Do you have a question about the 311867 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Volker Pauland
March 4, 2025
Ersatz lampenglas
1 comments:
Mr. Anderson
March 4, 2025
You can contact the Customer Service Department using the telephone number specified in the manual. When inquiring, provide the item number 311867 1904.
Page 1
LED CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR LED CEILING LIGHT WITH PLAFONNIER À LED AVEC MOTION SENSOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-PLAFONDLAMP MET LED-DECKENLEUCHTE MIT BEWEGINGSSENSOR BEWEGUNGSSENSOR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311867_1904...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
List of pictograms used Observe warnings and safety Read the instructions! instructions! Volt (alternating voltage) Warning! Danger of electric shock! Hertz (frequency) Proper procedure and handling! Dispose of the packaging and device Watt (effective power) in an environmentally friendly manner! If the lamp glass is defective, you must Protection class II stop using the light immediately.
LED Ceiling Light With Motion Parts description Sensor Lamp glass Lamp glass seal Introduction LED ceiling light Light fixture Congratulations on the purchase of LED light bulb (E27) your new product. You have chosen a Motion sensor with DIP switch high-quality product.
DANGER TO Replace defective lamps when they have LIFE AND RISK OF ACCIDENT cooled down. FOR INFANTS AND CHILDREN! Do not install the light on a wet or conductive Never leave children alone and unsupervised surface! with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
– Pencil /marking tool Guide the mains connection cable through the – Voltage tester seal of the opening in the light fixture – Screwdriver (see Fig. B). – Electric drill Secure the mains connection cable under the – Drill strain relief clamp using the two screws –...
Settings Configuring ambient brightness You can configure sensor data for each specific application by selecting a combination on the DIP You can use the DIP switch of the motion sen- switch of the motion sensor. to configure the sensor in 5 stages so that the LED ceiling light only illuminates at a determined ambient brightness threshold.
Service address The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman Great Britain / Irland logo is valid in France only. EGLO UK Ltd. Unit 12 Cirrus Park Contact your local refuse disposal au- Lower Farm Road thority for more details of how to dis- Moulton Park Industrial Estate...
Warranty card Return address: _____________________________________________________ Name / First name: _____________________________________________________ Country / Postal code / City / Street _____________________________________________________ address: _____________________________________________________ Phone: _____________________________________________________ Item number / Description: _____________________________________________________ Purchase date / Point of purchase: _____________________________________________________ Description of the defect: _____________________________________________________ _____________________________________________________ Date / Signature: Non-warranty cases:...
Page 14
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 15 Utilisation conforme ..........................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Descriptif des pièces ...........................Page 15 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Sécurité .............................Page 15 Consignes de sécurité .........................Page 15 Préparation ...........................Page 17 Outils et matériel nécessaires ......................Page 17 Avant l'installation ........................Page 17 Mise en service...
Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Volt (tension alternative) Avertissement ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à tenir ! Mettez l'emballage et l'appareil au re- Watt (puissance active) but dans le respect de l'environnement Si le verre de lampe est défectueux, la Classe de protection II lampe doit immédiatement être mise...
Plafonnier à LED avec détecteur Descriptif des pièces de mouvements Verre de lampe Joint verre de lampe Introduction Plafonnier LED Base de lampe Nous vous félicitons pour l'achat de votre Ampoule LED (E27) nouveau produit. Vous avez opté pour Détecteur de mouvement avec commutateur DIP un produit de haute qualité.
Page 17
incorrecte du produit ou par le non-respect des N'utilisez que des ampoules de modèle consignes de sécurité ! conforme et ne dépassez pas la puissance maximale de la lampe (max. 20 W LED). Remplacez immédiatement un verre DANGER DE MORT ET RISQUE de lampe cassé...
Mise en service Ne montez en aucun cas cette lampe si vous n'êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal. Montage de la lampe au plafond / au mur Préparation Dévissez le verre de lampe dans le sens Outils et matériel nécessaires anti-horaire hors de la base de lampe Placez la base de lampe dans la position...
Remplacement de l'ampoule 1 2 3 Ⅰ ON ON ON 100% Remarque : Ne remplacez l'ampoule que lorsque Ⅱ ON ON Ⅲ le plafonnier LED est débranché de l'alimenta- Ⅳ tion électrique et que l'ampoule est refroidie, ceci Ⅴ afin d'éviter les brûlures. Avant de changer l'ampoule, vérifiez l'absence de tension au niveau d la lampe.
Entretien et nettoyage appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte ATTENTION ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! et leurs horaires d’ouverture, vous pou- Pour procéder au nettoyage, coupez tout d'abord vez contacter votre municipalité. l'alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la Garantie et service boîte à...
Adresse du service après-vente 2009/125/CE, directive RoHS 2011/65/UE). La conformité a été prouvée. La déclaration et les France documents correspondants sont chez le fabricant et EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL peuvent être consultés sur edi-light.com. Z.A. Jeune Bois 2 Rue de la Martinique FRANCE-68274 Wittenheim T : +33 389 6250 30 E : info-france@eglo.com...
Page 22
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 22 Inleiding ............................Pagina 23 Correct gebruik ..........................Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Veiligheid ............................ Pagina 23 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en veilig- Lees a.u.b. de aanwijzingen! heidsinstructies in acht! Waarschuwing! Kans op elektrische Volt (wisselspanning) schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct! Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Bij een defect lampglas moet de lamp Beschermingsklasse II meteen buiten gebruik worden gesteld.
LED-plafondlamp met Beschrijving van de bewegingssensor onderdelen Lampglas Inleiding Afdichting lampglas LED-plafondlamp Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Lamphouder van uw nieuwe product. U heeft daarmee LED-lichtbron (E27) voor een hoogwaardig product gekozen. Bewegingssensor met DIP-switch Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. volledig en Stroomkabel zorgvuldig door.
Page 25
negeren van de veiligheidsinstructies zijn wij niet Monteer alleen lampen van het juiste type en aansprakelijk! overschrijd het maximale vermogen van de lamp niet (max. 20 W LED). Vervang een defect lampglas LEVENSGEVAAR EN KANS onmiddellijk door een nieuw glas. OP ONGEVALLEN VOOR Neem hiervoor contact op met het KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen...
Voorbereiding Ingebruikname Benodigd gereedschap en Lamp aan plafond / wand materiaal monteren Het genoemde gereedschap en materiaal wordt Draai het lampglas tegen de klok in los van niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende de lamphouder informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig- Houd de lamphouder op de gewenste heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi-...
Lichtbron vervangen 1 2 3 Ⅰ ON ON ON 100% Opmerking: vervang de lichtbron alleen als de Ⅱ ON ON Ⅲ LED-plafondlamp spanningsloos is en de licht- Ⅳ bron voldoende is afgekoeld, om brandwonden te Ⅴ vermijden. Controleer voor de vervanging van het verlich- tingsmiddel of de lamp spanningsvrij is.
Onderhoud en reiniging bestemde depot of het gemeentelijke mi- lieupark. Over afgifteplaatsen en hun VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR openingstijden kunt u zich bij uw ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Verbreek voor aangewezen instantie informeren. de reiniging eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet. Verwijder hiervoor de zeke- Garantie en service ring of schakel de betreffende installatie-auto- maat in de groepenkast uit (0-stand).
Service-adres 2009/125/EG, RoHS-richtlijn 2011/65/EU). De conformiteit is aangetoond. De desbetreffende ver- Nederland klaring en documenten liggen bij de fabrikant en EGLO VERLICHTING zijn in te zien op edi-light.com. NEDERLAND B.V. Innovatiepark 20 NEDERLAND-4906 AA OOSTERHOUT (NBR) T: +31 162 48 28 30 E: info-nl@eglo.com België...
Page 30
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 31 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 31 Lieferumfang ............................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Vorbereitung ..........................Seite 33 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 33 Vor der Installation .........................Seite 33 Inbetriebnahme .........................Seite 33...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Falls das Leuchtenglas defekt ist, Schutzklasse II muss die Leuchte sofort außer Betrieb gesetzt werden.
LED-Deckenleuchte mit Teilebeschreibung Bewegungssensor Leuchtenglas Dichtung Leuchtenglas Einleitung LED-Deckenleuchte Leuchten-Basis Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres LED-Leuchtmittel (E27) neuen Produkts. Sie haben sich damit für Bewegungssensor mit DIP-Schalter ein hochwertiges Produkt entschieden. Netzanschlusskabel Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Zugentlastung und sorgfältig durch.
Page 33
LEBENS- UND Ersetzen Sie ein zerbrochenes Leuch- UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- tenglas sofort durch ein neues. Wen- KINDER UND KINDER! Lassen den Sie sich hierzu an die Servicestelle. Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen packungsmaterial.
Vorbereitung Inbetriebnahme Benötigtes Werkzeug Leuchte an Decke / Wand und Material montieren Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht Drehen Sie das Leuchtenglas entgegen dem im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um Uhrzeigersinn von der Leuchten-Basis unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Halten Sie die Leuchten-Basis an die ge- Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach...
Leuchtmittel wechseln 1 2 3 Ⅰ ON ON ON 100% Hinweis: Wechseln Sie das Leuchtmittel nur, wenn Ⅱ ON ON Ⅲ die LED-Deckenleuchte vom Stromnetz getrennt Ⅳ und das Leuchtmittel abgekühlt ist, um Verbrennungen Ⅴ zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel sicher, dass an der Leuchte keine Spannung vorliegt.
Wartung und Reinigung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! nicht in den Hausmüll, sondern führen Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Sie es einer fachgerechten Entsorgung Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung zu.
IAN 311867_1904 Serviceadressen Deutschland Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon EDI Light Service Center und die Artikelnummer (IAN 311867_1904) als c / o RTS Service Solutions Nachweis für den Kauf bereit. Halle 17-1 Werner-von-Siemens-Straße 600 Konformitätserklärung 86159 Augsburg DEUTSCHLAND E-Mail: info@edi-light.com Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten-...
Page 38
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2019 Ident.-No.: 55341082019-GB / IE / NI / BE IAN 311867_1904...
Need help?
Do you have a question about the 311867 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Ersatz lampenglas
You can contact the Customer Service Department using the telephone number specified in the manual. When inquiring, provide the item number 311867 1904.
This answer is automatically generated