LIVARNO LUX Z31685B Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX Z31685B Operation And Safety Notes

Led sensor light
Hide thumbs Also See for Z31685B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR
LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
SENSOROWA LAMPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
LED SENZOROVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
IAN 322370_1901
LED SENSOR LIGHT
Operation and safety notes
LED-SENSORLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z31685B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX Z31685B

  • Page 1 LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLAMP Instructions d‘utilisation et consignes Bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité SENSOROWA LAMPA LED LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i Pokyny pro obsluhu a bezpieczeństwa...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 45 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 4 Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............. Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite Produkt befestigen ..........Seite 10 Inbetriebnahme ............
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Batterien inklusive Anzahl der LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Erfassungswinkel des Bewegungssensors ca. / approx. / env. 80–100 ° Erfassungsbereich des Sensors ca. / approx. / env. 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    LED-Lampen Schraube Sensor Doppelklebeband Dübel Batteriefach Wandhalterung Lieferumfang 1 LED-Sensorleuchte 6 AAA Batterien (für Z31685B) 2 Schrauben 8 AAA Batterien (für Z31685C) 2 Dübel 4 AAA Batterien (für Z31685D) 1 Doppelklebeband 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Farbwertanteil (für alle Modelle): X < 0,27...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 10: Produkt Befestigen

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Produkt befestigen Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewe- gung mehr festgestellt wird. Batterien austauschen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.
  • Page 12: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 13: Abwicklung Im Garantiefall

    Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Page 14: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 14 DE/AT/CH...
  • Page 15 List of pictograms used ........Page 16 Introduction ..............Page 16 Intended use ..............Page 16 Description of parts ............Page 17 Scope of delivery ............. Page 17 Technical data ..............Page 17 General safety instructions ......Page 18 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries.............
  • Page 16: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Batteries included Number of LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Motion sensor detection angle range ca. / approx. / env. 80–100 ° Motion sensor detection range ca. / approx. / env.
  • Page 17: Description Of Parts

    Double adhesive tape Dowel Battery compartment Wall bracket Scope of delivery 1 LED sensor light 6 AAA batteries (for Z31685B) 2 screws 8 AAA batteries (for Z31685C) 2 dowels 4 AAA batteries (for Z31685D) 1 double adhesive tape 1 instructions for use...
  • Page 18: General Safety Instructions

    General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 19: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme- diate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Page 20: Mounting The Product

    Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Mounting the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need an electric drill to install the product. Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
  • Page 21: Start Of Operation

    Start of operation Using the product Note: Before first use remove the insulation strip. The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Replacing batteries Open the battery compartment at the back of the product.
  • Page 22: Warranty

    The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste.
  • Page 23: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Page 24: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie 24 GB/IE...
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 26 Introduction ..............Page 26 Utilisation conforme ............Page 26 Descriptif des pièces ............Page 27 Contenu de la livraison ............ Page 27 Caractéristiques techniques ..........Page 27 Instructions générales de sécurité ..Page 28 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Piles fournies Nombre de LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Angle de détection du détecteur de mouvement ca. / approx. / env. 80–100 ° Zone de détection du capteur ca. / approx. / env.
  • Page 27: Descriptif Des Pièces

    Ruban adhésif double face Cheville Compartiment à piles Fixation murale Contenu de la livraison 1 lampe avec capteur à LED 6 piles AAA (pour Z31685B) 2 vis 8 piles AAA (pour Z31685C) 2 chevilles 4 piles AAA (pour Z31685D) 1 ruban adhésif double-face 1 mode d‘emploi...
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    Z31685D : Ampoule : 4 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Zone de détection : env. 3 m Autonomie d‘éclairage : env. 30 s Piles : 4 x 1,5 V Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INS- TRUCTIONS EN VUE D‘UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Les enfants sous-estiment souvent le danger.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité. Ce produit est exclusivement conçue pour un usage intérieur. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
  • Page 30: Fixation Du Produit

    au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adé- quats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussi- tôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
  • Page 31: Mise En Service

    Pour le montage du produit, procédez comme décrit sur les illustrations A (avec vis et chevilles ) ou B (avec ruban adhésif Remarque : Le support doit être sec, lisse, exempt de pous- sière et de graisse. Remarque : Assurez-vous de laisser le support mural constituer le joint adhésif durant au moins 24 heures.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 33: Garantie

    Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux.
  • Page 34: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 35 Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 36 Inleiding ..............Pagina 36 Correct gebruik .............Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 37 Omvang van de levering ..........Pagina 37 Technische gegevens ............Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 38 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 39 Product bevestigen ...........Pagina 40 Ingebruikname...
  • Page 36: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Inclusief batterijen Aantal LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Detectiehoek van de bewegingssensor ca. / approx. / env. 80–100 ° Registratiebereik van de sensor ca. / approx. / env. 3 m LED-sensorlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Page 37: Beschrijving Van De Onderdelen

    2 schroeven (voor Z31685C) 2 pluggen 4 AAA batterijen 1 dubbelzijdig plakband (voor Z31685D) 6 AAA batterijen (voor 1 gebruiksaanwijzing Z31685B) Technische gegevens Kleurwaardeaandeel (voor alle modellen): X < 0,27 Z31685B: Verlichtingsmiddel: 6 LED‘s (de LED‘s kunnen niet worden vervangen) Registratiebereik: ca.
  • Page 38: Algemene Veiligheidsinstructies

    Z31685D: Verlichtingsmiddel: 4 LED‘s (de LED‘s kunnen niet worden vervangen) Registratiebereik: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca. 30 s Batterijen: 4 x 1,5 V Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Kinderen onderschat- ten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product.
  • Page 39: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Houd het product uit de buurt van vocht. Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik binnenshuis. De verlichtingsmiddelen kunnen niet worden vervangen. Mochten de verlichtingsmiddelen aan het einde van hun le- vensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen.
  • Page 40: Product Bevestigen

    Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterij- vak, voordat u deze plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
  • Page 41: Ingebruikname

    indien nodig, een lijmverwijderaar. Test op een klein oppervlak voor de reiniging van het desbetreffende oppervlak. Neem de instructies van de fabrikant in acht. Ingebruikname Product gebruiken Opmerking: verwijder de isolatiestrook voor gebruik. Het product schakelt zich bij duisternis automatisch aan, zodra er een beweging wordt gedetecteerd.
  • Page 42: Garantie

    betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezel- platen / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbe- handeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid.
  • Page 43: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de ori- ginele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Page 44: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.be 44 NL/BE...
  • Page 45 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 46 Wstęp ................Strona 46 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 46 Zawartość ...............Strona 47 Dane techniczne ............Strona 47 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ...Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..............Strona 49 Mocowanie produktu ........Strona 50 Uruchomienie ............Strona 51 Stosowanie produktu .............Strona 51 Wymiana baterii ............Strona 51 Czyszczenie i pielęgnacja...
  • Page 46: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały Z bateriami w zestawie Ilość diod LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Kąt wykrywania czujnika ruchu ca. / approx. / env. 80–100 ° Zakres wykrywania czujnika ca. / approx. / env. 3 m Sensorowa lampa LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Page 47: Opis Części

    Dwustronna taśma klejąca Kołek Komora baterii Uchwyt naścienny Zawartość 1 lampka LED z czujnikiem 6 baterii AAA (dla Z31685B) 2 śruby 8 baterii AAA (dla Z31685C) 2 kołki 4 baterie AAA (dla Z31685D) 1 dwustronna taśma klejąca 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Współrzędne trójchromatyczne...
  • Page 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Z31685D: Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne) Zakres wykrywania: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! Dzieci często nie dostrze- gają...
  • Page 49: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do zasto- sowania wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Żarówek nie można wymieniać. Jeśli żarówki przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
  • Page 50: Mocowanie Produktu

    Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumula- torów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć...
  • Page 51: Uruchomienie

    Wskazówka: Umożliwić uchwytowi naściennemu , aby przez co najmniej 24 godziny przykleił się. W przeciwnym razie może to ujemnie wpłynąć na klej. Wskazówka: Jeśli dwustronna taśma klejąca była soso- wana przez dłuższy czas, to na powierzchni może pozostać resztka kleju po jej usunięciu. W razie potrzeby użyć środka do usuwania kleju.
  • Page 52: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- wiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Page 53: Gwarancja

    też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunal- nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
  • Page 54: Serwis

    Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwi- sowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 55 Legenda použitých piktogramů ....Strana 56 Úvod ................Strana 56 Použití ke stanovenému účelu........Strana 56 Popis dílů ................Strana 57 Obsah dodávky .............Strana 57 Technické údaje .............Strana 57 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...Strana 58 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 59 Připevnění výrobku ..........Strana 60 Uvedení...
  • Page 56: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Včetně baterií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Úhel snímání pohybového senzoru ca. / approx. / env. 80–100 ° Prostor dosahu senzoru ca. / approx. / env. 3 m LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Page 57: Popis Dílů

    2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) Technické údaje Hodnota podílu barvy (pro všechny modely): X < 0,27 Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit)
  • Page 58: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Z31685D: Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Děti často podceňují nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků se musí celý výrobek vyměnit. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
  • Page 60: Připevnění Výrobku

    Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité...
  • Page 61: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Použití výrobku Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační pásek. Výrobek se za tmy automaticky zapíná, jestliže je zaznamenán pohyb. Výrobek se automaticky vypne, jestliže nebyl dále zaznamenán žádný pohyb. Výměna baterií Otevřete přihrádku na baterii na zadní straně výrobku. Vyjměte vybité...
  • Page 62: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor- mujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Page 63: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Page 64 Legenda použitých piktogramov ..Strana 65 Úvod ................Strana 65 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 65 Popis častí ...............Strana 66 Obsah dodávky .............Strana 66 Technické údaje .............Strana 66 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 67 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 68 Upevnenie výrobku ..........Strana 69 Uvedenie do prevádzky...
  • Page 65: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Vrátane batérií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Zachytávací uhol senzora pohybu ca. / approx. / env. 80–100 ° Rozsah snímania senzora ca. / approx. / env. 3 m LED senzorové svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Page 66: Popis Častí

    Obojstranná lepiaca páska Hmoždinka Priečinok pre batérie Nástenný držiak Obsah dodávky 1 LED-svietidlo so senzorom 6 AAA batérií (pre Z31685B) 2 skrutky 8 AAA batérií (pre Z31685C) 2 hmoždinky 4 AAA batérie (pre Z31685D) 1 obojstranná lepiaca páska 1 návod na používanie Technické...
  • Page 67: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! Deti často podceňujú nebez- pečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Výrobok nie je určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 68: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulá- torové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť...
  • Page 69: Upevnenie Výrobku

    Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia pola- rity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Upevnenie výrobku Poznámka: Odstráňte celý...
  • Page 70: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Používanie výrobku Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik. Výrobok sa po zotmení automaticky zapne, ak je zaznamenaný pohyb. Výrobok sa automaticky vypne, ak nie je zaznamenaný žiadny ďalší pohyb. Výmena batérií Otvorte priečinok pre batériu na zadnej strane výrobku. Odstráňte vybité...
  • Page 71: Záruka

    O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 72: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za- niká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo ne- odborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31685B / Z31685C / Z31685D Version: 05 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií: 04 / 2019 Ident.-No.: Z31685B / C / D042019-8...

This manual is also suitable for:

Z31685cZ31685d322370 1901

Table of Contents