MELINERA HG06007A Operation And Safety Notes

Led lantern string lights
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Abwicklung IM Garantiefall
  • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
  • Description des Pièces
  • Caractéristiques
  • Instructions de Sécurité
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Service Après-Vente
  • Faire Valoir Sa Garantie
  • Doelmatig Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Voor de Ingebruikname
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afwikkeling in Geval Van Garantie
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Technická Data
  • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
  • Popis Dílů
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Popis Častí
  • Technické Údaje
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
  • Especificaciones de Uso
  • Características Técnicas
  • Descripción de Los Componentes
  • Volumen de Suministro
  • Advertencias de Seguridad
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Limpieza y Cuidados
  • Tramitación de la Garantía
  • Tekniske Specifikationer
  • Beskrivelse Af Delene
  • Inden Ibrugtagningen
  • Rengøring Og Pleje
  • Afvikling Af Garantisager

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LED-SOMMERLICHTERKETTE / LED LANTERN
STRING LIGHTS / GUIRLANDE À LED
LED-SOMMERLICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LETNIA GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-SOMMERLYSKÆDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 352282_2007
LED LANTERN STRING LIGHTS
Operation and safety notes
ZOMERSE LED-LICHTKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG06007A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA HG06007A

  • Page 1 LED-SOMMERLICHTERKETTE / LED LANTERN STRING LIGHTS / GUIRLANDE À LED LED-SOMMERLICHTERKETTE LED LANTERN STRING LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE À LED ZOMERSE LED-LICHTKETTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LETNIA GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED SVĚTELNÝ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 HG06007A / HG06007B / HG06007E PRESS HG06007D PRESS...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Verwendung Lichterkette (Modell-Nr. HG06007A / HG06007B / HG06007D / HG06007E) GS zertifiziert. Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für Netzteil: den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für Nennspannung den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 6 SELV: Schutzkleinspannung (Safety extra low Ziehen Sie nicht an der Netzleitung des Produkts voltage) und stellen Sie sicher, dass sie so verlegt ist, dass Maximale Umgebungs temperatur niemand darüber laufen oder stolpern kann. Max. Gehausetemperatur der Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände Vorschaltanlage am Produkt.
  • Page 7 Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebens- die Steckdose an die Stromversorgung ange- dauer ausfallen, muss das gesamte Produkt schlossen wurde. Die Timer-Taste leuchtet auf, ersetzt werden. sobald die Timerfunktion aktiviert ist. Das Produkt leuchtet dauernd für 6 Stunden mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden.
  • Page 8: Garantie

    zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese die aus Glas gefertigt sind. getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 9: Technical Data

    Degree of protection: IP44 (Splashproof) that you also pass on all the documentation with it. Light chain (Model No. HG06007A / HG06007B / HG06007D / HG06007E) GS certified. Proper use Mains adapter: Nom.
  • Page 10: Included Items

    Included items Avoid the danger of death from electric shock! 1 LED lantern string lights 1 mains adapter B efore use, ensure that the mains voltage 20 lampions (for model A, B, E) available is the same as the required operating 1 operating instructions voltage for the product (220–240 V∼).
  • Page 11: Timer Function

    Mounting the lampions Cleaning and care (see Fig. B) (for model A, B, E) DANGER OF ELECTRIC L ay down the lampions with the eyelets SHOCK! First pull the mains adapter out of the (bigger openings) facing upwards. mains socket. I nsert the cordless end of the lampion stretcher DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety the product...
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    Warranty to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the The product has been manufactured to strict quality defect is and when it occurred. guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal Service rights against the retailer of this product.
  • Page 13: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    IP44 (ne craint pas les l’usage prévu projections d‘eau) Guirlande lumineuse (n° de modèle HG06007A / Ce produit est adapté à un usage à l’intérieur et à HG06007B / HG06007D / HG06007E) certifiée GS. l’extérieur. Le produit est prévu uniquement pour un Bloc d’alimentation :...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Bloc d‘alimentation (n° de modèle Après utilisation, rangez le produit dans son JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) certifié GS. emballage pour éviter toute détérioration invo- SELV : Très basse tension de protection lontaire. (Safety extra low voltage) Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à Ta : Température ambiante maximale ce qu‘il soit posé...
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Fonction de minuteur Les ampoules ne sont pas remplaçables. Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Pour activer la fonction de minuterie, appuyez sur la touche de minuterie après avoir branché le produit sur l‘alimentation secteur. La Avant la mise en service touche du minuteur s‘allume dès que la...
  • Page 16 Article L217-4 du Code de la consommation (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : Le vendeur livre un bien conforme au contrat et papiers et cartons / 80–98 : matériaux répond des défauts de conformité existant lors de composite.
  • Page 17: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la autre défaut, contactez en premier lieu le service garantie du produit. après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous.
  • Page 18: Doelmatig Gebruik

    Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater Doelmatig gebruik beschermd) Lichtslinger (modelnr. HG06007A / HG06007B / Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en HG06007D / HG06007E) GS gecertificeerd. buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor Transformator: gebruik in privé-huishoudens en niet voor commer- ciële doeleinden.
  • Page 19 Netadapter (modelnr. JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) Bewaar het product na gebruik weer in de GS-gecertificeerd. verpakking om mogelijke beschadigingen te SELV: Beveiligde extra lage spanning vermijden. (Safety Extra Low Voltage) Trek niet aan de kabel van het product en zorg Maximale omgevingstemperatuur ervoor, dat deze zo ligt, dat niemand erover Max.
  • Page 20: Voor De Ingebruikname

    Timerfunctie De verlichtingsmiddelen kunnen niet worden vervangen. Mocht de verlichtingsmiddelen aan het einde Voor het inschakelen van de timer-functie drukt van hun levensduur uitvallen, dient het gehele u op de timer-knop nadat u het product via product te worden vervangen. een contactdoos op het stroomnet heeft aange- sloten.
  • Page 21: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: Deze garantie is niet van toepassing op producton- papier en vezelplaten / 80–98: compo- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage sietmaterialen.
  • Page 22: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie z przeznaczeniem przed tryskającą wodą) Łańcuch świetlny (nr modelu HG06007A / Produkt ten nadaje się do użytku zarówno w pomiesz- HG06007B / HG06007D / HG06007E) czeniach, jak i na zewnątrz. Produkt ten przeznaczony z certyfikatem GS.
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przed pryskającą wodą) przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi- Zasilacz (nr modelu JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) kacje. z certyfikatem GS. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SELV: bardzo niskie napięcie PRZEGRZANIA! Nie należy stosować bezpieczne (safety extra produktu w opakowaniu.
  • Page 24 Funkcja minutnika W przypadku pytań lub wątpliwości odnośnie produktu należy poradzić się zakładu elek- trycznego. Aby włączyć funkcję minutnika należy nacisnąć Produktu należy używać wyłącznie z dostar- i przytrzymać przycisk minutnika , po tym czonym zasilaczem sieciowym typu nr modelu jak produkt został...
  • Page 25: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz riałów opakowaniowych, oznaczone są uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, one skrótami (a) i numerami (b) o nastę- akumulatorów lub wykonanych ze szkła. pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Page 26: Technická Data

    Druh ochrany: IP44 (chráněno proti stříkací vodě) Světelný řetěz (model č. HG06007A / HG06007B / Používání v souladu s určením HG06007D / HG06007E) certifikováno u GS. Výrobek se hodí pro provoz ve vnitřní a vnější ob- Síťový...
  • Page 27: Obsah Dodávky

    Zabraňte ohrožení života maximální teplota tělesa předřazeného zařízení elektrickým proudem! Před použitím se ujistěte, že souhlasí dané Obsah dodávky síťové napětí s potřebným provozním napětím pro výrobek (220–240 V∼). 1 LED světelný řetěz Před každým připojením na přívod elektrického 1 síťový adaptér proudu zkontrolujte světelný...
  • Page 28 Montáž lampiónů (viz obr. B) Čistění a ošetřování (pro modele A, B, E) NEBEZPEČÍ ZÁSAHU Položte lampióny (větší otvory) ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáhněte směrem nahoru. síťový adaptér ze zásuvky. V ložte konec třmenu lampiónu bez šňůry NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- TRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bez- do horního a spodního otvoru lampiónu.
  • Page 29: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka Servis Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Servis Česká republika přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Tel.: 800600632 prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte E-Mail: owim@lidl.cz možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 30: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Druh ochrany: IP44 (chránené pred s určeným účelom striekajúcou vodou) Svetelná reťaz (Model č. HG06007A / HG06007B / Tento výrobok je vhodný na prevádzkovanie v HG06007D / HG06007E) GS certifikované. interiéri a exteriéri. Tento výrobok je určený na pou- Sieťový zdroj: žívanie v súkromných domácnostiach a nie na ko-...
  • Page 31: Rozsah Dodávky

    SELV: Ochranné nízke napätie (Safety extra Tento výrobok používajte len low voltage) vtedy, keď sú nasadené všetky tesnenia. Maximálna teplota okolia Max. teplota schránky predradníka Zabráňte nebezpečenstvu ohro- zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Rozsah dodávky Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové na- 1 LED svetelná...
  • Page 32: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky Vytiahnite sieťový diel zo zásuvky, aby ste výrobok úplne vypli. Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Čistenie a údržba Montáž lampiónov (pozri obr. B) NEBEZPEČENSTVO (pre modely A, B, E) ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite sieťový diel zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO Položte lampión ukazujúc krúžkami...
  • Page 33: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo domového odpadu, ale odovzdajte na ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. odbornú likvidáciu. Informácie o zberných Ak sa vyskytnú...
  • Page 34: Especificaciones De Uso

    IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Este producto está indicado para ser utilizado tanto La cadena de luces (n.º de modelo HG06007A / en espacios interiores como exteriores. El producto HG06007B / HG06007D / HG06007E) ha está pensado únicamente para uso doméstico privado superado la inspección técnica y de seguridad...
  • Page 35: Volumen De Suministro

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA- Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) LENTAMIENTO! No encienda el producto Fuente de alimentación (n.º de modelo. dentro del embalaje. JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) certificado GS. Vuelva a guardar el producto en su caja original SELV: Tensión baja de seguridad tras utilizarlo para así...
  • Page 36: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Temporizador JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44, de lo contrario se anulará cualquier derecho de garantía. Las bombillas no son reemplazables. Para activar la función del temporizador, pulse Si la bombilla falla al final de su vida útil, el botón del temporizador después de haber deberá...
  • Page 37: Tramitación De La Garantía

    lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está (según nuestra elección). La garantía quedará anu- compuesto por abreviaturas (a) y núme- lada si el producto resulta dañado o es utilizado o ros (b) que significan lo siguiente: 1–7: mantenido de forma inadecuada.
  • Page 38: Tekniske Specifikationer

    (lyskilden kan ikke udskiftes) vet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandssikret) hvis du giver produktet videre til tredjemand. Lyskæde (model-Nr. HG06007A / HG06007B / HG06007D / HG06007E) GS certificeret. Anvendelse efter hensigten Q Strømforsyning: Nominel spænding Dette produkt er egnet til brug indendørs og udendørs.
  • Page 39: Inden Ibrugtagningen

    Leveringsomfang Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! 1 LED-sommerlyskæde 1 strømforsyning Sørg inden brugen for at den tilstedeværende 20 papirlamperne (til modeller A, B, E) netspænding stemmer overens med produktets 1 betjeningsvejledning påkrævede driftspænding (220–240 V ~ ). Kontrollér inden hver nettilslutning lyskæden og netdelen for eventuelle beskadigelser.
  • Page 40: Rengøring Og Pleje

    Montering af papirlamper Rengøring og pleje (se afbildning B) (til modeller A, B, E) FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strømforsyningen ud af stikkontakten. Læg papirlamperne med ringene (større FARE FOR ELEKTRISK STØD! åbninger) opad. På grund af den elektriske sikkerhed, så må produktet S æt den ledningsfrie ende af holderen til papir- aldrig renses med vand eller andre væsker eller lampen...
  • Page 41: Afvikling Af Garantisager

    Garanti ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den Produktet blev produceret omhyggeligt efter de er opstået. strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved Service dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Page 42 Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 12 / 2020 Ident.-No.: HG06007A / B / D / E122020-8 IAN 352282_2007...

This manual is also suitable for:

Hg06007bHg06007eHg06007d352282 2007

Table of Contents