Page 1
LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLEUCHTE LED SENSOR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE LED AVEC CAPTEUR LED-SENSORLAMP Instructions d‘utilisation et consignes Bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité SENSOROWA LAMPA LED LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i Pokyny pro obsluhu a bezpieczeństwa...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 45 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Batterien inklusive Anzahl der LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Erfassungswinkel des Bewegungssensors ca. / approx. / env. 80–100 ° Erfassungsbereich des Sensors ca. / approx. / env. 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Produkt befestigen Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewe- gung mehr festgestellt wird. Batterien austauschen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Produkts.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 14 DE/AT/CH...
Page 15
List of pictograms used ........Page 16 Introduction ..............Page 16 Intended use ..............Page 16 Description of parts ............Page 17 Scope of delivery ............. Page 17 Technical data ..............Page 17 General safety instructions ......Page 18 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries.............
List of pictograms used Direct current Batteries included Number of LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Motion sensor detection angle range ca. / approx. / env. 80–100 ° Motion sensor detection range ca. / approx. / env.
General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme- diate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Mounting the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need an electric drill to install the product. Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
Start of operation Using the product Note: Before first use remove the insulation strip. The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Replacing batteries Open the battery compartment at the back of the product.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Piles fournies Nombre de LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Angle de détection du détecteur de mouvement ca. / approx. / env. 80–100 ° Zone de détection du capteur ca. / approx. / env.
Z31685D : Ampoule : 4 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Zone de détection : env. 3 m Autonomie d‘éclairage : env. 30 s Piles : 4 x 1,5 V Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INS- TRUCTIONS EN VUE D‘UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Les enfants sous-estiment souvent le danger.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité. Ce produit est exclusivement conçue pour un usage intérieur. Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adé- quats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussi- tôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
Pour le montage du produit, procédez comme décrit sur les illustrations A (avec vis et chevilles ) ou B (avec ruban adhésif Remarque : Le support doit être sec, lisse, exempt de pous- sière et de graisse. Remarque : Assurez-vous de laisser le support mural constituer le joint adhésif durant au moins 24 heures.
Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux.
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Page 35
Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 36 Inleiding ..............Pagina 36 Correct gebruik .............Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 37 Omvang van de levering ..........Pagina 37 Technische gegevens ............Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 38 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 39 Product bevestigen ...........Pagina 40 Ingebruikname...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Inclusief batterijen Aantal LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Detectiehoek van de bewegingssensor ca. / approx. / env. 80–100 ° Registratiebereik van de sensor ca. / approx. / env. 3 m LED-sensorlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
Z31685D: Verlichtingsmiddel: 4 LED‘s (de LED‘s kunnen niet worden vervangen) Registratiebereik: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca. 30 s Batterijen: 4 x 1,5 V Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Kinderen onderschat- ten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product.
Houd het product uit de buurt van vocht. Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik binnenshuis. De verlichtingsmiddelen kunnen niet worden vervangen. Mochten de verlichtingsmiddelen aan het einde van hun le- vensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen.
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterij- vak, voordat u deze plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
indien nodig, een lijmverwijderaar. Test op een klein oppervlak voor de reiniging van het desbetreffende oppervlak. Neem de instructies van de fabrikant in acht. Ingebruikname Product gebruiken Opmerking: verwijder de isolatiestrook voor gebruik. Het product schakelt zich bij duisternis automatisch aan, zodra er een beweging wordt gedetecteerd.
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezel- platen / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbe- handeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de ori- ginele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały Z bateriami w zestawie Ilość diod LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Kąt wykrywania czujnika ruchu ca. / approx. / env. 80–100 ° Zakres wykrywania czujnika ca. / approx. / env. 3 m Sensorowa lampa LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Z31685D: Elementy świetlne: 4 diody LED (diody LED są niewymienne) Zakres wykrywania: ok. 3 m Czas świecenia: ok. 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! Dzieci często nie dostrze- gają...
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do zasto- sowania wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Żarówek nie można wymieniać. Jeśli żarówki przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumula- torów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć...
Wskazówka: Umożliwić uchwytowi naściennemu , aby przez co najmniej 24 godziny przykleił się. W przeciwnym razie może to ujemnie wpłynąć na klej. Wskazówka: Jeśli dwustronna taśma klejąca była soso- wana przez dłuższy czas, to na powierzchni może pozostać resztka kleju po jej usunięciu. W razie potrzeby użyć środka do usuwania kleju.
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- wiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunal- nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwi- sowym telefonicznie lub pocztą...
Page 55
Legenda použitých piktogramů ....Strana 56 Úvod ................Strana 56 Použití ke stanovenému účelu........Strana 56 Popis dílů ................Strana 57 Obsah dodávky .............Strana 57 Technické údaje .............Strana 57 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...Strana 58 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 59 Připevnění výrobku ..........Strana 60 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Včetně baterií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Úhel snímání pohybového senzoru ca. / approx. / env. 80–100 ° Prostor dosahu senzoru ca. / approx. / env. 3 m LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) Technické údaje Hodnota podílu barvy (pro všechny modely): X < 0,27 Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit)
Z31685D: Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Děti často podceňují nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků se musí celý výrobek vyměnit. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité...
Uvedení do provozu Použití výrobku Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační pásek. Výrobek se za tmy automaticky zapíná, jestliže je zaznamenán pohyb. Výrobek se automaticky vypne, jestliže nebyl dále zaznamenán žádný pohyb. Výměna baterií Otevřete přihrádku na baterii na zadní straně výrobku. Vyjměte vybité...
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor- mujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
Page 64
Legenda použitých piktogramov ..Strana 65 Úvod ................Strana 65 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 65 Popis častí ...............Strana 66 Obsah dodávky .............Strana 66 Technické údaje .............Strana 66 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 67 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 68 Upevnenie výrobku ..........Strana 69 Uvedenie do prevádzky...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Vrátane batérií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Zachytávací uhol senzora pohybu ca. / approx. / env. 80–100 ° Rozsah snímania senzora ca. / approx. / env. 3 m LED senzorové svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! Deti často podceňujú nebez- pečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Výrobok nie je určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulá- torové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť...
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia pola- rity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Upevnenie výrobku Poznámka: Odstráňte celý...
Uvedenie do prevádzky Používanie výrobku Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik. Výrobok sa po zotmení automaticky zapne, ak je zaznamenaný pohyb. Výrobok sa automaticky vypne, ak nie je zaznamenaný žiadny ďalší pohyb. Výmena batérií Otvorte priečinok pre batériu na zadnej strane výrobku. Odstráňte vybité...
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za- niká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo ne- odborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Page 73
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31685B / Z31685C / Z31685D Version: 05 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií: 04 / 2019 Ident.-No.: Z31685B / C / D042019-8...
Need help?
Do you have a question about the Z31685B and is the answer not in the manual?
Questions and answers