Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Gorenje VCK 1602 ECO Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCK 1602 ECO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje VCK 1602 ECO

  • Page 1 Пылесосы Gorenje VCK 1602 ECO: Инструкция пользователя...
  • Page 2: Упатство За Употреба

    Č Š Č Š Č Š Č Š П Р А В О С М У К А Л К А П Р А В О С М У К А Л К А Í Ó Í Ó П И Л...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO • Ne dovolite otrokom, da aparata uporabljajo DIAGRAM kot igračko. Ne zapuščajte aparata kadar so otroci v bližini in ga hranite izven dosega otrok. • Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih prostorih. Aparata ne smete uporabljati za sesanje tekočin.
  • Page 4 • Pred uporabo aparata odvijte zadostno Gorenje. dolžino priključne vrvice za nemoteno delo. Sedaj priključite aparat na vir napajanja. Podatki o skladnosti z Priključno vrvico navijete nazaj tako, da evropskimi standardi pritisnete gumb za samodejno navijanje.
  • Page 5 NAMEŠČANJE TELESKOPSKE CEVI Vzdrževanje IN NASTAVKOV 1. Menjava vrečke za prah • S pritiskom na gumb razvlecite teleskopsko • cev na želeno dolžino. Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno • Upogljivo cev vstavite v teleskopsko. vrečko za prah. • • Na teleskopsko cev pritrdite sesalno krtačo: Pokrov posode za prah se morda ne bo Talna krtača je namenjena čiščenju pravilno zaprl, v kolikor pozabite vstaviti...
  • Page 6 Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno odprtino na aparatu. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA SESALNIKA...
  • Page 7: Važna Upozorenja

    UPUTSTVA ZA UPORABU • Ne dozvolite djeci da ureñaj koriste kao DIAGRAM igračku. Ne ostavljajte ureñaj dok su djeca u blizini i čuvajte ga van dosega djece. • Ureñal koristite u zatvorenim i suhim prostorima. Ureñaj ne smijete koristiti za usisavanje tekučina.
  • Page 8 • Prije uporabe ureñaja izvucite dovoljnu najbližem servisu Gorenje. duljinu priključnog kabla za nesmetan rad. Sad priključite ureñaj na izvor napajanja. Podaci o sukladnosti s Priključni kabel smotajte tako da pritisnete europskim standardima gumb za samonamatanje.
  • Page 9: Uputstvo Za Uporabu

    SPAJANJE TELESKOPSKE CIJEVI I Održavanje NASTAVAKA 1. Zamjena vrećice za prašinu • Pritiskom na gumb podesite teleskopsku • cijev na željenu duljinu. Usisavač upotrebljavajte samo s umetnutom • Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi. vrećicom za prašinu. • • Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za Poklopac posude za prašinu možda se neće usisavanje: pravilno zatvoriti ako ste zaboravili umetnuti...
  • Page 10 Odstranite istrošeni HEPA filtar i zamijenite 2. Čišćenje i zamjena filtera ga čistim filtrom. • Filter očistite odnosno zamijenite uvijek Zatvorite zatvarač HEPA filtra. dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo potrošen. • Uvijek rabite usisavač samo s umetnutom posudom i sa svim filterima. •...
  • Page 11: Uputstva Za Upotrebu

    Teleskopsku cijev umetnite u ovor na Nije za profesionalnu uporabu! kučištu ureñaja. Za lakše pospremanje i za prijenos ureñaja, utaknite zubić teleskopske cijevi u otvor na GORENJE VAM ŽELI donjem dijelu urñaja. VELIKI UŽITAK PRI UPORABI VAŠEGA USISIVAČA UPUTSTVA ZA UPOTREBU...
  • Page 12 Odložite ga posle upotrebe. adekvatnim kablom odnosno kompletom za • Prilikom upotrebe automatskog ureñaja za namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje". namotavanje kabla, kabl pratite rukom. • Isključite aparat pre priključivanja ili Podaci o usklañenosti sa...
  • Page 13 NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA Uputstvo za upotrebu USISAVANJE • Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu • Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u dužinu priključnog kabla i uključite aparat u ulazni otvor za vazduh i pritisnite je dok ne električnu mrežu. • škljocne u pravilan položaj.
  • Page 14 Pritiskom zatvorite poklopac da se čujno 3. Čišćenje i zamena HEPA filtera zabravi. • Filter redovno čistite i menjajte ga bar dva puta godišnje odnosno kada je vidno pohaban. • Preporučujemo da HEPA filter očistite nakon svakog dužeg usisavanja. • Redovitim čišćenjem i održavanjem HEPA filtera postići ćete dobre rezultate usisavanja, a time i duži životni vek ureñaja.
  • Page 15 Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor držača na aparatu. Nije za komercialnu upotrebu! GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA...
  • Page 16 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК • Не ја оставајте правосмукалката додека DIAGRAM е вклучена во електрична мрежа. Извлечете го кабелот од мрежата по употреба или при неговото одржување. • Не им дозволувајте на децата да ја користат како играчка. Не го оставајте апаратот...
  • Page 17 • ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го приближувајте отворот на цевката Никогаш да не ја употребувате за смукање и другите отвори до лицето и правосмукалката без филтри! телото. • Никогаш не го користете апаратот без Правосмукалката употребувајте ја само за вреќа за прав, филтер за излезен воздух домашна...
  • Page 18 МЕСТЕЊЕ НА ТЕЛЕСКОПСКАТА Пред да го вклучите апаратот, проверете дали сите филтри се правилно наместени. ЦЕВКА И ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ • Со притисок на копче развлечете ја МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА телескопската цевка на сакана должина. ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ • Ставете ја свитканата цевка во •...
  • Page 19 Употреба 2. ЧИСТЕЊЕ И МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ 1. МЕНУВАЊЕ НА ЌЕСИЧКАТА ЗА • Отворете го капакот на правосмукалката. ПРАВ • Излезниот филтер се наоѓа на врвот на • правосмукалката. Секогаш да ја употребувате • Филтерот заменете го со нов, кој што ќе правосмукалката...
  • Page 20 Отворите го капакот на HEPA филтерот. Чистење и нега на апаратот При отворање на капакот на HEPA Исклучете го апаратот и извлечете го филтерот со два прсти повлечете го приклучниот кабел од штекерот. пластичниот носач. Исчистете ја надворешноста на апаратот со Отстраните...
  • Page 21: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL • The appliance is not a toy. Do not leave the DIAGRAM vacuum cleaner unattended in the presence of children. Keep it out of children’s reach • The appliance is only to be used indoors, in dry rooms. The appliance must not be used for liquids.
  • Page 22 If the supply cord is damaged, it must be replaced with the suitable cord, or a set for coiling the cable, which you can get in the nearest Gorenje’s service outlet. Data on compliance with ROLLING THE CABLE OUT AND UP european standards •...
  • Page 23: Maintenance

    FITTING TELESCOPIC TUBE AND Maintenance ACCESSORIES 1. Changing of the dust bag • Extend the telescopic tube to the desired • length by pressing on button. Always operate the cleaner with dust bag • Insert a flexible hose into a telescopic tube. installed.
  • Page 24: Advantages Of Your Vacuum Cleaner

    Take the HEPA out and change a clean 2. Cleaning and changing filter one. • Filter should be cleaned at least twice a Close the cover for HEPA filter. year or when it becomes visiable solid. • Always operate the cleaner with filter installed.
  • Page 25: Naudojimo Instrukcija

    To facilitate stowing and for transportation of device, please insert the clip of the telescopic tube into the arrangement rail at the bottom of GORENJE WISHES YOU A LOT OF the device. PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE Parking system serves for parking suction tube/floor nozzle during short-term interruptions.
  • Page 26 înfăşurare a cablului, care poate fi sticlă). achiziŃionat de la cel mai apropiat magazin • Nu folosiŃi aparatul împreună cu un cablu Gorenje. prelungitor nepermis. • łineŃi furtunul de aspirare şi alte orificii ale Date privind conformitatea cu aparatului departe de faŃă...
  • Page 27 • pune aparatul în funcŃiune, verificaŃi dacă toate ApăsaŃi întrerupătorul On/Off pentru a pune filtrele sunt montate corect. aparatul în funcŃiune. Pentru a-l opri, apăsaŃi din nou butonul On/Off. Asamblarea furtunului de aspirat • PuteŃi regla fluxul de aer folosind regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul flexibil: IntroduceŃi furtunul flexibil în orificiul de racordare reduceŃi puterea atunci când curăŃaŃi...
  • Page 28 Închide-Ńi capacul, apăsând până se 3. SCHIMBAREA FILTRULUI HEPA închide. • Filtrul orificiului de intrare a aerului ar trebui să fie cuăŃat de cel puŃin de 2 ori pe an sau când este vizibil solid. • Vă sugerăm să curăŃaŃi filtrul HEPA după fiecare utilizare îndelungată.
  • Page 29: Kezelési Útmutató

    Nu puneŃi aparatul sau cablul de alimentare în Numai pentru uz casnic! apă sau în alte lichide. ATENłIE: Atunci când indicatorul pentru sacul de praf GORENJE ajunge la mijloc, trebuie sa curăŃaŃi recipientul VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIłI CU pentru praf. PLĂCERE ACEST APARAT Aparatul nu trebuie folosit fără...
  • Page 30 A porszívót ne használja: parázs, vagy szigetelje le megfelelı módon. cigaretta-csikk, gyufa, stb., folyékony Pótalkatrészt illetve szigetelı csomagot a anyagok (nedves szınyegtisztító) – éles, legközelebbi Gorenje szervizben szerezhet kemény tárgyak (pl.: üvegszilánkok) felszívására. • A készüléket ne csatlakoztassa fali Megfeleltetés az európai aljzathoz a gyártó...
  • Page 31 • Illessze a rugalmas szívócsövet a A készülék használaton teleszkópos csıbe. kívül helyezése és a • Illesszen porszívófejet a teleszkópos környezet csıre: A padlókefe szívófejet sima padló, Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléket vagy más, sima felület tisztításához többé már nem kívánja használni, vagy új ajánlja a gyártó.
  • Page 32 Forgassa el a zsáktartót a kívánt irányba. Húzza ki a porzsákot. Helyezze vissza a szőrıt. 3. A HEPA szőrı cseréje 4. Cserélje ki a porzsákot, ha az megtelt, • Tisztítsa meg a szőrıt legalább évente vagy túl szennyezett. Helyezzen be új kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan porzsákot.
  • Page 33: Karbantartás És Tisztítás

    Csak otthoni felhasználásra! Karbantartás és tisztítás Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. A GORENJE SOK ÖRÖMÖT A készülék külsı borítását puha, kímélı KÍVÁN A KÉSZÜLÉK tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az HASZNÁLATÁHOZ erısen maró hatású tisztítószer károsíthatja a készülék burkolatát.
  • Page 34 • Важливі застереження Вимкніть пристрій перед тим, як витягнути провід з розетки. Використовуючи даний прилад, • При чищенні сходів будьте особливо дотримуйтесь наступних правил безпеки: уважні. • Уважно прочитайте інструкцію перед • Не використовуйте пилосос для гасіння використанням приладу і дотримуйтесь недопалків, сірників...
  • Page 35 УСТАНОВКА ШЛАНГУ Підключення до електромережі Вставте гнучкий шланг в отвір зверху приладу, доки Ви не відчуєте, що він Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що заблокований. зазначена в таблиці основних даних, з показниками вашої електромережі. З’єднувальний провід При ушкодженні проводу замініть його на відповідний, який...
  • Page 36 • Ви можете регулювати потужність роботи приладу за допомогою кнопки, яка знаходиться на гнучкому шлангу: зменшіть потужність при чищенні занавісок, книг, меблів та ін. збільшіть потужність для чищення голої підлоги. Для змотування проводу натисніть кнопку перемотування кабелю і спрямовуйте його рукою, щоб...
  • Page 37 Поміняти HEPA фільтр можна, відкривши контейнер, в якому він знаходиться. Підніміть решітку, замініть HEPA фільтр, поставте захисну решітку на місце. HEPA фільтр встановлений на GORENJE БАЖАЄ ВАМ виході повітря з пилососу. Це робить ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД повітря більш: КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ...
  • Page 38: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Уредът е пригоден да работи само вътре, в сухи помещения. Не бива да използвате уреда за почистване на течности. • Изпозлвайте уреда само с частите, препоръчани от производителя. • Не използвайте уреда ако е бил изпускан, повреден, държан...
  • Page 39 електрическата мрежа в дома Ви. Свързващ кабел Ако захранващия кабел е повреден, трябва да бъде сменен с подходящ. , обърнете се кън най- близката сервизна база на Gorenje. Данни съгласно Европейските стандарти Сваляне на маркуча Тестовете на уреда потвърждават, че е в...
  • Page 40 Замяна на хартията сакове, когато тя е Поставяне на телескопичната пълна с мръсни и въведе нова. тръба и аксесоарите Затваряне на корицата минавайки • Изтеглете телескопичната тръба до определяне unitil тя е заключена. желаното от Вас положение, чрез натискане на бутона. •...
  • Page 41 Вашата прахосмукачка е оборудвана с мултифилтрираща система: С помощтта на HEPA филтъра въздуха остава чист, докато уреда работи. За да - обратния начин. HEPA филтъра GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ДА поставен на изхода на въздушния ПОЛЗВАТЕ С УДОВОЛСТВИЕ поток, който минава през прахосмукачката, прави въздуха: НОВИЯ...
  • Page 42 Настенные часы Лампочки Утюги Весы напольные Корзины для кухни Наборы кухонных ножей Электро-керамические Вентиляторы Фены Долгосвежие розы обогреватели Аксессуары к пылесосам, Вешалки Воздухоочистители (мойки Доски гладильные Ловушки и отпугиватели пароочистителям, полотерам воздуха) Ведра и тазы Корзины, коробки и ящики Полотенца Швабры, веники, совки, Стеклоочистители...

Table of Contents