Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
S
E
S
A
L
N
I
K
Z
A
S
E
S
A
L
N
I
K
Z
A
U
S
I
S
I
V
A
Č
P
R
A
U
S
I
S
I
V
A
Č
P
R
A
U
S
I
S
I
V
A
Č
Z
A
P
U
S
I
S
I
V
A
Č
Z
A
P
П
Р
А
В
О
С
М
У
К
А
П
Р
А
В
О
С
М
У
К
А
V
A
C
U
U
M
C
L
E
A
V
A
C
U
U
M
C
L
E
A
П
И
Л
О
С
О
С
П
И
Л
О
С
О
С
V
Y
S
Á
V
A
Č
V
Y
S
Á
V
A
Č
O
D
K
U
R
Z
A
C
Z
O
D
K
U
R
Z
A
C
Z
A
S
P
I
R
A
T
O
R
A
S
P
I
R
A
T
O
R
P
O
R
S
Z
Í
V
Ó
P
O
R
S
Z
Í
V
Ó
m
o
d
e
l
V
C
K
1
5
0
m
o
d
e
l
V
C
K
1
5
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo natančno preberite ta priročnik!
UPUTSTVA ZA UPORABU
Prije korištenja pažljivo pročitajte upute!
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovaj priručnik!
U
P
A
T
S
T
V
O
Z
A
U
P
U
P
A
T
S
T
V
O
Z
A
U
P
П
П
р
р
е
е
д
д
у
у
п
п
о
о
т
т
р
р
е
е
б
б
а
а
в
в
н
н
и
и
м
м
а
а
т
т
е
е
л
л
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual before use carefully!
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу!
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użytkowaniem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi!
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizare!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Ha sználat el
kér jü k,
P
R
A
H
P
R
A
H
Š
I
N
E
Š
I
N
E
R
A
Š
I
N
U
R
A
Š
I
N
U
Л
К
А
Л
К
А
N
E
R
N
E
R
0
E
A
I
I
C
y
c
l
o
n
0
0
E
A
I
I
C
y
c
l
o
n
O
T
R
E
B
A
O
T
R
E
B
A
н
н
о
о
п
п
р
р
о
о
ч
ч
и
и
т
т
а
а
ј
ј
т
т
е
е
г
г
о
о
о
о
в
в
о
о
ј
ј
п
п
р
р
y e lmesen ol vassa el az ut as ításokat !
i
c
i
c
и
и
р
р
а
а
ч
ч
н
н
и
и
к
к
!
!
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCK 1500 EA II Cyclonic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje VCK 1500 EA II Cyclonic

  • Page 1 Č Š Č Š Č Š Č Š П Р А В О С М У К А Л К А П Р А В О С М У К А Л К А П И Л О С О С...
  • Page 2 DIAGRAM...
  • Page 3: Pomembna Opozorila

    OPIS SESALNIKA 1. Posoda za prah in HEPA filter 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Stikalo za navijanje priključne vrvice 4. Upogljiva cev 5. Teleskopska cev 6. Talna krtača 7. Zapiralo posode 8. HEPA filter 9. Posoda za prah 10. Filtrirni sistem 11.
  • Page 4: Priključitev Na Električno Omrežje

    PRIKLJUČNI KABEL Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu Gorenje. PODATKI O SKLADNOSTI Z EVROPSKIMI STANDARDI Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da odgovarja naslednjim evropskim direktivam: •...
  • Page 5 NAMEŠČANJE TELESKOPSKE CEVI IN NASTAVKOV • S pritiskom na gumb razvlecite teleskopsko cev na želeno dolžino. • Upogljivo cev vstavite v teleskopsko. • Na teleskopsko cev pritrdite sesalno krtačo: IZPRAZNJEVANJE POSODE ZA PRAH • Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno posodo za prah in filtriranje. •...
  • Page 6 Odstranite filter gobico. Operite filter gobico s tekočo vodo ter pustite, da se popolnoma osuši. Filter gobico vstavite nazaj na nastavek ter enako ponovite še za HEPA filter. MENJANJE FILTRA NA IZHODU Filter se nahaja za rešetko, ki jo vidite na vrhni strani sesalnika. 1.
  • Page 7 • Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno odprtino na aparatu. SAMO ZA OSEBNO UPORABO! GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA...
  • Page 8: Važna Upozorenja

    OPIS USISIVAČA I POSUDE ZA PRAŠINU 1. Posuda za prašinu i HEPA-filter 2. Sklopka za uključiti/isključiti 3. Sklopka za namatanje priključnog kabla 4. Savitljiva cijev 5. Teleskopska cijev 6. Podna četka 7. Zatvarač posude za prašinu 8. HEPA filter 9. Sud za prašinu 10.
  • Page 9: Sklapanje Usisivača

    PRIKLJUČNI KABEL Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za namatanje kabla, koji možete nabaviti u najbližem servisu Gorenje. PODACI O SUKLADNOSTI S EUROPSKIM STANDARDIMA Ispitivanje tok tipa uređajaje potvrdilo da odgovara sljedečim europskim direktivama: •...
  • Page 10 • Nastavak za uskeprolazei namještaj je namjenjen čišćenje kutova i prostora među dušecima i jastucima. Za čišćenje zavesa ili prašine s namještaja okrenite nastavak sukladno oznaci položaja četke. PRAŽNJENJE POSUDE ZA PRAŠINU • Uvijek rabite usisavač s umetnutom posudom za prašinu i filtriranje. •...
  • Page 11 3. Odstranite spužvasti dio filtera. 4. Operite spužvasti dio filtera s tekućom vodom i ostavite da se potpuno osuši. 5. Spužvasti dio filtera postavite nazad u okvir i isto ponovite za HEPA filter. MIJENJANJE FILTERA NA IZLAZU Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na gornjoj strani usisavača. 1.
  • Page 12 • Parkirni sustav je namjenjen odlaganju cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom slučaju stavite nosač podne četke u parkirni otvor na uređaju. NIJE ZA PROFESIONALNU UPORABU! GORENJE VAM ŽELI VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA USISIVAČA...
  • Page 13 SRB, CG OPIS USISIVAČA 1. Sud za prašinu i HEPA filter 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla 4. Elastična cev 5. Teleskopska cev 6. Podna četka 7. Ispirač posude za prašinu 8. HEPA filter 9. Sud za prašinu 10.
  • Page 14: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    PRIKLJUČNI KABL Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti adekvatnim kablom odnosno kompletom za namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje". PODACI O USKLAĐENOSTI SA EVROPSKIM STANDARDIMA Ispitivanje ovog tipa aparata je potvrdilo da odgovara sledećim evropskim direktivama: •...
  • Page 15 Na teleskopsku cev pričvrstite četku za usisavanje: • Podna četka je namenjena čišćenju ravnih podnih površina i podnih obloga. • Dodatak za otvore/nameštaj je namenjen za čišćenje uglova i prostora između tapacirunga. Za čišćenje zavesa ili usisavanje prašine sa nameštaja, okrenite dodatak u skladu sa oznakom za položaj četke.
  • Page 16 3. Skinite spužvu filtera. 4. Operite spužvu filtera pod mlazom tekuće vode i ostavite ga da se potpuno osuši. 5. Vratite spužvu filtera na nosač i isto ponovite s HEPA filterom. MENJANJE FILTERA NA IZLAZU Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na vrhu strani usisivača. 1.
  • Page 17 Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor držača na aparatu. NIJE ZA KOMERCIALNU UPOTREBU! GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA...
  • Page 18 МК ОПИС НА ПРАВОСМУКАЛКАТА 1. Сад за прав и ХЕПА-филтер 2. Копче за вклучување / исклучување 3. Копче за намотување на приклучниот кабел 4. Цевка која се витка 5. Телескопска цевка 6. Четка за под 7. Затворач на садот за прав 8.
  • Page 19 • Чувајте го апаратот во суви затворени простории. Ставете го настрана по употребата. • При употреба на автоматскиот намотувач на кабелот, придржувајте го кабелот со рака. • Исклучете го апаратот пред да ја приклучувате или менувате цевката за смукање или додатоците. •...
  • Page 20 ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ • Пред употреба на апаратот одвиткајте доволна должина на приклучен кабел за непречена работа. Сега приклучете го апаратот на изворот на напојување. Приклучниот кабел са намотува назад со притисок на копчето за автоматско намотување. Придржувајте го кабелот со рака, за да спречите заплеткување и оштетување.
  • Page 21 2. Измијте ги филтерот и носачот под млаз вода и оставете ги целосно да се исушат. 3. Отстранете го текстилниот филтер. 4. Измијте го текстилниот филтер под млаз вода и оставете го целосно да се исуши. 5. Текстилниот филтер вратете го во лежиштето, а потоа вратете го и HEPA филтерот.
  • Page 22 МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ НА ИЗЛЕЗОТ 1. Отворете ја решетката. 2. Филтерот се наоѓа на решетката. 3. Филтерот заменете го со нов и вратете го на место 4. Вратете ја решетката со новиот филтер назад на своето место. ПРЕДНОСТИ НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА •...
  • Page 23 ЧУВАЊЕ Поставете го апаратот во исправена положба. Придржете ја рачката и замотајте ја цевката околу телескопската цевка. • Ставете ја телескопската цевка во дупката на куќиштето. За полесно чување и пренесување на апаратот, закачете ја телескопската цевка во отворот на долниот дел од апаратот. Паркирниот...
  • Page 24: Important Safeguards

    DESCRIPTION 1. Dust compartment and HEPA filter 2. On/Off button 3. Cord rewind button 4. Hose 5. Telescopic tube 6. Floor brush 7. Lock on dust cup 8. HEPA filter 9. Dust cup 10. Filter system 11. Door for the bottom of dust cup 12.
  • Page 25: Connection To The Mains Supply

    SUPPLY CORD If the supply cord is damaged, it must be replaced with the suitable cord, or a set for coiling the cable, which you can get in the nearest Gorenje’s service outlet. DATA ON COMPLIANCE WITH EUROPEAN STANDARDS Test for this type of appliance confirmed that it complies with the following European directives: •...
  • Page 26 Fit a nozzle to telescopic tube: • Floor brush is intended for cleaning bare floor and floor coverings. • Crevice/furniture nozzle is for cleaning corners and between cushions. According to the mark rotate the nozzle to brush position to clean curtain or dust on the decorating surfaces.
  • Page 27 3. Take out sponge. 4. Rinse sponge in lukewarm water and dry it completely. 5. Put the sponge into the Front cover for dust cup , then put HEPA into the Front cover for dust cup or change new HEPA. CHANGING FILTER FOR AIR-OUTLET 1.
  • Page 28: Advantages Of Your Vacuum Cleaner

    Parking system serves for parking suction tube/floor nozzle during short-term interruptions. For this purpose, please insert the holder of the floor nozzle into parking rail of the device. HOUSEHOLD USE ONLY! GORENJE WISHES YOU A LOT OF SATISFACTION WHILE USING YOUR VACUUM CLEANER!
  • Page 29 ОПИС 1. Контейнер для пилу та фільтр HEPA 2. Кнопка Включення/Виключення 3. Кнопка для змотування проводу 4. Шланг 5. Трубка для збільшення довжини шланга 6. Щітка для підлоги 7. Блокування контейнеру для пилу 8. HEPA фільтр 9. Контейнер для пилу 10.
  • Page 30: Підключення До Електромережі

    • При використанні приладу стежте, щоб шланг та насадки були подалі від обличчя, щоб запобігти поранення. • При тривалому використанні витягніть провід принаймні на 2/3, щоб запобігти перегрівання. УВАГА: В жодному разі не використовуйте прилад без фільтрів. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Перевірте, чи...
  • Page 31 Надягніть насадку на телескопічну трубку: • Щітка для підлоги створена для чищення голої підлоги та покриття. • Насадка з вузьким отвором/насадка для меблів створена для чищення кутів та закутків між меблями. Відповідно до позначок, обертайте насадку для чищення штор або декоративних поверхонь. ЗАМІНА...
  • Page 32 2. Промийте Фільтр та фільтр HEPA в теплій воді та висушіть Фільтр і фільтр HEPA повністю. (HEPA промивайте за допомогою щітки.) 3. Вийміть губчастий фільтр. 4. Промийте губчастий фільтр прохолодною водою і дайте їй повністю висохнути. 5. Уставте губчастий фільтр в передню кришку емності для пилу. Потім уставте НЕРА фільтр...
  • Page 33: Чищення Та Догляд

    ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ ПОВІТРЯ 1. Відкрийте решітку, встановлену на виході повітря. 2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите вихідний фільтр. 3. Зніміть фільтр і замініть його на чистий. 4. Закрийте решітку на виході повітря. ПЕРЕВАГИ ВАШОГО ПИЛОСОСУ • Ваш пилосос обладнаний системою мультифільтрації: −...
  • Page 34 телескопічної трубки у спеціальне відділення на дні корпусу. • Система паркування труби/насадки служить для зберігання впродовж короткого терміну. З цією ціллю, будь ласка, розмістіть трубу пилососу в паркувальний отвір позаду приладу. ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ! GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПИЛОСОСОМ!
  • Page 35: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POPIS 1. Nádoba na prach a HEPA filter 2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 3. Tlačidlo navíjania sieťovej šnúry 4. Hadica 5. Teleskopická trubica 6. Hubica na podlahu 7. Zatváranie nádoby na prach 8. HEPA filter 9. Nádoba na prach 10. Filtračný systém 11.
  • Page 36: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    SIEŤOVÁ ŠNÚRA Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť nahradená novou alebo vymenená celá cievka kábla, ktorú môžete získať v najbližšom servisnom stredisku Gorenje. DÁTA O ZHODNOSTI S EURÓPSKYMI ŠTANDARDAMI Teste pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je v súlade s nasledovnými Európskymi smernicami: •...
  • Page 37 PRISPÔSOBENIE TELESKOPICKEJ RÚRKY A PRÍSLUŠENSTVO • Roztiahnite teleskopickú trubicu do požadovanej dĺžky stlačením tlačidla. • Vložte flexibilnú hadicu do teleskopickej trubice. Prispôsobenie sacieho nástavca k teleskopickej trubici: • Kefka na podlahu je určená na čistenie hladkých podláh a kobercov. • Hubica do štrbín/na nábytok slúži na čistenie rohov a medzi čalúnením.
  • Page 38 3. Vyberte filtračnú hubku. 4. Umyte fitračnú hubku pod tečúcou vodou a nechajte ju úplne vysušiť. 5. Filtračnú hubku vložte naspäť a tento postup zopakujte pri HEPA filtri. ZMENA FILTRA PRE VÝSTUP VZDUCHU 1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu. 2. Keď otvoríte mriežku, nájdete filtre pre výstup vzduchu. 3.
  • Page 39: Údržba A Čistenie

    VÝHODY VÁŠHO VYSÁVAČA • Váš vysávač je vybavený multi filtračným systémom: − HEPA filter zabezpečuje, že vzduch zostane čistý pri použití vysávača. Pre jeho efektívnu prevádzku musí byť menený v pravidelných intervaloch (najmenej každých šesť mesiacov). Vymeňte HEPA filter otvorením prachovej časti obsahujúcej HEPA filter. HEPA filter pracuje pri výstupe vzduchu z vysávača a umožňuje vzduchu: −...
  • Page 40 Opis 1. Pojemnik na kurz i filtr HEPA 2. Przełącznik włącznik/wyłącznik 3. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego 4. Rura giętka 5. Rura teleskopowa 6. Ssawka do dywanów/podłóg 7. Zamek pojemnika 8. Wysokowydajny filtr HEPA 9. Pojemnik na kurz 10. System filtrowania 11.
  • Page 41: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    KABEL PRZYŁĄCZENIOWY Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony, należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź komplet zwijacza kabla, który można nabyć w najbliższym punkcie serwisowym Gorenje. DANE DOTYCZĄCE ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego zgodność z następującymi dyrektywami europejskimi: •...
  • Page 42 ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY SSĄCEJ • Rurę giętką należy wprowadzić do otworu wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki nie zaskoczy w prawidłowej pozycji. ZDEJMOWANIE RURY • Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając przycisk na spodniej części giętkiej rury ssącej i jednoczesnie ją wysuwając. ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA PRZYŁĄCZENIOWEGO •...
  • Page 43 CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA HEPA • Filtr należy czyścić bądź wymieniać prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy jest już mocno zużyty. • Filtr HEPA można myć wodą. • Odkurzacza należy używać jedynie z umieszczonym pojemnikiem i wszystkimi filtrami. • Używanie odkurzacza bez filtrów może uszkodzić...
  • Page 44 4. Umyć filtr z gąbki pod bieżącą wodą, pozostawić go do całkowitego wysuszenia. 5. Filtr z gąbki włożyć spowrotem do nastawka, tą samą procedurę powtórzyć z HEPA filtrem. WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO 1. Kratkę należy otworzyć. 2. Filtr znajduje się za kratką. 3.
  • Page 45: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    System parkowania przeznaczony jest do przechowywania rury/ssawki podczas krótszych przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik ssawki należy wstawić w znajdujący się na urządzeniu otwór do parkowania. TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA WYBRANEGO ODKURZACZA...
  • Page 46 DESCRIERE 1. Compartiment de praf şi filtru HEPA 2. Buton On/Off 3. Buton de strângerea cablului 4. Furtun 5. Tub telescopic 6. Perie de podea 7. Compartiment pentru praf care se blochează 8. Filtru HEPA 9. Compartiment pentru praf 10. Sistem de filtrare 11.
  • Page 47 CABLUL DE ALIMENTARE În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu potrivit, pe care îl puteţi achiziţiona de la unitatea de service autorizată de Gorenje. DATE ÎN CONFORMITATE CU STANDARDELE EUROPENE Testele pentru acest tip de aparat au arătat că acesta se conformează directivelor europene: •...
  • Page 48 MONTAREA TUBULUI TELESCOPIC ŞI A ACCESORIILOR • Extindeţi tubul telescopic până la lungimea dorită, apăsând butonul. • Introduceţi furtunul flexibil în tubul telescopic. Montaţi accesoriul la tubul telescopic: • Peria de podea este destinată curăţării podelelor neacoperite, dar şi a covoarelor. •...
  • Page 49 2. Curăţaţi filtrele şi pe cel HEPA cu apă călduţă, apoi uscaţi-le foarte bine .(HEPA se poare curăţa cu o perie). 3. Scoateți buretele. 4. Clatiți buretele în apă caldă și apoi uscați-l. 5. Buretele trebuie pus în capacul din față al recipientului pentru praf, după care se pune și filtrul HEPA în capacul din față...
  • Page 50: Curăţare Şi Întreţinere

    CURĂŢAREA ORIFICIULUI DE INTRARE A AERULUI 1. Deschideţi grilajul orificiului de intrare a aerului. 2. Acolo găsiţi un filtru. 3. Scoateţi filtrul de acolo şi înlocuiţi-l cu unul nou. 4. Închideţi grilajul filtrului. AVANTAJELE ASPIRATORULUI • Aspiratorul dvs. este echipat cu un multi-sistem de filtrare: −...
  • Page 51 Sistemul de parcare este util pentru a pune deoparte tubul/capătul pentru podea atunci când se întrerupe utilizarea aparatului un timp scurt. În acest scop vă rugăm să introduceţi suportul capătului pentru podea în suportul de parcare de pe aparat. NUMAI PENTRU UZ CASNIC! GORENJE VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU PLĂCERE ACEST APARAT!
  • Page 52: Fontos Biztonsági Előírások

    ISMERTETÉS Porgyűjtő egység és HEPA szűrő Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb Kábel visszacsévélő gomb Porszívócső Teleszkópos cső Szívófej (padlókefével) Porgyűjtő fedél zár HEPA szűrő Porgyűjtő fedél 10. Szűrő rendszer 11. A porgyűjtő fedél alsó ajtaja 12. Porgyűjtő egység fogantyú FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használata során tartsa be az alábbi alapvető...
  • Page 53 Ön háztartásában. TÁPKÁBEL Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet be. MEGFELELTE4TÉS AZ EURÓPAI SZABVÁNYOKNAK A készülék gyártása során elvégzett vizsgálatok alapján a porszívó a következő európai direktíváknak felel meg:...
  • Page 54 A TELESZKÓPOS CSŐ ÉS A TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE • Nyomja meg a gombot és a kívánt hosszúságra húzza ki a teleszkópos csövet. Illessze a rugalmas szívócsövet a teleszkópos csőbe. Illesszen porszívófejet a teleszkópos csőre: • A padlókefe szívófejet sima padló, vagy más, sima felület tisztításához ajánlja a gyártó. •...
  • Page 55 Langyos vízben öblítse ki a szűrőt, majd teljesen szárítsa ki. (A HEPA egységet kefe öblíti.) 3. Vegye ki a szivacsot. 4. Öblítse ki a szivacsot langyos vízben, majd teljesen szárítsa ki. 5. Illessze vissza a szivacsot a porgyűjtő egység előlapjába, majd illessze a kitisztított vagy kicserélt HEPA szűrőt az egységbe.
  • Page 56: A Porszívó Előnyei

    A készülék tárolásához és szállításához helyezze be a teleszkópos cső klipszét a készülék alján található vezetősínbe. A parkoló-rendszer a szívócső/szívófejek rövid idejű tárolására szolgál munka közben. A szívófejet illessze a porszívó parkoló-sínére. CSAK OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA! A GORENJE SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ! 0608002...

Table of Contents