Page 1
LED SENSOR LIGHT LED SENSOR LIGHT SZENZOROS LED LÁMPA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások LED-SVETILKA S SENZORJEM LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO Navodila za upravljanje in Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní varnostna opozorila pokyny LED SENZOROVÉ SVIETIDLO LED-SENSORLEUCHTE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Bedienungs- und Sicherheitshinweise pokyny IAN 338655_2001...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ..............Page 6 Description of parts ............Page 7 Scope of delivery ............. Page 7 Technical data ..............Page 7 General safety instructions ......Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
List of pictograms used Direct current / voltage Batteries included Number of LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Motion sensor detection angle range approx. 80 – 100 ° Motion sensor detection range approx. 3 m LED sensor light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme- diate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery com- partment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the...
Start of operation Using the product Note: Before first use remove the insulation strip. The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time. Replacing batteries Open the battery compartment at the back of the product.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is re- quired as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 14 GB...
Page 15
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............Oldal 16 Bevezető ..............Oldal 16 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 16 Alkatrészleírás ..............Oldal 17 A csomag tartalma ............Oldal 17 Műszaki adatok ..............Oldal 17 Általános biztonsági utasítások ....Oldal 18 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 19 A termék rögzítése ..........Oldal 20 Üzembe helyezés ..........Oldal 21...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram / -feszültség Elemek mellékelve LED-ek száma 4 x LED 6 x LED 8 x LED Érzékelési szög mozgásérzékelő approx. 80 – 100 ° A szenzos érzékelési tartománya approx. 3 m Szenzoros LED lámpa Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött.
Általános biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A termék nem játékszer. A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket / akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek perforációjához és halálhoz vezethet. 2 órán belül a lenyelés után súlyos égési sérülések léphetnek fel. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem fel- tölthető...
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem / akkumulátor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz, szöszmentes kendővel vagy fültisztító pálcikával! A lemerült elemeket / akkukat haladéktalanul távolítsa el a készülékből. A termék rögzítése Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége.
Üzembe helyezés A termék használata Tudnivaló: Az első használat előtt távolítsa el a szigetelőcsíkot. A termék sötétben automatikusan bekapcsolódik, ha mozgás észlelhető. A termék sötétben automatikusan kikapcsolódik, ha nem észlel mozgást. Az elemek cseréje Nyissa fel a termék hátoldalán található elemtartó rekeszt Távolítsa el az elhasznált elemeket és tegyen be újat (lásd a C- ábra).
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkeze- lés érdekében. A Triman-logó csak Franciaországra vo- natkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártal- matlanításra.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé- nek az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyár- tási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok / enosmerna napetost Baterije priložene Število LED diod 4 x LED 6 x LED 8 x LED Kot zajemanja senzorja gibanja approx. 80 – 100 ° Območje zaznavanja senzorja approx. 3 m LED-svetilka s senzorjem Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Z31685D: Sijalke: 4 LED lučke (LED lučke niso zamenljive) Območje zaznavanja: pribl. 3 m Trajanje svetenja: pribl. 30 s Baterije: 4 x 1,5 V , AAA Splošni varnostni napotki VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti.
Ta izdelek je predviden izključno za uporabo v notranjih prostorih. Sijalke niso zamenljive. Če sijalke ob koncu svoje življenjske dobe prenehajo delovati, je treba zamenjati celoten izdelek. Varnostni napotki za baterije / akumulatorje SMRTNA NEVARNOST! Baterije / akumulatorje shranjujte zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč! Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij mehkega tkiva in smrti.
Uporabljajte samo baterije / akumulatorje enakega tipa. Ne mešajte starih baterij / akumulatorjev z novimi! Baterije / akumulatorje odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate. Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte izključno navedeni tip baterije / akumulatorja! Baterije / akumulatorje vstavite v izdelek skladno z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji / akumulatorju in izdelku.
časa, lahko na površini ostanejo ostanki lepila, ko ga odstra- nite. Po potrebi uporabite sredstvo za odstranjevanje lepila. Pred čiščenjem zadevne površine preizkusite na majhnem delu. Upoštevajte navodila proizvajalca. Začetek uporabe Uporaba izdelka Napotek: Pred prvo uporabo z izdelka odstranite izolacijski trak. Izdelek se ob mraku samodejno vklopi, če zaznava gibanje.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obr- nite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po...
Page 35
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o.
Page 36
Legenda použitých piktogramů ....Strana 37 Úvod ................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu........Strana 37 Popis dílů ................Strana 38 Obsah dodávky .............Strana 38 Technické údaje .............Strana 38 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...............Strana 39 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 40 Připevnění výrobku ..........Strana 41 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Včetně baterií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Úhel snímání pohybového senzoru approx. 80 – 100 ° Prostor dosahu senzoru approx. 3 m LED senzorové svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
2 hmoždinky 4 baterie velikosti AAA 1 oboustranně lepící páska (pro Z31685D) 6 baterií velikosti AAA 1 návod k obsluze (pro Z31685B) Technické údaje Hodnota podílu barvy (pro všechny modely): X < 0,27 Z31685B: Osvětlovací prostředek: 6 LED (LED nelze vyměnit)
Z31685D: Osvětlovací prostředek: 4 LED (LED nelze vyměnit) Dosah: cca 3 m Doba svícení: cca 30 s Baterie: 4 x 1,5 V , AAA Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Děti často podceňují nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacích prostředků se musí celý výrobek vyměnit. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Při požití může dojít k popáleninám, perforaci měkkých tkání a úmrtí.
Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
V případě potřeby použijte odstraňovač lepidla. Před čištěním testujte prostředek na malé ploše dotyčného povrchu. Řiďte se pokyny výrobce. Uvedení do provozu Použití výrobku Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační pásek. Výrobek se za tmy automaticky zapíná, jestliže je zaznamenán pohyb.
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových ma- teriálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvi- dujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí...
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta za- číná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvr- zenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
Page 45
Legenda použitých piktogramov ..Strana 46 Úvod ................Strana 46 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 46 Popis častí ...............Strana 47 Obsah dodávky .............Strana 47 Technické údaje .............Strana 47 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............Strana 48 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 49 Upevnenie výrobku ..........Strana 50 Uvedenie do prevádzky...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd /napätie Vrátane batérií Počet LED 4 x LED 6 x LED 8 x LED Zachytávací uhol senzora pohybu approx. 80 – 100 ° Rozsah snímania senzora approx. 3 m LED senzorové svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
Všeobecné bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! Deti často podceňujú nebez- pečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Výrobok nie je určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí.
Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia pola- rity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá ne- púšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité...
Uvedenie do prevádzky Používanie výrobku Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný pásik. Výrobok sa po zotmení automaticky zapne, ak je zaznamenaný pohyb. Výrobok sa automaticky vypne, ak nie je zaznamenaný žiadny ďalší pohyb. Výmena batérií Otvorte priečinok pre batériu na zadnej strane výrobku. Odstráňte vybité...
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za- niká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo ne- odborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterien inklusive Anzahl der LEDs 4 x LED 6 x LED 8 x LED Erfassungswinkel des Bewegungssensors approx. 80 – 100 ° Erfassungsbereich des Sensors approx. 3 m LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weich- gewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können in- nerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem...
Oberfläche verbleiben, wenn es entfernt wird. Verwenden Sie, falls notwendig, einen Kleberentferner. Testen Sie einen kleinen Bereich vor der Reinigung der jeweiligen Fläche. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird.
Page 61
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Page 64
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31685B / Z31685C / Z31685D Version: 06 / 2020 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2020 Ident.-No.: Z31685B / C / D052020-4...
Need help?
Do you have a question about the Z31685B and is the answer not in the manual?
Questions and answers