Page 1
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя YEAR S LIMITE D WARRANTY Digital Multimeter 萬用電表 万用电表 デジタルマルチメーター Мультиметр цифровой...
Page 2
Safety Alert Symbol : READ and UNDERSTAND all safety alert symbols: in this manual. Failure to read and understand safety instructions can result in INJURY or DEATH Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase.
Page 3
Safety Warning" and " Caution" Alert Symbol Warning" Alert Symbol A " Warning" Statement identifies hazardous conditions and actions that could cause BODILY HARM or DEATH. Caution" Alert Symbol A " Caution" Statement: identifies conditions and actions that could DAMAGE the Meter or the equipment under test.
Page 4
and injury, replace battery as soon as low battery indicator + appears. • Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance, continuity, diodes, or capacitance. • Do not use Meter around explosive gas or vapor. • To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this product to rain or moisture.
Symbols and Terms in The Manual Symbols : : Caution, Risk of Danger. Warning : Identifies hazardous conditions and actions that could cause BODILY HARM or DEATH Caution : Identifies conditions and actions that could DAMAGE the meter or equipment under test.
PER IEC1010 Pollution degree POLLUTION Addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may produce a reduction of dielectric strength or surface resistivity. POLLUTION degree For the purpose of evaluating spacing of this product, the following degrees of POLLUTION in the microenvironment are defined.
Page 7
-20°C ~ 60°C (0 ~ 80% R.H) when battery removed from Meter. 5. Pollution degree 2 6. Installation category : The standard 70 series models meet the requirements for double insulation to IEC 61010-(2001), EN61010 (2001),UL3111-1(6.1994), CSA C22.2 NO.1010-1-92 to terminals: V/Ω/μA : Cat.
Page 8
The Meter Description Front Panel Illustration 1. 6000 counts LCD display. 2. Push-buttons for features. 3. Rotary switch to turn the Power On or Off and to select a function. 4. Input Terminal for A current function. 5. Input Terminal for all functions EXCEPT current (A) functions.
Page 9
Measuring AC/DC Voltage And Frequency The non-zero display reading is normal when the meter test leads are open, which will not affect actural measurement accuracy. The meter will show zero or close to reading when the test leads are shorted. In reading AC voltage or current, reading-settling time increases to several seconds at the low end of AC voltage and current ranges in rms models.
Page 10
Cautions To avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring resistance. Note – The Meter provides an open voltage ≤ –1.5V to the circuit under test that causes the diode, transistor junction to conduct so it is better to disconnect the resistance from the circuit to get a correct measurement.
Page 11
Cautions To avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, check the Meter’s fuses before measuring current. Use the proper terminals, function, and range for your measurement. Never place the probes across (in parallel with) any circuit or component when the leads are plugged into the current terminals.
Page 12
Cautions To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance. Use the DC voltage function to confirm that the capacitor discharged. Note – To improve the measurement accuracy of small value capacitor, record the reading with the test leads open then substract the residual capacitance of the Meter and leads from measurement.
Page 13
Cautions For in-circuit test, turn circuit power off and discharge the high-voltage capacitors through an appropriate resistance load. Note – Use the diode test to check the semiconductor junction is good or bad. The Meter sends a current through the semiconductor junction to measure the voltage drop across the junction.
Page 14
Using The Features Manual Ranging and Auto Ranging Note - The Range button is pressed to select manual ranging and to change ranges. When the Range button is pressed once, indicator turns off. Press Range button to select the AUTO appropriate range for measurement you want to make.
Page 15
RS232 Display Hold Note - Press the Hold button to toggle in and out of the display Hold mode. The MAX / MIN feature is unavailable when display Hold is active. Backlight Note - Press the Backlight to toggle in and out the display backlight.
Page 16
Auto Power Off (Battery Saver) Note - If the Meter idles for more than 10 minutes, the Meter automatically turns the power off. When this happens, the LCD displaying-state of the Meter is saved. The Meter can be turned back on by pushing any button, the LCD displays the saved state.
Page 17
Maintenance Cautions • Do not attempt to repair this meter. It contains no userserviceable parts. Repair or servicing should only be performed by qualified personal. • Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the meter. Cleaning and storage Periodically wipe the housing with a damp cloth and mild detergent.
Page 18
Battery Replacement Refer to the following figure to replace fuse : Cautions • Replace the battery as soon as the low battery indicator " " appears, to avoid false reading. • Battery 9V Trouble Shooting Do not attempt to repair your Meter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance testand service information.
Page 22
(6) Capacitance Range Accuracy 6.000nF 60.00nF 600.0nF ±(1.9% + 8 dgt) 6.000μF 60.00μF 600.0μF 6.000mF * Overload Protection : 600V rms. * < 100 dgt of reading rolling. (7) Auto Power Off (APO) If the Meter idles for more than 10 minutes, the Meter automatically turns the power off.
Page 23
Average sensing RMS calibrated technical : Most digital multimeters use an average sensing RMS calibrated technique of an electrical average circuit to measure RMS value of AC signals. This technique is scaling the output average value of the average sensing circuit by the ratio of RMS value to average value, for sine wave the ratio is 1.11.
Page 24
True RMS technical : The true RMS technique multimeter use the RMS mathematic operation procedures in the electric circuit to obtain the true RMS value. So the true RMS measurement is independent of the wave form of the signal under test normally. The applications for true RMS measurement, for example, is the measurement of the energy content of SCR waveforms at differing firing angles and measurement...
Page 25
CMRR (Common Mode Rejection Ratio) : The CMRR is the ability of a multimeter to reject the Common Mode Voltage Vcm (The voltage present on both the COM and VOLTAGE input terminal with respect to earth ground). The Vcm normally comes from the electromagnetic interference of high voltage power source line or generators.
Page 95
CMRR( コモンモード除去比 ) : マルチメーターがコモンモード電圧 Vcm ( アースに関して COM と VOLTAGE 入力端子の両方に存在する電圧 ) を拒否 する能力です 。 Vcm は通常 , 高電圧電源ラインや発電機の電 磁干渉に起因します 。 NMRR( 通常モード除去比 ) : NMRR は 、 DC 測定において不要な AC ノイズ V を排除す るマルチメーターの能力です 。 負荷電圧 : 荷電圧 (VBURDEN) は 、 マルチメーターの CURRENT 入力 端子および...
Page 96
Предупреждающий знак: ПРОЧИТАЙТЕ и ИЗУЧИТЕ все предупреждающие знаки: в этом руководстве. Неознакомление с правилами техники безопасности может привести к ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ или СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ Ограниченная гарантия На данный мультиметр распространяется гарантия для первого покупателя от дефектов материалов и изготовления сроком на 3 года...
Page 97
Безопасность Предупреждающие знаки «Внимание» и «Осторожно» Предупреждающий знак «Внимание» Предупреждающим знаком « Внимание» обозначены опасные условия и действия, которые могут привести к ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ или СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ. Предупреждающий знак «Осторожно» Осторожно» Предупреждающим знаком « обозначены опасные условия и действия, которые могут привести к ПОВРЕЖДЕНИЮ мультиметра...
Page 98
предохранитель с подходящим номиналом, указанным в данном руководстве. • С осторожностью проводите измерения свыше 30 В перем. тока для среднеквадратичных значений, 42 В перем. тока для пиковых значений или 60 В пост. тока. Данные значения напряжений представляют угрозу поражения электрическим током.
Page 99
Символы и термины в руководстве Символы: : Осторожно: Потенциальная опасность. Внимание : Обозначает опасные ситуации и действия, которые могут привести к получению ТЕЛЕСНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ или к ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ. Осторожно: Обозначает условия и действия, которые могут ПОВРЕДИТЬ мультиметр или тестируемое оборудование. : плавкий...
Page 100
Степень загрязнения в соответствии со стандартом IEC1010 ЗАГРЯЗНЕНИЕ Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), которое может привести к уменьшению диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления. СТЕПЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ Для оценки зазоров этого изделия определены следующие степени ЗАГРЯЗНЕНИЯ в окружающей среде. СТЕПЕНЬ...
Page 101
Введение Распаковка и осмотр При распаковке нового цифрового мультиметра проверьте комплект поставки. 1. Цифровой мультиметр. 2. Набор измерительных проводов (один черный, один красный). 3. Руководство пользователя. 4. Защитный чехол. Условия окружающей среды Это изделие безопасно, по крайней мере в следующих условиях: 1.
Page 102
Описание мультиметра Изображение передней панели 1. ЖК-дисплей с 6000 отсчетов. 2. Кнопки для специальных функций. 3. Поворотный переключатель для включения или выключения мультиметра и выбора функций. 4. Входная клемма A для функции измерения силы тока. 5. Входная клемма для всех функций, КРОМЕ функций измерения...
Page 103
Измерение напряжения и частоты переменного/ постоянного тока Ненулевое показание на дисплее при разомкнутых измерительных проводах мультиметра не является неисправностью и не влияет на точность измерений. При замыкании измерительных проводов мультиметр отобразит нулевое или близкое к нему показание. В моделях, поддерживающих среднеквадратичные значения, при считывании...
Page 104
Предостережения Чтобы избежать повреждения мультиметра или тестируемого оборудования, перед измерением сопротивления отключите питание в цепи и разрядите все высоковольтные конденсаторы. Примечание. Мультиметр подает напряжение разомкнутой цепи ≤ –1,5 В на тестируемую цепь, что вызывает проводимость переходов диодов и транзисторов. Поэтому для получения верных...
Page 105
Предостережения Чтобы избежать повреждения мультиметра или тестируемого оборудования, перед измерением силы тока проверьте плавкие предохранители мультиметра. Используйте надлежащие клеммы, функции и диапазон измерений. Не располагайте щупы вдоль (параллельно) цепям или компонентам, если измерительные провода подключены к клеммам измерения тока. При измерении тока мультиметр выступает в роли импеданса, например...
Page 106
Предостережения Перед измерением емкости отключите питание в цепи и разрядите все высоковольтные конденсаторы, чтобы избежать повреждения мультиметра или тестируемого оборудования. Чтобы убедиться, что конденсатор разряжен, используйте функцию измерения напряжения постоянного тока. Примечание. Чтобы повысить точность измерения емкости конденсатора малого номинала, запишите показания при разомкнутых...
Page 107
Предостережения Для проверки в цепи отключите питание цепи и разрядите высоковольтные конденсаторы через подходящую резистивную нагрузку. Примечание. Используйте функцию проверки диодов, чтобы проверить работоспособность полупроводникового перехода. Мультиметр пропускает ток через полупроводниковый переход, чтобы измерить падение напряжения на переходе. Падение напряжения на исправном переходе составляет от 0,4 до 0,9 В. Особенности...
Page 108
Использование свойств Ручное и автоматическое определение диапазона Нажать Нажать Нажать Нажать >1 сек. Нажать >1 сек. Нажать >1 сек. Примечание. Нажмите кнопку Range для выбора ручного определения диапазона и изменения диапазонов. При однократном нажатии кнопки Range индикатор AUTO гаснет. Нажмите кнопку Range, чтобы выбрать подходящий диапазон для...
Page 109
RS232 Нажать Нажать Удержание дисплея Удерживать Нажать Нажать Примечание. Нажмите кнопку Hold, чтобы включить или выключить режим удержания показания дисплея. Функция MAX / MIN недоступна при активном режиме удержания показания дисплея. Подсветка Нажать Нажать Примечание. Нажмите кнопку Backlight (Подсветка) , чтобы включить...
Page 110
Автоматическое выключение (экономия заряда батареи) Примечание. Если не использовать мультиметр в течение 10 минут, его питание будет автоматически отключено. При этом будет сохранено состояние ЖК-дисплея мультиметра. Если после этого нажать любую кнопку, мультиметр включится и будет восстановлено сохраненное состояние ЖК-дисплея. Нажмите кнопку...
Page 111
Техническое обслуживание Предостережения • Не пытайтесь отремонтировать мультиметр. Не содержит обслуживаемых компонентов. Ремонт или обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист. • Несоблюдение этого предостережения может привести к телесным повреждениям и повреждению мультиметра. Очистка и хранение Периодически протирайте корпус тканью, смоченной в мягком моющем...
Page 112
Замена батареи Процедура замены плавкого предохранителя проиллюстрирована на следующем рисунке: Предостережения • Чтобы избежать получения ложных измерений, замените батарею, как только начнет мигать индикатор низкого заряда батареи • Батарея 9 В Поиск и устранение неисправностей Не пытайтесь отремонтировать мультиметр, если у вас нет соответствующей...
Page 113
Технические характеристики Общие характеристики Дисплей: 6000 отсчетов, обновление 1,5 раза в секунду. Индикация полярности: Автоматическая, положительная без индикации, отрицательная с индикацией. Индикация выхода за диапазон: OL или −OL Индикация низкого заряда батареи: Когда напряжение батареи упадет ниже рабочего, на экране отобразится значок «+». Функция...
Page 114
Защита от превышения напряжения: 1000 В пост. тока или 750 В перем. тока Входной импеданс: 10 МОм // менее 100 пФ CMRR / NMRR: (коэффициент подавления синфазных помех) (коэффициент подавления помех от сети питания) В перем. тока: CMRR > 60 дБ при пост. токе, 50/60 Гц В...
Page 116
(6) Емкость Диапазон Точность 6,000nF 60,00nF 600,0nF ± (1,9 % + 8 ед. счета) 6,000μF 60,00μF 600,0μF 6,000 мФ * Защита от перегрузки: 600 Вскз. * колебания < 100 ед. счета. (7) Автоматическое выключение питания (APO) Если не использовать мультиметр в течение 10 минут, его питание...
Page 117
Способ усреднения калиброванного сигнала для определения СКЗ: В большинстве цифровых мультиметров для измерения СКЗ сигналов переменного тока используется способ усреднения калиброванного сигнала электрической цепи. Этот способ состоит в масштабировании среднего значения выхода цепи определения среднего значения на коэффициент СКЗ, который для...
Page 118
Способ получения истинного СКЗ: Мультиметр с функцией измерения истинного СКЗ использует математические операции в электрической схеме для получения истинного СКЗ. Поэтому истинное СКЗ обычно не зависит от формы проверяемого сигнала. Измерения истинного СКЗ, например, используются для определения энергоемкости сигналов SCR при разных углах зажигания, а...
Page 119
CMRR (коэффициент подавления синфазного сигнала): CMRR означает способность мультиметра подавлят напряжение синфазного сигнала Vcm (напряжение, одновременно имеющееся на входных клеммах COM и VOLTAGE тносительно земли). Напряжение Vcm обычно возникает из-за электромагнитных помех от линий высоковольтного источника питания или генераторов. NMRR (коэффициент подавления при штатном режиме): NMRR означает...
Need help?
Do you have a question about the 70 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers