Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Sesalnik za prah
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
а о м калка
Vacuum cleaner
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
а о м качка
Aspirator
ыл
о ы
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
а
а за
Instruction manual
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Haszn
álati útmutató
Ин
к ии за
Manual de utilizare
I
н
к я з к
VCK 1501 P
VCK 1401 B
SI
BIH HR
BIH SRB
о
а
MK
GB
SK
PL
H
о
а
BG
RO
л а а
UA
MNE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCK 1501 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje VCK 1501 P

  • Page 1 а о м калка Vacuum cleaner Vysávač Odkurzacz Porszívó а о м качка Aspirator ыл о ы VCK 1501 P VCK 1401 B Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB а а за о...
  • Page 2: Table Of Contents

    Navodila za uporabo ......2 HR BIH Upute za uporabu ........5 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......8 Упатства за употреба ......11 Instruction manual ....... 14 Návod na obsluhu ......... 17 Instrukcja obsługi ......... 20 Használati utasítás ....... 24 Инструкции...
  • Page 3: Sl Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO otroci v bližini in ga hranite izven dosega DIAGRAM otrok. • Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih prostorih. Aparata ne smete uporabljati za sesanje tekočin. • Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec. • Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki je padel v vodo.
  • Page 4 NASTAVKOV navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu • Cev sestavite tako, da vtaknete ožji del ene Gorenje. cevi v razširjeni del druge. Podatki o skladnosti z • Upogljivo cev vstavite v sestavljivo.
  • Page 5: Garancija In Servis

    Samo za osebno uporabo! Pridržujemo si pravico do sprememb! 2. Čiščenje in menjava filtra • Filter očistite oz. zamenjajte vsaj dvakrat GORENJE VAM ŽELI VELIKO na leto oz. ko je vidno izrabljen. • UŽITKOV Vedno uporabljajte sesalnik le z vstavljeno posodo in vsemi filtri.
  • Page 6: Hr Bih

    UPUTSTVA ZA UPORABU HR-BIH • Ne dozvolite djeci da uređaj koriste kao DIAGRAM igračku. Ne ostavljajte uređaj dok su djeca u blizini i čuvajte ga van dosega djece. • Uređal koristite u zatvorenim i suhim prostorima. Uređaj ne smijete koristiti za usisavanje tekučina.
  • Page 7 Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je gumb za samonamatanje. Kabel zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za pospremajte rukom da bi spriječili namatanje kabla, koji možete nabaviti u zapletanje i oštečenja. najbližem servisu Gorenje. Podaci o sukladnosti s SPAJANJE SESTAVLJIVE CIJEVI I NASTAVAKA europskim standardima •...
  • Page 8 Kad se papirnata vrećica napuni prašinom, trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male zamijenite je novom. kućanske aparate. Pritiskom zatvorite poklopac, da se čujno zaključa. Nije za profesionalnu uporabu! Pridržavamo pravo do promjena! GORENJE VAM ŽELI VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA USISIVAČA...
  • Page 9: Srb Mne

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE • Ne ostavljajte usisivač dok je uključen u DIAGRAM električnu mrežu. Izvucite utikač iz mreže posle upotrebe ili u toku održavanja. • Nemojte dopustiti deci da aparat koriste kao igračku. Ne ostavljajte aparat dok su deca u blizini i čuvajte ga van domašaja dece.
  • Page 10 Priključni kabl namotaćete nazad tako što namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem ćete pritisnuti dugme za automatsko servisu "Gorenje". namotavanje. Kabl pratite rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja. Podaci o usklađenosti sa evropskim standardima Ispitivanje ovog tipa aparata je potvrdilo da odgovara sledećim evropskim direktivama:...
  • Page 11: Uputstvo Za Upotrebu

    NAMEŠTANJE SESTAVLJIVE CEVI I DODATAKA • Cijev sastavite tako da užji dio jedne stavite u širi dio druge cijevi. • Elastičnu cev umetnite u sestavljivo. • Na cev pričvrstite četku za usisavanje: Podna četka je namenjena čišćenju Kad se kesica iz hartije napuni prašinom, ravnih podnih površina i podnih obloga.
  • Page 12 (telefonski broj naći ćete u Pridržavamo pravo do promena! međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom GORENJE VAM ŽELI prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male MNOGO ZADOVOLJSTVA U kućanske aparate. KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA УПАТСТВО...
  • Page 13 • протокот на воздух или да ја намали Aparat ustreza veljavnim nemškim in моќта на смукање. evropskim standardom za elektriko, kot tudi • Внимавајте вашата коса, висечки делови predpisom za motenje radijskih signalov. • од облека, прсти или други делови од Правосмукалката...
  • Page 14 помеѓу мебелот. За чистење на ЖИВОТНА СРЕДИНА завеси или смукање прав од мебел, Не го фрлајте на апаратот во нормален свртете го продолжетокот во домашен отпад,туку во официјална колекција согласност со ознаката до положбата за четка. наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате...
  • Page 15: Important Safeguards

    меѓународната гаранција). Ако вашата земја затворете го капакот на правосмукалката. нема таков центар, контактирајте го вашиот Ќесичката за прав повлечете ја нагоре. локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за Повлечете го носачот на филтерот мали апарати за домаќинство. нагоре. Отстраните го филтерот.
  • Page 16 • nearest Gorenje’s service outlet. Keep the suction hose opening an other openings away from your face and body. •...
  • Page 17 Floor brush is intended for cleaning Data on compliance with bare floor and floor coverings. european standards Crevice/furniture nozzle is for cleaning corners and between cushions. Test for this type of appliance confirmed that it According to the mark rotate the nozzle complies with the following European directives: to brush position to clean curtain or •...
  • Page 18: Care And Cleaning

    • Disconnect from electrical outlet, before there is no Customer Care Centre in your cleaning filter. country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. Pull dust bag upward. Pull filter supporter upward.
  • Page 19 (napr. penu z tepu kobercov) - kábla, ktorú môžete získať v najbližšom tvrdé, ostré predmety (napr. črepiny skla). servisnom stredisku Gorenje. • • Nepoužívajte spotrebič v spojení s DÁTA O ZHODNOSTI S EURÓPSKYMI nepovolenými predlžovacími šnúrami.
  • Page 20 • Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je Hubica do štrbín/na nábytok slúži na čistenie rohov a medzi čalúnením. v súlade s nasledovnými Európskymi Podľa symbolu otočte hubicu do smernicami: pozície kefy pre čistenie záclon alebo • 73/23/EEC Nízke napätie prachu na dekoratívnom povrchu.
  • Page 21 • problém, sa spojte so strediskom pre Odpojte od elektrickej siete pred čistením starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej filtra. krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre Vytiahnite vrecúško na smeti smerom starostlivosť...
  • Page 22 • • Nie należy pozostawiać działającego Nigdy nie należy używać odkurzacza do odkurzacza bez nadzoru. czyszczenia żarzących się części lub • Uwaga: przed rozpoczęciem użytkowania, odkurzania opiłków, niedopałków, zapałek, złóż dokładnie wszystkie jego części. cieczy (np. piana do prania dywanów), •...
  • Page 23 Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony, przycisk na spodniej części giętkiej rury należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź ssącej i jednoczesnie ją wysuwając. komplet zwijacza kabla, który można nabyć w najbliższym punkcie serwisowym Gorenje. ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA Dane dotyczące zgodności z PRZYŁĄCZENIOWEGO •...
  • Page 24 należy ponownie przycisnąć ten sam 2. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA przycisk. • Filtr należy czyścić bądź wymieniać • Moc przepływu powietrza można ustawić za prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy pomocą regulatora na rurze giętkiej: jest już mocno zużyty. podczas czyszczenia zasłon, kurzu z •...
  • Page 25 GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Zastrzegamy sobie prawo do zmian! UŻYTKOWANIA WYBRANEGO ODKURZACZA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • Amikor a tápkábel csatlakoztatva van ne DIAGRAM hagyja felügyelet nélkül. Használat után vagy karbantartási munka megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt. • A készülék nem játékszer. Gyerekek jelenlétében ne hagyja felügyelet nélkül a...
  • Page 26 Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, engedje el. vagy szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt illetve szigetelő csomagot a A TELESZKÓPOS CSŐ ÉS A legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet TARTOZÉKOK ILLESZTÉSE • Közgyűlés a csövet, így tesz a szűk része egy csövet a szélesebb része a másik cső.
  • Page 27 Forgassa el a zsáktartót a kívánt irányba. Húzza ki a porzsákot. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje 4.
  • Page 28 Csak otthoni felhasználásra! A GORENJE SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ A modositas jogat fenntartjuk! ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Внимание: Сглобете внимателно уреда преди употреба. • Не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен в контакта. След употреба извадете от контакта.
  • Page 29 Ако захранващия кабел е повреден, трябва да активирате автоматичното навиване на бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най- кабела и за безопасност придържайте близката сервизна база на Gorenje. основния кабел. Данни съгласно Европейските стандарти Тестовете на уреда потвърждават, че е в...
  • Page 30 Ако се нуждаете от информация или Завъртане подкрепата на чанта за имате проблем, се обърнете към Центъра правилното положение. за обслужване на клиенти на Gorenje във Отстранете праха чантата. вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата...
  • Page 31 MANUAL DE UTILIZARE sau atunci când efectuaţi operaţiuni de întreţinere. • Acest aparat nu este o jucărie. Nu lăsaţi aspiratorul nesupravegheat în prezenţa copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la îndemâna copiilor • Acest aparat poate fi folosi numai în incinte acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi folosit pentru a aspira lichide.
  • Page 32 Montarea tubului şi a accesoriilor set de înfăşurare a cablului, care poate fi • achiziţionat de la cel mai apropiat magazin Extindeţi tubul până la lungimea dorită, Gorenje. apăsând butonul. • Introduceţi furtunul flexibil în tubul. Date privind conformitatea cu •...
  • Page 33: Ro Instrucţiuni De Utilizare

    în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Închide-ţi capacul, apăsând până se Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, închide. mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje Numai pentru uz casnic! GORENJE VĂ...
  • Page 34 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Витягніть провід з розетки після використання або під час складання. • Не залишайте прилад без догляду, якщо його увімкнено до електромережі. Зберігайте пилосос подалі від дітей. • Пилосос призначений лише для використання в побутових умовах. Використовуйте згідно інструкції. •...
  • Page 35 • Вимикайте пристрій під час заміни шлангу або насадок. • Не використовуйте прилад для Цей апарат марковано відповідно Європейській Директиві 2002/96/EC щодо утилізації електричного та прибирання пилу з тонера або подібних електронного обладнання (WEEE). Ця директива – це матеріалів. основа Все європейських стандартів по поверненні і •...
  • Page 36 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас новий. виникла проблема, зверніться до Центру Закрийте кришку, натискаючи на неї, обслуговування клієнтів компанії Gorenje у доки вона не закриється. Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 37 Тільки для домашнього використання! GORENJE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ ПРИЛАДОМ Ми залишаємо за собою право на будь-яке внесення змін!

This manual is also suitable for:

Vck 1401 b