LIVARNO LUX 306755 Assembly, Operating And Safety Instructions
LIVARNO LUX 306755 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 306755 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led ceiling light with motion sensor
Table of Contents
  • Dansk

    • De Anvendte Piktogrammers Legende
    • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Indledning
    • Levering
    • Sikkerhed
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Tekniske Data
    • Forberedelse
    • Nødvendigt Værktøj Og Materiale
    • Før Installationen
    • Ibrugtagning
    • Montering Af Lampe På Loft / Væg
    • Udskiftning Af Pære
    • Bortskaffelse
    • Indstilling Af Lysetid
    • Indstilling Af Omgivelseslysstyrke
    • Indstilling Af Registreringsområde
    • Indstillinger
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Garanti
    • Garanti Og Service
    • Konformitetserklæring
    • Serviceadresse
    • Garantikort
  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Caractéristiques Techniques
    • Contenu de la Livraison
    • Descriptif des Pièces
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avant L'installation
    • Mise en Service
    • Montage de la Lampe Au Plafond / Au Mur
    • Outils Et Matériel Nécessaires
    • Préparation
    • Remplacement de L'ampoule
    • Réglage de la Durée D'éclairage
    • Réglages
    • Régler la Luminosité Ambiante
    • Régler la Zone de Détection
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • Garantie Et Service Après-Vente
    • Mise Au Rebut
    • Adresse du Service Après-Vente
    • Carte de Garantie
  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Inleiding
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Benodigd Gereedschap en Materiaal
    • Ingebruikname
    • Lamp Aan Plafond / Wand Monteren
    • Voor de Installatie
    • Voorbereiding
    • Detectiebereik Instellen
    • Instellingen
    • Lichtbron Vervangen
    • Omgevings-Lichtsterkte Instellen
    • Verlichtingsduur Instellen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Garantie en Service
    • Onderhoud en Reiniging
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantiekaart
    • Service-Adres
  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Benötigtes Werkzeug und Material
    • Inbetriebnahme
    • Leuchte an Decke / Wand Montieren
    • Vor der Installation
    • Vorbereitung
    • Einstellungen
    • Erfassungsbereich Einstellen
    • Leuchtdauer Einstellen
    • Leuchtmittel Wechseln
    • Umgebungshelligkeit Einstellen
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Garantie und Service
    • Serviceadresse
    • Garantiekarte
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LED CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR
LED CEILING LIGHT WITH
MOTION SENSOR
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 306755
LED-LOFTSLAMPE MED
BEVÆGELSESSENSOR
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-PLAFONDLAMP MET
BEWEGINGSSENSOR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 306755 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 306755

  • Page 1 Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PLAFONNIER À LED AVEC LED-PLAFONDLAMP MET DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS BEWEGINGSSENSOR Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-DECKENLEUCHTE MIT BEWEGUNGSSENSOR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 306755...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 7 Intended use ............................Page 7 Delivery contents ..........................Page 7 Parts description ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety Notes ............................Page 7 Preparation ...........................Page 8 Required tools and materials ......................Page 8 Prior to installation .........................Page 9 Initial use...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe warnings and safety Read the instructions! instructions! Volt (alternating voltage) Warning! Danger of electric shock! Hertz (frequency) Proper procedure and handling! Dispose of the packaging and device Watt (effective power) in an environmentally friendly man- ner! If the lamp glass is defective, you Protection class II...
  • Page 7: Introduction

    LED Ceiling Light With Motion Parts description Sensor LED ceiling light Lamp glass Introduction Light fixture LED light bulb (E27) Congratulations on the purchase of Motion sensor with DIP switch your new product. You have chosen a Mains connection cable high-quality product.
  • Page 8: Preparation

    DANGER TO Replace defective lamps when they have LIFE AND RISK OF ACCIDENT cooled down. FOR INFANTS AND CHILDREN! Do not install the light on a wet or conductive Never leave children alone and unsupervised surface! with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
  • Page 9: Prior To Installation

    – Pencil /marking tool Guide the mains connection cable through the – Voltage tester seal of the opening in the light fixture – Screwdriver (see Fig. B). – Electric drill Attach the mains connection cable under the – Drill cable bridge using the two screws –...
  • Page 10: Settings

    Settings Configuring ambient brightness You can configure sensor data for each specific application by selecting a combination on the DIP You can use the DIP switch of the motion sen- switch of the motion sensor. to configure the sensor in 5 stages so that the LED ceiling light only illuminates at a determined ambient brightness threshold.
  • Page 11: Warranty And Service

    IAN 306755 authority. Please have your receipt and the item number Warranty and service (IAN 306755) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Warranty Declaration of Conformity We provide a 3 year warranty from the date of purchase.
  • Page 12: Warranty Card

    Warranty card Return address: _____________________________________________________ Name / First name: _____________________________________________________ Country / Postal code / City / Street _____________________________________________________ address: _____________________________________________________ Phone: _____________________________________________________ Item number / Description: _____________________________________________________ Purchase date / Point of purchase: _____________________________________________________ Description of the defect: _____________________________________________________ _____________________________________________________ Date / Signature: Non-warranty cases:...
  • Page 13 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 14 Indledning ............................Side 15 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 15 Levering..............................Side 15 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 15 Tekniske data............................Side 15 Sikkerhed ............................Side 15 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 15 Forberedelse ..........................Side 16 Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 16 Før installationen ........................Side 17 Ibrugtagning...
  • Page 14: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Legende af de anvendte piktogrammer Advarsels- og sikkerhedshenvisninger Læs anvisningerne! skal overholdes! Volt (vekselspænding) Advarsel! Fare for elektrisk stød! Hertz (frekvens) Sådan forholder du dig rigtigt! Bortskaf emballage og apparat miljø- Watt (aktiv effekt) venligt! Hvis lampeglasset er defekt, skal lam- Beskyttelsesklasse II pen straks tages ud af drift.
  • Page 15: Indledning

    LED-loftslampe med Beskrivelse af de enkelte dele bevægelsessensor LED-loftslampe Lampeglas Indledning Lampe-basis LED-lyskilde (E27) Hjerteligt tillykke med købet af dit nye Bevægelsessensor med DIP-kontakt produkt. Med købet har du besluttet dig Strømtilslutningskabel for et førsteklasses produkt. Læs venligst Kabelbro denne betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyg- Fastgørelseshuller geligt igennem.
  • Page 16: Forberedelse

    LIVS- OG Lampen må ikke installeres på fugtigt eller ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN ledende underlag! OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for Undgå fare for brand kvælning gennem emballagemateriale. Børn og tilskadekomst undervurderer ofte farerne. Hold altid børn på afstand fra produktet.
  • Page 17: Før Installationen

    – Blyant / markeringsværktøj Fastgør nettilslutningskablet ved hjælp af de to – Spændingstester skruer under kabelbroen (se afbildning C). – Skruetrækker Henvisning: Sørg for, at De fører husinstalla- – Boremaskine tionens enkelte ledninger, der svarer til de fore- – Bor givne farver ind i lampetilslutningsklemmen –...
  • Page 18: Indstillinger

    Indstillinger Indstilling af omgivelseslysstyrke Du kan ved valg af kombinationen ved bevægel- sessensorens DIP-kontakt indstille sensordata til Via bevægelsessensorens DIP-kontakt kan enhver specifik anvendelse. du indstille sensoren i 5 trin, således at LED-loftslampen kun lyser under en fastlagt omgivelseslysstyrkeværdi. Indstilling af Når du vælger indstillingen "Disable"...
  • Page 19: Garanti Og Service

    For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaf- Opbevar venligst kassebonen og artikelnummeret faldet, når det er udtjent, men skal afle- (IAN 306755) som bevis for købet. veres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende op- Konformitetserklæring samlingssteder og deres åbningstider...
  • Page 20: Garantikort

    Garantikort Afsender: ___________________________________________________________ Navn/Fornavn: ___________________________________________________________ Land/Postnummer/By/Gade: ___________________________________________________________ Telefonnummer: ___________________________________________________________ Artikelnummer/Artikelbetegnelse: ___________________________________________________________ Købsdato/Købssted: ___________________________________________________________ Angivelse af fejl: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Dato/Underskrift: ___________________________________________________________ Der foreligger ikke noget garantitilfælde: å Send produktet venligst tilbage uden reparation mod beregning af de opst ede transportomkostninger. Meddel omkostningerne. Reparer produktet mod beregning. 20 DK...
  • Page 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 23 Utilisation conforme ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Consignes de sécurité .........................Page 23 Préparation ...........................Page 25 Outils et matériel nécessaires ......................Page 25 Avant l'installation ........................Page 25 Mise en service...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Volt (tension alternative) Avertissement ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à tenir ! Mettez l'emballage et l'appareil au Watt (puissance active) rebut dans le respect de l'environne- ment ! Si le verre de lampe est défectueux, Classe de protection II...
  • Page 23: Introduction

    Plafonnier à LED avec détecteur Descriptif des pièces de mouvements Plafonnier LED Verre de lampe Introduction Base de lampe Ampoule LED (E27) Nous vous félicitons pour l'achat de votre Détecteur de mouvement avec commutateur nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité.
  • Page 24 incorrecte du produit ou par le non-respect des N'utilisez que des ampoules de modèle consignes de sécurité ! conforme et ne dépassez pas la puissance maximale de la lampe (max. 20 W LED). Remplacez immédiatement un verre DANGER DE MORT ET RISQUE de lampe cassé...
  • Page 25: Préparation

    Mise en service Ne montez en aucun cas cette lampe si vous n'êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal. Montage de la lampe au plafond / au mur Préparation Dévissez le verre de lampe dans le sens Outils et matériel nécessaires anti-horaire hors de la base de lampe Placez la base de lampe dans la position...
  • Page 26: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l'ampoule 1 2 3 Ⅰ ON ON ON 100% Remarque : Ne remplacez l'ampoule que lorsque Ⅱ ON ON Ⅲ le plafonnier LED est débranché de l'alimenta- Ⅳ tion électrique et que l'ampoule est refroidie, ceci Ⅴ afin d'éviter les brûlures. Débranchez le plafonnier LED du réseau électrique en extrayant le fusible afin de couper...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter ATTENTION ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! votre produit usagé dans les ordures Pour procéder au nettoyage, coupez tout d'abord ménagères, mais éliminez-le de manière l'alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet appropriée.
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    T: +32 3 250 60 80 E: info-belgium@eglo.com IAN 306755 Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 306755) comme preuve d'achat. Déclaration de conformité Ce produit satisfait aux critères des directives euro- péennes et nationales en vigueur (directive RED...
  • Page 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 31 Correct gebruik ..........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en veilig- Lees a.u.b. de aanwijzingen! heidsinstructies in acht! in acht nemen! Waarschuwing! Kans op elektrische Volt (wisselspanning) schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct! Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Bij een defect lampglas moet de lamp Beschermingsklasse II...
  • Page 31: Inleiding

    LED-plafondlamp met Beschrijving van de bewegingssensor onderdelen LED-plafondlamp Inleiding Lampglas Lamphouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop LED-lichtbron (E27) van uw nieuwe product. U heeft daarmee Bewegingssensor met DIP-switch voor een hoogwaardig product gekozen. Stroomkabel Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. volledig en Kabelklem zorgvuldig door.
  • Page 32 Vervang een defect lampglas LEVENSGEVAAR EN KANS onmiddellijk door een nieuw glas. OP ONGEVALLEN VOOR Neem hiervoor contact op met het KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen servicepunt. nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri- Er mogen alleen door de fabrikant goedge- aal.
  • Page 33: Voorbereiding

    Voorbereiding Ingebruikname Benodigd gereedschap en Lamp aan plafond / wand materiaal monteren Het genoemde gereedschap en materiaal wordt Draai het lampglas tegen de klok in los van niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende de lamphouder informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig- Houd de lamphouder op de gewenste heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi-...
  • Page 34: Lichtbron Vervangen

    Lichtbron vervangen 1 2 3 Ⅰ ON ON ON 100% Opmerking: vervang de lichtbron alleen als de Ⅱ ON ON Ⅲ LED-plafondlamp spanningsloos is en de licht- Ⅳ bron voldoende is afgekoeld, om brandwonden te Ⅴ vermijden. Onderbreek de stroomtoevoer naar de LED-plafondlamp door de zekering te ver- Verlichtingsduur instellen...
  • Page 35: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Verbreek voor Gooi het afgedankte product omwille de reiniging eerst de verbinding van de lamp van het milieu niet weg via het huisvuil, met het stroomnet. Verwijder hiervoor de zeke- maar geef het af bij het daarvoor be- ring of schakel de betreffende installatie-auto- stemde depot of het gemeentelijke mili-...
  • Page 36: Service-Adres

    T: +32 3 250 60 80 E: info-belgium@eglo.com IAN 306755 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 306755) als bewijs van aan- koop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 37 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Sicherheit ............................Seite 39 Sicherheitshinweise ..........................Seite 39 Vorbereitung ..........................Seite 41 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 41 Vor der Installation .........................Seite 41 Inbetriebnahme .........................Seite 41...
  • Page 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Falls das Leuchtenglas defekt ist, Schutzklasse II muss die Leuchte sofort außer Betrieb gesetzt werden.
  • Page 39: Einleitung

    LED-Deckenleuchte mit Bewegungssensor Teilebeschreibung LED-Deckenleuchte Einleitung Leuchtenglas Leuchten-Basis Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres LED-Leuchtmittel (E27) neuen Produkts. Sie haben sich damit für Bewegungssensor mit DIP-Schalter ein hochwertiges Produkt entschieden. Netzanschlusskabel Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Kabelbrücke und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Befestigungslöcher Abbildungen aus.
  • Page 40 LEBENS- UND Ersetzen Sie ein zerbrochenes Leuch- UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- tenglas sofort durch ein neues. Wen- KINDER UND KINDER! Lassen den Sie sich hierzu an die Servicestelle. Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen packungsmaterial.
  • Page 41: Vorbereitung

    Vorbereitung Inbetriebnahme Benötigtes Werkzeug Leuchte an Decke / Wand und Material montieren Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht Drehen Sie das Leuchtenglas entgegen dem im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um Uhrzeigersinn von der Leuchten-Basis unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Halten Sie die Leuchten-Basis an die ge- Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach...
  • Page 42: Leuchtmittel Wechseln

    Leuchtmittel wechseln Leuchtdauer einstellen Hinweis: Wechseln Sie das Leuchtmittel nur, wenn Über den DIP-Schalter des Bewegungssensors die LED-Deckenleuchte vom Stromnetz getrennt können Sie die Leuchtdauer der LED-Decken- und das Leuchtmittel abgekühlt ist, um Verbrennungen leuchte in 6 Stufen einstellen. Hinweis: Die Leuchtdauer bezieht sich auf zu vermeiden.
  • Page 43: Entsorgung

    Garantie und Service Benutzen Sie kein Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Garantie Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Unsere Produkte werden nach modernen Produkti- Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- onsmethoden hergestellt und einer genauen Quali-...
  • Page 44: Konformitätserklärung

    IAN 306755 Österreich EDI Light Service Center Heiligkreuz 22 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon AT-6136 Pill und die Artikelnummer (IAN 306755) als AUSTRIA Nachweis für den Kauf bereit. E-Mail: info@edi-light.com Telefon: +43 5242 6996 0 Konformitätserklärung Schweiz EGLO Schweiz AG Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden...
  • Page 46 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill AUSTRIA Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: 55002082018-6 IAN 306755...

Table of Contents