of kokosvet die sterk verhit kunnen worden in de fonduepan op de middelste stand op het fornuis tot aan het kookpunt. U kunt ook vlees- of groentebouillon gebruiken of geraspte kaas of gehakte chocolade in de pan laten smelten. Let erop dat de inhoud in de pan altijd tussen de MIN- en de MAX-markering blijft.
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Hoewel het apparaat wordt gekenmerkt door een hoge kwaliteits- en veiligheidsstandaard, kunnen verwondingen of materiële schade niet worden uitgesloten in geval van bedieningsfouten of onjuist gebruik. Neem daarom altijd de veiligheidsinstructies in acht die met de volgende symbolen zijn gemarkeerd: Gevaar! Het niet naleven kan leiden tot blijvend persoonlijk letsel en/of grote materiële schade.
  • Page 77: Ingebruikname

    Gevaar! Dompel het apparaat, de netstekker of de stroomkabel nooit onder in water of andere vloeistoffen en richt er nooit een open waterstraal op. Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine. Gevaar! Gebruik het apparaat niet wanneer er een beschadiging wordt geconstateerd, als er water in de behuizing is binnengedrongen of wanneer het toestel is gevallen.
  • Page 78: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik - Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies goed door. - Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen zoals beschreven in hoofdstuk 7 Leveringsomvang zijn inbegrepen en in goede staat zijn. - Reinig het elektrische rechaud met een licht vochtige doek en droog het aansluitend goed af. - De fonduepan, de anti-spatring en de fonduevorken kunnen in de vaatwasser worden gereinigd.
  • Page 79: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden Fondue met vet of bouillon - Voeg de gewenste hoeveelheid hoog hittebestendig plantaardig vet/frituurolie of bouillon toe aan de pan. Gebruik geen boter, margarine of koudgeperste oliën. De fonduepan mag slechts tot de MAX markering gevuld zijn met vloeistof. Let op! Vetten en oliën kunnen ontbranden bij oververhitting. Gebruik de fonduepan alleen onder direct toezicht, zodat deze niet oververhit raakt.
  • Page 80: Tips En Trucs

    Chocoladefondue - Over het algemeen kunt u elk soort chocolade gebruiken. Wij adviseren echter couverture, omdat deze door het hogere vetgehalte een betere consistentie heeft. Bij gebruik van plakken chocolade kunt u hieraan eventueel neutrale olie, kokosvet, boter, melk of slagroom toevoegen om de viscositeit te verhogen. Plakken chocolade met toevoegingen, zoals krokant, noten of vulling zijn niet geschikt om te smelten.
  • Page 81 Kaasfondue (4-5 personen) 900 g Zwitserse Gruyère, 100 g Appenzeller, 400 ml droge witte wijn, 2 geperste knoflookteentjes, enkele druppels citroensap, 40 ml Kirsch, 2 tl maïsmeel, gemalen nootmuskaat, gemalen peper, 1-2 baguettes De baguette in hapklare blokjes snijden en alle andere gewenste bijgerechten voorbereiden. De schil van de kaas halen en de kaas grof raspen.
  • Page 82: Reiniging

    Reiniging Gevaar! Trek vóór de reiniging altijd de netstekker uit het stopcontact. Gevaar! Dompel het apparaat, de kabel of de netstekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine. Gevaar voor verwonding en verbranding! Laat het apparaat voor de reiniging volledig afkoelen.
  • Page 83: Oplossen Van Storingen

    Neem hierbij de nationale voorschriften in acht. Zorg er bij de afvoer voor dat het apparaat niet opnieuw in gebruik kan worden genomen. Technische gegevens Omschrijving Fondue garnituur PROFESSIONAL Artikel nummer 38 1250 60 01 Netstekker Geaard stopcontact (EU)
  • Page 84 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 · 42699 Solingen · Germany info@spring.ch · www.spring.ch...

This manual is also suitable for:

38 1250 60 01