Page 1
Ïðàâîñìóêàëêà Vacuum cleaner Aspirator Vysavaè Vysávaè Odkurzacz Porszívó Ïðàõîñìóêà÷êà Ïûëåñîñû Ïûëåñîñ VCK 1601 R Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrucþiuni de utilizare Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obs³ugi...
Page 2
Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........... 9 Упатства за употреба ........12 Instruction manual ..........16 Manual de utilizare ..........19 Návod na pouņití ..........23 Návod na obsluhu ..........26 Instrukcja obsługi ..........
NAVODILA ZA UPORABO Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih DIAGRAM prostorih. Aparata ne smete uporabljati za sesanje tekočin. Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec. Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki je padel v vodo.
Page 4
Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za opletanje in poškodbe. navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu NAMEŃŢANJE CEVI IN Gorenje. NASTAVKOV Podatki o skladnosti z S pritiskom na gumb razvlecite cev na evropskimi standardi želeno dolžino.
Page 5
Odstranite filter in ga zamenjajte s čistim. mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na Zaprite pokrov filtra. lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŅELI VELIKO UŅITKOV PRI UPORABI VAŃEGA SESALNIKA...
Page 6
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BIH UreĎal koristite u zatvorenim i suhim DIAGRAM prostorima. UreĎaj ne smijete koristiti za usisavanje tekučina. UreĎaj koristite za radnje koje deklarira proizvoĎać. Ne koristite ureĎaj koji je padao na tlo, koji je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili koji je pao u vodu.
Page 7
Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za uključite ureĎaj. Za isključivanje pritisnite isti namatanje kabla, koji možete nabaviti u gumb još jednom. najbližem servisu Gorenje. Količinu protoka zraka jednostavno Odstranjivanje urŤaja i okoliń upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi: - pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga,...
Page 8
Kada indikator napunjenosti vrečice doĎe do polovice, morate izprazniti posudu za prašinu. Nikad ne koristite ureĎaj bez filtera. Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih sušilom za kosu. GORENJE VAM ŅELI VELIKI UŅITAK PRI UPORABI VAŃEGA USISAVAŢA...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH Aparat koristite samo u zatvorenim i suvim prostorijama. Aparat ne smete koristiti za usisavanje tečnosti. Aparat koristite samo sa delovima koje preporuči proizvoĎač. Nemojte koristiti aparat koji je pao na zemlju, koji je oštećen, koji je stajao napolju ili koji je pao u vodu.
Page 10
adekvatnim kablom odnosno kompletom za Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem dužinu priključnog kabla i uključite aparat u servisu "Gorenje". električnu mrežu. Pritisnite dugme za Uklanjanje aparata i sredina uključivanje/isključivanje aparata Za Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite...
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte ih sušiti fenom za kosu. GORENJE VAM ŅELI Ţuvanje MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŃŠENJU VAŃEG USISIVAŢA Aparat stavite u uspravan položaj.
Page 12
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Не им дозволувајте на децата да ја користат како играчка. Не го оставајте апаратот кога се децата во близина и чувајте го вон нивен дофат. Користете го апаратот само во затворени и суви простории. Апаратот не смее никогаш...
Page 13
Никогаш не го користете апаратот без 89/336/EEC Директива за вреќа за прав, филтер за излезен воздух електромагнетна усогласеност– EMC или филтер за заштита на моторот. Чувајте го апаратот во суви затворени Овој апарат е означен според европскиот простории.
Page 14
По отстранување на свитливата цевка, МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И отворите го предниот капак. ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ Завртите го држачот на ќесичката во Со притисок на копче развлечете ја правилна позиција. цевка на сакана должина. Отстраните ја ќесичката за прав. Ставете ја свитканата цевка во телескопската.
Page 15
центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство. Не е за комерцијална употреба! ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО...
INSTRUCTION MANUAL Operate the appliance only with parts DIAGRAM recommended by the manufacturer. Do not use the device if it has been dropped, damaged, kept outdoors, or has fallen into water. Do not pull or carry the appliance by holding the cable only.
Page 17
FITTING TUBE AND ACCESSORIES coiling the cable, which you can get in the Extend the tube to the desired length by nearest Gorenje’s service outlet. pressing on button. Data on compliance with Insert a flexible hose into a tube.
Replace the paper bag when it is full of dirty there is no Customer Care Centre in your and put in a new one. country, go to your local Gorenje dealer or Close the cover by passing down unitil it is contact the Service department of Gorenje locked.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Scoateţi aparatul din priză după utilizare, DIAGRAM sau atunci când efectuaţi operaţiuni de întreţinere. Acest aparat nu este o jucărie. Nu lăsaţi aspiratorul nesupravegheat în prezenţa copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la îndemâna copiilor Acest aparat poate fi folosi numai în incinte acoperite şi uscate.
Page 20
înfăşurare a cablului, care poate fi Pentru rulare, apăsaţi întrerupătorul pentru achiziţionat de la cel mai apropiat magazin a activa derulatorul automat şi ghidaţi cablul Gorenje. pentru a preveni accidentele. Date privind conformitatea cu Montarea tubului şi a accesoriilor standardele europene ...
Page 21
Scoateţi filtrul şi înlocuiţi-l cu altul nou. Instrucŝiuni de utilizare Închideţi capacul filtrului. Înainte de a folosi aparatul, derulaţi suficient de mult cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză. Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a pune aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri, apăsaţi din nou butonul On/Off.
Page 22
în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje. Numai pentru uz personal! GORENJE VĂ...
Page 23
NÁVOD NA POUŅITÍ Zařízení je určeno jen k použití v interiéru, Popis v suchých místnostech. Zařízení nesmí být použito na tekutiny. Zařízení používejte jen se součástmi doporučenými výrobcem. Nepoužívejte zařízení, jestliže vám spadlo, je poškozené, v exteriéru nebo bylo ponořeno do vody.
Page 24
Je-li síťová šňůra poškozena, musí být nahrazena držte. novou nebo musí být vyměněna celá cívka kabelu, kterou můžete získat v nejbližším servisním Přizpůsobení trubice a středisku Gorenje. přísluńenství Údaje o shodě s evropskými Stisknutím tlačítka roztáhněte trubici do standardy požadované...
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste výkon. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat...
NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič nie je hračka. Nenechávajte Popis vysávač bez dozoru v prítomnosti detí. Udržujte ho mimo dosahu detí. Spotrebič je určený len na použitie v interiéri, v suchých miestnostiach. Spotrebič nesmie byť použitý na tekutiny. Spotrebič...
Page 27
Kefa na podlahu je určená na čistenie kábla, ktorú môžete získať v najbližšom hladkých podláh a kobercov. servisnom stredisku Gorenje. Hubica do štrbín/na nábytok slúži na DÁTA O ZHODNOSTI S EURÓPSKYMI čistenie rohov a medzi čalúnením.
Keď otvoríte kryt filtra, pomocou vašich problém, sa spojte so strediskom pre dvoch prstov chyťte filter a vytiahnite ho starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej nahor. Vyberte filter von a vymeňte ho za nový. krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
INSTRUKCJA OBSŁUGI pobliżu. Przechowywać w miejscu DIAGRAM niedostępnym dla dzieci. Urządzenie należy używać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Urządzenia nie należy stosować do wchłaniania płynów. Urządzenia można używać jedynie wraz z częściami i akcesoriami zalecanymi przez producenta. ...
Page 30
ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA najbliższym punkcie serwisowym Gorenje. PRZYŁĄCZENIOWEGO Dane dotyczące zgodności z Przed użytkowaniem urządzenia należy normami europejskimi odwinąć...
kabla. Przebieg kabla należy kontrolować wstawić worek do odkurzacza lub wstawimy dłonią, aby zapobiec okręcaniu się i go nieprawidłowo. uszkodzeniom. Po usunięciu giętkiej rury ssącej należy UMIESZCZANIE RURY I SSAWEK otworzyć przednią pokrywę. Przekręcić obsadkę worka by znalazła się Przyciskając na przycisk należy rozciągnąć...
Page 32
Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Tylko do użytku domowego! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA WYBRANEGO ODKURZACZA...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Csak a gyártó által javasolt tartozékokat, DIAGRAM alkatrészeket használja. Ne használja a készüléket ha előtte leejtette, vízbe ejtette, kültéren használta, vagy megrongálódott. Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró felületektől, illetve sérülésektől;...
Page 34
Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt A CSʼn ÉS A TARTOZÉKOK illetve szigetelő csomagot a legközelebbi ILLESZTÉSE Gorenje szervizben szerezhet be. Nyomja meg a gombot és a kívánt Megfeleltetés az európai hosszúságra húzza ki a csövet.
2. A szűrő kiszerelése során két ujjal fogja meg Ha információra van szüksége, vagy forduljon az a szűrőt és emelje ki a egységet. adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a 3. Húzza ki a szűrőt és helyezzen be új szűrőt. telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes 4.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Изпозлвайте уреда само с частите, Описание препоръчани от производителя. Не използвайте уреда ако е бил изпускан, повреден, държан на открито или е имал допир с вода. Не дърпайте или носете уреда само чрез придържане на кабела. Пазете кабела от горещи...
Page 37
Издърпайте кабела толкова, че дължината да бъде сменен с подходящ. , обърнете се му да Ви ползволява удобно да оперирате с кън най-близката сервизна база на Gorenje. уреда. След това свържете кабела със Данни съгласно захранването. Натиснете бутона, за да...
карта). Ако във вашата страна няма Център Когато отворите решетката ще намерите за обслужване на клиенти, обърнете се към филтъра. местния търговец на уреди на Gorenje или се Извадете филтъра и го заменете с нов. свържете с Отдела за сервизно обслужване Затворете решетката за изходния отвор...
Page 39
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР Не залишайте прилад без догляду, якщо Опис його увімкнено до електромережі. Зберігайте пилосос подалі від дітей. Пилосос призначений лише для використання в побутових умовах. Використовуйте згідно інструкції. Користуйтесь приладом тільки в комплекті з деталями, рекомендованими виробником.
Page 40
Електричного та Електронного Вимикайте пристрій під час заміни Обладнання. шлангу або насадок. Не використовуйте прилад для Утилізація приладу і прибирання пилу з тонера або подібних оточуюче середовище матеріалів. При використанні приладу стежте, щоб Якщо ви вирішили поміняти свій прилад або шланг...
Інструкція з експлуатації Перед тим, як використовувати прилад, витягніть кабель на потрібну довжину і вставте вилку в розетку. Натисніть кнопку вкл./викл., щоб активізувати прилад. Для дезактивації натисніть кнопку вкл./викл знову. Ви можете регулювати потужність роботи приладу за допомогою кнопки, яка знаходиться...
захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
Page 43
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС Не эксплуатируйте устройство, если его Описание уронили, если оно повреждено или упало в воду. Не тяните за шнур и не передвигайте прибор, держась за шнур. Защищайте шнур от нагретых поверхностей и других повреждений. Не...
Page 44
обеспечивает удобную работу. Теперь шнур или на набор для намотки шнура, присоедините прибор к сети. Нажмите на который вы можете получить в ближайшем кнопку для активации автоматической смотки сервис центре Gorenje. шнура и придерживайте шнур по Данные о соответствии соображениям безопасности. европейским стандартам...
Вы можете регулировать поток воздуха с помощью регулировки потока воздуха на гибком шланге: Уменьшайте мощность для чистки штор, книг, мебели и т.д.. Увеличивайте мощность для чистки пола. Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и придерживайте шнур рукой во избежание повреждений.
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic д Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...
Need help?
Do you have a question about the VCK 1601 R and is the answer not in the manual?
Questions and answers