Advertisement

Gorenje VCK 1800 WF Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCK 1800 WF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje VCK 1800 WF

  • Page 1 Пылесосы Gorenje VCK 1802 WF: Инструкция пользователя...
  • Page 2: Упатство За Употреба

    Č Š Č Š Č Š Č Š П Р А В О С М У К А Л К А П Р А В О С М У К А Л К А Č Á Á Č Í Ó Í...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO • Ne zapuščajte sesalnika dokler je vklopljen DIAGRAM v električno omrežje. Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi ali med vzdrževalnimi deli. • Ne dovolite otrokom, da aparata uporabljajo kot igračko. Ne zapuščajte aparata kadar so otroci v bližini in ga hranite izven dosega otrok.
  • Page 4 Preverite, če podatki o napetosti, navedeni na napisni tablici, odgovarjajo podatkom Vaše hišne napeljave. Priključni kabel Slika 1 Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu Gorenje.
  • Page 5 Filter odstranite od posode tako, da stisnete SNEMANJE CEVI gumba, ki sta prikazana na (sliki 2). • Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete gumb na spodnjem delu upogljive sesalne cevi in jo izvlečete iz ležišča. ODVIJANJE IN NAVIJANJE PRIKLJUČNE VRVICE •...
  • Page 6: Suho Sesanje

    Zavrtite v levo, da razstavite in očistite filter. NAVODILA ZA UPORABO • Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v električno omrežje. • Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še enkrat.
  • Page 7 - prečisti zrak; - delno ščiti pred alergijami; Multi-filtrski sistem zanesljivo obdrži nabrano umazanijo v notranjosti sesalnika in s tem omogoča maksimalno in higiensko čiščenje. GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA...
  • Page 8: Važna Upozorenja

    UPUTSTVA ZA UPORABU priključni kabel vručih površina i drugih DIAGRAM sličnih opasnosti i ne savijajte ga. • Nikad ne isključujte ureñaj tako da ga potežete za priključni kabel. • Ne dotičite ureñaj, priključni kabel ili utikač mokrimi rukama. • Ne stavljate nikakve predmete u otvore. •...
  • Page 9: Sklapanje Usisivača

    Izvadite filtar iz posude, tako da stisnete zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za bočne gumbe, kao što to prikazuje slika 2. namatanje kabla, koji možete nabaviti u najbližem servisu Gorenje. Podaci o sukladnosti s europskim standardima Ispitivanje tok tipa ureñajaje potvrdilo da odgovara sljedečim europskim direktivama:...
  • Page 10 Napunite posudu običnom vodom iz slavine SPAJANJE TELESKOPSKE CIJEVI I do razine MAX, kao što prikazuje slika 3. NASTAVAKA • Pritiskom na gumb podesite teleskopsku cijev na željenu duljinu. • Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi. • Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za usisavanje: Podna četka je namjenjena za čišćenje ravnih podnih površina i podnih obloga.
  • Page 11: Pražnjenje Posude Za Prašinu

    ureñaj, isključite ga iz električnog napona, te Održavanje izvadite i očistite posudu. Zatim ureñaj ponovno sastavite i pripremite za slijedeću uporabu. 1. Čiščenje in menjava filtra Pražnjenje posude za prašinu • Preporučujemo da HEPA filtar očistite Isključite ureñaj s glavnim prekidačem i izvucite nakon svakog dužeg usisivanja.
  • Page 12 Parkirni sustav je namjenjen odlaganju cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom slučaju stavite nosač podne četke u parkirni otvor na ureñaju. Nije za profesionalnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA USISIVAČA...
  • Page 13: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU RS, MNE • Ne zapuščajte sesalnika dokler je vklopljen DIAGRAM v električno omrežje. Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi ali med vzdrževalnimi deli. • Ne dovolite otrokom, da aparata uporabljajo kot igračko. Ne zapuščajte aparata kadar so otroci v bližini in ga hranite izven dosega otrok.
  • Page 14: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Proverite da li podaci o naponu navedeni na pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu instalaciju. Priključni kabl Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti adekvatnim kablom odnosno kompletom za Slika 1 namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje".
  • Page 15 Izvadite filter iz posude, tako da pritisnete SKIDANJE CEVI bočnu dugmad, kao što to prikazuje slika 2. • Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i povući je iz ležišta. ODVIJANJE I NAMOTAVANJE PRIKLJUČNOG KABLA •...
  • Page 16: Uputstvo Za Upotrebu

    Okrenite ulevo i rastavite te očistite filter. Uputstvo za upotrebu • Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu priključnog kabla i uključite aparat u električnu mrežu. • Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme još jedanput. • Snagu vazdušnog protoka možete podesiti pomoću regulatora na elastičnoj cevi: kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga, nameštaja i sl., smanjite protok;...
  • Page 17 - prečišćava vazduh; - delimično štiti od alergija. Multifilterski sistem pouzdano zadržava nakupljenu nečistoću u unutrašnjosti usisivača i time omogućava maksimalno i higijensko čišćenje. GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA...
  • Page 18 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК никогаш да се користи за смукање DIAGRAM течности. • Користете го апаратот само со делови што ги препорачува производителот. • Не употребувајте апарат кој паднал на земја, кој е оштетен, кој бил чуван на отворено или кој паднал во вода. •...
  • Page 19 • При употреба на автоматскиот намотувач Приклучување во струја на кабелот, придржувајте го кабелот со Проверете дали податоците за напонот, рака. наведени на табелата, одговараат на • Исклучете го апаратот пред да ја податоците од вашата домашна електрична приклучувате или менувате цевката за мрежа.
  • Page 20 Филтерот ќе го отстраните од садот така Составување на да ги стисните двете копчиња, кои се правосмукалката прикажани на (слика 2). Пред местење или вадење на продолжетоците, секогаш исклучете го приклучниот кабел од електричната мрежа. Пред да го вклучите апаратот, проверете дали...
  • Page 21: Празнење На Садот За Прав

    Продолжетокот за мебел е наменет Празнење на садот за прав за чистење на агли и простори Исклучите ја направата со главниот помеѓу мебелот. За чистење на прекинувач и извадите го приклучниот кабел. завеси или смукање прав од мебел, Со овие претпазливи мерки безбедно ќе се свртете...
  • Page 22 месеци ). Подигнете ја решетката, Употреба заменете го ХЕПА филтерот и вратете ја решетката на свое место. ХЕПА 1. ЧИСТЕЊЕ И МЕНУВАЊЕ НА филтерот, сместен на излезот на ФИЛТЕРОТ воздухот од правосмукалката, има двојна функција: • Препорачуваме HEPA филтерот да го - прочистување...
  • Page 23: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL • The appliance is not a toy. Do not leave the DIAGRAM vacuum cleaner unattended in the presence of children. Keep it out of children’s reach • The appliance is only to be used indoors, in dry rooms. The appliance must not be used for liquids.
  • Page 24 If the supply cord is damaged, it must be replaced with the suitable cord, or a set for coiling the cable, which you can get in the nearest Gorenje’s service outlet. Data on compliance with Remove the filter unit inclined by the two...
  • Page 25: Dry Suction

    Fill the water container with ordinary tap FITTING TELESCOPIC TUBE AND water up to the MAX H2O indicator as ACCESSORIES shown in figure 3. • Extend the telescopic tube to the desired length by pressing on button. • Insert a flexible hose into a telescopic tube. •...
  • Page 26: Maintenance

    EMPTYIING AND CLEANIING Maintenance THE WATER CONTAIINER 1. Cleaning filter Turn off the appliance with the main switch • We suggest to clean HEPA filter after every and unplug the power cable. This recaution long use. also resets the safety device. Remove the water •...
  • Page 27: Care And Cleaning

    Parking system serves for parking suction tube/floor nozzle during short-term interruptions. For this purpose, please insert the holder of the floor nozzle into parking rail of the device. Household use only! GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE...
  • Page 28: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • Acest aparat poate fi folosi numai în incinte DIAGRAM acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi folosit pentru a aspira lichide. • FolosiŃi aparatul numai cu piesele recomandate de producător. • Nu folosiŃi aparatul dacă acesta a fost scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară...
  • Page 29 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablul adecvat, sau un set de înfăşurare a cablului, care poate fi achiziŃionat de la cel mai apropiat magazin Gorenje. Date privind conformitatea cu ScoateŃi cartuşul filtrant înclinat cu ajutorul standardele europene celor două...
  • Page 30 Montarea tubului telescopic şi a UmpleŃi recipientul de apă cu apă de la accesoriilor robinet până la indicatorul MAX H2O aşa cum este indicat în figura 3. • ExtindeŃi tubul telescopic până la lungimea dorită, apăsând butonul. • IntroduceŃi furtunul flexibil în tubul telescopic.
  • Page 31: Aspirare Uscată

    ASPIRARE USCATĂ Aparatul se foloseşte în acelaşi fel pentru a aspira praful. Dacă apa este foarte murdară, înlocuiŃi-o aşa cum este descris în secŃiunea despre “Golirea şi curăŃarea recipientului de apă”. Atunci când se adună destulă murdărie în recipientul de apă, puterea de aspirare va fi redusă.
  • Page 32 Nu puneŃi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. ATENłIE: Atunci când indicatorul pentru sacul de praf GORENJE ajunge la mijloc, trebuie sa curăŃaŃi recipientul VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIłI CU pentru praf. PLĂCERE ACEST APARAT Aparatul nu trebuie folosit fără...
  • Page 33: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU • Nepoužívajte spotrebič, ak vám spadol, je DIAGRAM poškodený, v exteriéri alebo bol ponorený do vody. • Neťahajte spotrebič za kábel. Chráňte kábel pred horúcimi povrchmi alebo iným poškodením. • Neťahajte za kábel pri odpájaní spotrebiča. • Nepoužívajte ani sa nedotýkajte spotrebiča mokrými rukami.
  • Page 34: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť Слика 1 nahradená novou alebo vymenená celá cievka kábla, ktorú môžete získať v najbližšom Posunutím dvoch tlačidiel na zásobníku servisnom stredisku Gorenje. vody oddeľte filter (fig.2). • DÁTA O ZHODNOSTI S EURÓPSKYMI ŠTANDARDAMI •...
  • Page 35: Suché Vysávanie

    NASADENIE SACEJ HADICE Pokyny pre použitie Vložte flexibilnú saciu hadicu do pripojovacieho • Pred použitím spotrebiča, vytiahnite otvoru v hornej časti krytu, pokým nezacvakne. požadovanú dĺžku kábla a pripojte k elektrickej sieti. • Stlačením tlačidla zapnúť/vypnúť zapnite spotrebič. Pre zastavenie stlačte opäť tlačidlo zapnúť/vypnúť.
  • Page 36 VYPRÁZDNENIE A ČISTENIE Údržba ZÁSOBNÍKA NA VODU 1. Čistenie a výmena filtra Vypnite zariadenie a odpojte od elektrickej • Odporúčame čistiť HEPA po každom zásuvky. Tým sa vypnú bezpečnostné poistky dlhšom použití. spotrebiča. Oddeľte zásobník na vodu od • Pravidelným čistením a údržbou HEPA spotrebiča, držaním za rúčku.
  • Page 37: Údržba A Čistenie

    časti zariadenia. Parkovací systém umožňuje odložiť saciu trubicu/ podlahovú hubicu počas krátkeho prerušenia práce. Za týmto účelom vložte držiak podlahovej hubice do parkovacej koľajničky spotrebiča. Slúži len na použitie v domácnosti! GORENJE VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ ZÁŽITOK PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA.
  • Page 38: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI • Urządzenia moŜna uŜywać jedynie wraz z DIAGRAM częściami i akcesoriami zalecanymi przez producenta. • Urządzenia nie naleŜy uŜywać, jeŜeli upadło ono na podłogę, jest uszkodzone, było przechowywane na zewnątrz lub teŜ wpadło do wody. • Odkurzacza nie naleŜy przesuwać, trzymając go za kabel.
  • Page 39: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Podczas dłuŜszego uŜytkowania naleŜy komplet zwijacza kabla, który moŜna nabyć w rozwinąć przynajmniej 2/3 kabla najbliŜszym punkcie serwisowym Gorenje. przyłączeniowego, zapobiegając w ten sposób jego przegrzewaniu się i Dane dotyczące zgodności z uszkodzeniom.
  • Page 40 Pojemnik naleŜy napełnić zwyczajną wodą Składanie odkurzacza spod kranu do MAX poziomu jak Przed umieszczaniem lub zdejmowaniem przedstawione na (rysunku 3). ssawek, naleŜy zawsze wyciągnąc wtyczką kabla przyłączeniowego z gniazdka sieci elektrycznej. Przed ponownym włączeniem urządzenia naleŜy sprawdzić, czy wszystkie filtry są...
  • Page 41: Odkurzanie Na Sucho

    silnika słychać szybsze i silniejsze działanie. UMIESZCZANIE RURY Przez co odkurzacz sygnalizuje, Ŝe urządzenie TELESKOPOWEJ I SSAWEK naleŜy wyłączyć, wymienić wodę oraz oczyścić • Przyciskając na przycisk naleŜy rozciągnąć filtr. Po zakończeniu odkurzania urządzenie rurę teleskopową na Ŝądaną długość. naleŜy odłączyć od źródła zasilania, oczyścić •...
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    wymieniać w regularnych odstępach czasu Konserwacja (przynajmniej co sześć miesięcy). Filtr HEPA naleŜy wymienić, otwierając 1. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA pojemnik, w którym filtr HEPA się znajduje. • Jeśli uŜywamy odkurzacza bez przerwy Podnieść kratkę, wymienić filtr HEPA i przez kilka godzin, kabel podłączeniowy umieścić...
  • Page 43 System parkowania przeznaczony jest do przechowywania rury/ssawki podczas krótszych przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik ssawki naleŜy wstawić w znajdujący się na urządzeniu otwór do parkowania. Tylko do uŜytku domowego! GORENJE śYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UśYTKOWANIA WYBRANEGO ODKURZACZA...
  • Page 44: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • Ne használja a készüléket ha elıtte DIAGRAM leejtette, vízbe ejtette, kültéren használta, vagy megrongálódott. • Ne húzza vagy szállítsa a porszívót a kábelnél fogva. Védje a kábelt a forró felületektıl, illetve sérülésektıl; • Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a készüléket a fali aljzatból.
  • Page 45 Tápkábel Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy szigetelje le megfelelı módon. Pótalkatrészt illetve szigetelı csomagot a legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet Megfeleltetés az európai 1. ábra szabványoknak A filtert úgy válasszuk le a tartályról, A készülék gyártása során elvégzett hogy nyomjuk meg a 2.
  • Page 46 Töltsük meg a tartályt csapvízzel a MAX A TELESZKÓPOS CSİ ÉS A szintig, a 3. sz. ábrán látható módon TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE • Nyomja meg a gombot és a kívánt hosszúságra húzza ki a teleszkópos csövet. • Illessze a rugalmas szívócsövet a teleszkópos csıbe.
  • Page 47: Használati Utasítás

    Forgassuk el balra, hogy levehessük és Használati utasítás megtisztíthassuk a filtert. • A készülék használata elıtt csévéljen ki elegendı hosszúságú kábelt, majd csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba. • Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás gomb megnyomásával. A készülék leállításához nyomja meg ismét a gombot.
  • Page 48: Karbantartás És Tisztítás

    A készülék külsı borítását puha, kímélı tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az erısen maró hatású tisztítószer károsíthatja a A GORENJE SOK ÖRÖMÖT készülék burkolatát. KÍVÁN A KÉSZÜLÉK Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a készüléket vagy a tápkábelt.
  • Page 49 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР • Не використовуйте прилад після падіння, при ушкодженні, після зберігання надворі або після падіння у воду. • Не тягніть прилад за провід. Зберігайте провід подалі від гарячих поверхонь та інших небезпечних місць, не перегинайте його. • Для...
  • Page 50: Підключення До Електромережі

    • Прилад відповідає Німецьким та Утилізація приладу і Європейськими стандартами по оточуюче середовище електриці та зменшенню радіоперешкод. • Не використовуйте пилосос на сайті. Якщо ви вирішили поміняти свій прилад або Поглинання будівельних матеріалів може він відслужив свій строк служби, його привести...
  • Page 51 Наповніть контейнер для води звичайною НАСАДКИ ТА ТЕЛЕСКОПІЧНА водопровідною водою до позначки MAX ТРУБКА H2O, як показано на малюнку 3. • Витягніть телескопічну трубку на бажану довжину за допомогою натиснення на кнопку. • Вставте гнучкий шланг в елескопічну трубку. • Прилагодьте...
  • Page 52: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Догляд • Перед тим, як використовувати прилад, 1. Чищення фільтра витягніть кабель на потрібну довжину і • Ми радимо чистити НЕРА фільтр після вставте вилку в розетку. • кожного тривалого користування. Натисніть кнопку вкл./викл., щоб • Завдяки регулярному чищенню та активізувати...
  • Page 53: Чищення Та Догляд

    трубки у спеціальне відділення на дні корпусу. Система паркування труби/насадки служить для зберігання впродовж короткого часту. З цією метою, вставте утримувач насадки в спеціальний отвір на пристрої. Тільки для домашнього використання! GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ ПРИЛАДОМ...
  • Page 54: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Не използвайте уреда ако е бил изпускан, повреден, държан на открито или е имал допир с вода. • Не дърпайте или носете уреда само чрез придържане на кабела. Пазете кабела от горещи повърхности и не го прегъвайте. •...
  • Page 55 електрическата мрежа в дома Ви. Свързващ кабел Ако захранващия кабел е повреден, трябва да бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най- фиг.1 близката сервизна база на Gorenje. Свалете модула с филтъра ксто Данни съгласно Европейските отключите двата бутона на контейнера стандарти...
  • Page 56 Напълнете контейнера с вода до нивото Поставяне на телескопичната отбелязано като максимум, както е тръба и аксесоарите показано на фигура 3. • Изтеглете телескопичната тръба до желаното от Вас положение, чрез натискане на бутона. • Поставете гъвкавия маркуч в тръбата. •...
  • Page 57 Силните и абразивни препарати могат да повредят повърхността на прахосмукачката. • Никога не потапяйте уреда или кабела във вода или течности. GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ДА ПОЛЗВАТЕ С УДОВОЛСТВИЕ ВНИМАНИЕ: НОВИЯ СИ УРЕД • Когато съда за събиране на прах е пълен...
  • Page 58 Настенные часы Лампочки Утюги Весы напольные Корзины для кухни Наборы кухонных ножей Электро-керамические Вентиляторы Фены Долгосвежие розы обогреватели Аксессуары к пылесосам, Вешалки Воздухоочистители (мойки Доски гладильные Ловушки и отпугиватели пароочистителям, полотерам воздуха) Ведра и тазы Корзины, коробки и ящики Полотенца Швабры, веники, совки, Стеклоочистители...

Table of Contents