Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Sesalnik za prah
Usisavaè prašine
Usisivaè za prašinu
Ïðàâîñìóêàëêà
Vacuum cleaner
Odkurzacz
Aspirator
Porszívó
Ïûëåñîñû
Ïðàõîñìóêà÷êà
Ïûëåñîñ
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
VCK 1601 RII
SI
BIH HR
BIH SRB
MK
GB
PL
RO
H
UA
BG
RUS
MNE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCK 1601 RII and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje VCK 1601 RII

  • Page 1 Usisavaè prašine Usisivaè za prašinu Ïðàâîñìóêàëêà Vacuum cleaner Odkurzacz Aspirator Porszívó Ïûëåñîñû Ïðàõîñìóêà÷êà Ïûëåñîñ VCK 1601 RII Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrukcja obs³ugi Instrucþiuni de utilizare Használati útmutató...
  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........... 9 Упатства за употреба ........12 Instruction manual ..........16 Instrukcja obsługi ..........19 Manual de utilizare ..........23 Használati utasítás ..........27 Iнструкція з експлуатації ........30 Инструкции...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO  Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih DIAGRAM prostorih. Aparata ne smete uporabljati za sesanje tekočin.  Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec.  Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki je padel v vodo.
  • Page 4 Sedaj priključite aparat na vir napajanja. navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu Priključno vrvico navijete nazaj tako, da Gorenje. pritisnete gumb za samodejno navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili Podatki o skladnosti z opletanje in poškodbe.
  • Page 5 NAVODILA ZA UPORABO  Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v električno omrežje.  Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še enkrat.  Moč pretoka zraka lahko nastavite z regulatorjem na upogljivi cevi: pri čiščenju zaves, prahu s knjig, pohištva, ipd., zmanjšajte pretok;...
  • Page 6 GORENJE VAM ŅELI VELIKO državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši UŅITKOV državi takšnega centra ni, se obrnite na PRI UPORABI VAŃEGA SESALNIKA lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Pridrņujemo si pravico do sprememb!
  • Page 7 Prije uporabe ureĎaja izvucite dovoljnu zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za duljinu priključnog kabla i uključite ga u namatanje kabla, koji možete nabaviti u struju. najbližem servisu Gorenje.  Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te uključite ureĎaj. Za isključivanje pritisnite isti Odstranjivanje urŤaja i okoliń...
  • Page 8: Garancija I Servis

    Nije za profesionalnu uporabu!  Redovitim čišćenjem i održavanjem filtra postići ćete dobre rezultate usisivanja, a GORENJE VAM ŅELI time i duži životni vijek ureĎaja. Da bi to VELIKI UŅITAK PRI UPORABI postigli, preporučujemo slijedeće metode VAŃEGA USISIVAŢA čišćenja:...
  • Page 9: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE  Nemojte dopustiti deci da aparat koriste kao DIAGRAM igračku. Ne ostavljajte aparat dok su deca u blizini i čuvajte ga van domašaja dece.  Aparat koristite samo u zatvorenim i suvim prostorijama. Aparat ne smete koristiti za usisavanje tečnosti.
  • Page 10 Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti nameštaja, okrenite dodatak u skladu adekvatnim kablom odnosno kompletom za sa oznakom za položaj četke. namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje". Uputstvo za upotrebu Uklanjanje aparata i sredina  Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu priključnog kabla i uključite aparat u...
  • Page 11  kućanske aparate. Redovitim čišćenjem i održavanjem filtera postići ćete dobre rezultate usisavanja, a Nije za komercialnu upotrebu! GORENJE VAM ŅELI time i duži životni vek ureĎaja. Da bi to postigli, preporučujemo sledeće metode MNOGO ZADOVOLJSTVA U čišćenja: KORIŃŠENJU VAŃEG USISIVAŢA -čišćenje metlicom,...
  • Page 12 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Извлечете го кабелот од мрежата по DIAGRAM употреба или при неговото одржување.  Не им дозволувајте на децата да ја користат како играчка. Не го оставајте апаратот кога се децата во близина и чувајте го вон нивен дофат. ...
  • Page 13  Податоци за усогласеност Не го приближувајте отворот на цевката за смукање и другите отвори до лицето и со европските стандарди телото.  Никогаш не го користете апаратот без Тестирањето на овој апарат потврди дека вреќа за прав, филтер за излезен воздух одговара...
  • Page 14  Приклучниот кабел са намотува назад со Капакот на садот за прав можеби нема притисок на копчето за автоматско да биде правилно затворен, доколку намотување. Придржувајте го кабелот со заборавите да ставите ќесичка за прав рака, за да спречите заплеткување и или...
  • Page 15 центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство. Не е за комерцијална употреба! ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО...
  • Page 16: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL  Operate the appliance only with parts DIAGRAM recommended by the manufacturer.  Do not use the device if it has been dropped, damaged, kept outdoors, or has fallen into water.  Do not pull or carry the appliance by holding the cable only.
  • Page 17 FITTING TUBE AND ACCESSORIES nearest Gorenje’s service outlet.  Extend the tube to the desired length by Data on compliance with pressing on button.
  • Page 18: Maintenance

    Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. Household use only! 2.
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzenia, kiedy dzieci znajdują się w DIAGRAM pobliżu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.  Urządzenie należy używać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Urządzenia nie należy stosować do wchłaniania płynów.  Urządzenia można używać jedynie wraz z częściami i akcesoriami zalecanymi przez producenta.
  • Page 20 Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony, ZDEJMOWANIE RURY należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź  Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając komplet zwijacza kabla, który można nabyć w najbliższym punkcie serwisowym Gorenje. przycisk na spodniej części giętkiej rury ssącej i jednoczesnie ją wysuwając.
  • Page 21 ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA Konserwacja PRZYŁĄCZENIOWEGO 1. WYMIANA WORKÓW do  Przed użytkowaniem urządzenia należy odkurzacza odwinąć kabel przyłączeniowy wystarczającej długości, by nie stanowił  Odkurzacz należy użwać wyłącznie wtedy przeszkody podczas pracy. Teraz gdy znajduje się w nim worek do urządzenie należy podłączyć...
  • Page 22: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Tylko do użytku domowego! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS...
  • Page 23: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA sau atunci când efectuaţi operaţiuni de DIAGRAM întreţinere.  Acest aparat nu este o jucărie. Nu lăsaţi aspiratorul nesupravegheat în prezenţa copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la îndemâna copiilor  Acest aparat poate fi folosi numai în incinte acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi folosit pentru a aspira lichide.
  • Page 24 şi ghidaţi cablul set de înfăşurare a cablului, care poate fi pentru a preveni accidentele. achiziţionat de la cel mai apropiat magazin Gorenje. Montarea tubului şi a accesoriilor Date privind conformitatea cu  Extindeţi tubul până la lungimea dorită, apăsând butonul.
  • Page 25 Instrucŝiuni de utilizare  Înainte de a folosi aparatul, derulaţi suficient de mult cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză.  Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri, apăsaţi din nou butonul On/Off.  Puteţi regla fluxul de aer folosind regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul flexibil: reduceţi puterea atunci când curăţaţi...
  • Page 26 în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje. Numai pentru uz casnic! GORENJE VĂ...
  • Page 27: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ  Ne használja a készüléket ha előtte DIAGRAM leejtette, vízbe ejtette, kültéren használta, vagy megrongálódott.  Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró felületektől, illetve sérülésektől;  Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a készüléket a fali aljzatból.
  • Page 28 Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy szigetelje le megfelelő módon. A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet  Csévéljen ki a munkához elegendő hosszúságú tápkábelt. Csatlakoztassa a villásdugót fali aljzathoz. Nyomja meg az Megfeleltetés az európai...
  • Page 29: Használati Utasítás

    Használati utasítás  A készülék használata előtt csévéljen ki elegendő hosszúságú kábelt, majd csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba.  Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás gomb megnyomásával. A készülék leállításához nyomja meg ismét a gombot.  Az áramlás erősségét a rugalmas csövön található...
  • Page 30: Jótállás És Szerviz

    Jótállás és szerviz háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Ha információra van szüksége, vagy forduljon Csak személyes használatra! az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte Csak otthoni felhasználásra! érvényes garancialevélen). Ha országában A GORENJE SOK ÖRÖMÖT nem működik vevőszolgálat, forduljon a...
  • Page 31 З’єднувальний провід матеріалів (наприклад, волога піна для килима), твердих, гострих предметів При ушкодженні проводу замініть його на (наприклад, осколки скла). відповідний, який ви можете придбати в  Не використовуйте прилад в комплекті з найближчому сервісному центрі. подовжувачем.  Стежте, щоб шланг в процесі роботи не Відповідність...
  • Page 32 ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ Поверніть опорну стійку мішка для пилу у правильне положення.  Витягніть кабель на таку довжину, щоб Витягніть мішок для пилу. забезпечити легку роботу приладу. Підключіть прилад до електромережі. Натисніть кнопку для активації перемотування проводу і тримайте вилку у цілях безпеки. НАСАДКИ...
  • Page 33: Чищення Та Догляд

    захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
  • Page 34: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА използвате уреда за почистване на течности.  Изпозлвайте уреда само с частите, препоръчани от производителя.  Не използвайте уреда ако е бил изпускан, повреден, държан на открито или е имал допир с вода.  Не дърпайте или носете уреда само чрез придържане...
  • Page 35 дължината му да Ви ползволява удобно Ако захранващия кабел е повреден, трябва да бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън да оперирате с уреда. След това най-близката сервизна база на Gorenje. свържете кабела със захранването. Натиснете бутона, за да активирате Данни съгласно Европейските...
  • Page 36: Опазване На Околната Среда

    гаранционна карта). Ако във вашата 2. Почистване и смяна на страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния ФИЛТЪР търговец на уреди на Gorenje или се  Препоръчително е да почиствате свържете с Отдела за сервизно филтъра след по-дълга употреба.
  • Page 37 GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ДА [Service Department of Gorenje Domestic ПОЛЗВАТЕ С УДОВОЛСТВИЕ Appliances. НОВИЯ СИ УРЕД Само за лична употреба! САМОЗА ДОМАКИНСКА УПОТРЕБА! РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС  Прибор – не игрушка. Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей. Держите его подальше от детей.
  • Page 38 шнур или на набор для намотки шнура, обеспечивает удобную работу. Теперь который вы можете получить в ближайшем присоедините прибор к сети. Нажмите на сервис центре Gorenje. кнопку для активации автоматической смотки шнура и придерживайте шнур по Данные о соответствии соображениям безопасности.
  • Page 39: Инструкция По Эксплуатации

    мебели. Поверните насадку, руководствуясь знаком, в рабочее положение для чистки штор или пыли на декоративных покрытиях. Инструкция по эксплуатации  Перед тем, как начать работу с прибором, размотайте шнур на достаточную длину и вставьте штепсель в розетку питания.  Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для 3.
  • Page 40: Защита Окружающей Среды

    обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic д Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...

Table of Contents