Parkside HG02335 Operation And Safety Notes
Parkside HG02335 Operation And Safety Notes

Parkside HG02335 Operation And Safety Notes

Aluminium multi-purpose ladder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER /
ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER /
ÉCHELLE MULTIFONCTION EN ALUMINIUM
ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM MULTI-PURPOSE
LADDER
Operation and safety notes
ÉCHELLE MULTIFONCTION EN
ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
MULTIFUNCTIONELE ALUMINIUM
LADDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ALUMINIOWA DRABINA
WIELOFUNKCYJNA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 368945_2010
HLINÍKOVÝ MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÝ MULTIFUNKČNÝ
REBRÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ESCALERA MULTIFUNCIONAL DE
ALUMINIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
MULTISTIGE AF ALUMINIUM
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG02335 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside HG02335

  • Page 1 ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER / ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER / ÉCHELLE MULTIFONCTION EN ALUMINIUM ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER HLINÍKOVÝ MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ALUMINIUM MULTI-PURPOSE HLINÍKOVÝ MULTIFUNKČNÝ LADDER REBRÍK Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ÉCHELLE MULTIFONCTION EN ESCALERA MULTIFUNCIONAL DE ALUMINIUM ALUMINIO...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 59 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 99...
  • Page 3 Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge: ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl. / aprox. / ca. 3,52 m ca. / approx. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl.
  • Page 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: / Follow the advices on the pictograms to avoid accidents: / Respecter les indications des pictogrammes pour prévenir tout accident : / Volg de aanwijzingen op de pictogrammen op om ongevallen te voorkomen: / Postępować...
  • Page 5 Leiter nach Lieferung überprüfen. Vor jeder Nutzung Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung. Keine beschädigte Leiter benutzen. Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Examiner l’échelle après la livraison.
  • Page 6 Höchstmögliche Nutzlast. Maximum total load. Charge totale maximale. Grootst mogelijk belasting. Najwyższe możliwe obciążenie. Nejvyšší možné užitečné zatížení. Maximálne užitočné zaťaženie. Carga útil máxima. Maksimal belastning. Die Leiter nicht auf einem unebenen oder losen Untergrund benutzen. Do not use the ladder on a unlevel or unfirm base. Ne pas utiliser l’échelle sur un sol inégal ou instable.
  • Page 7 Die Leiter nicht auf verunreinigtem Untergrund aufstellen. Do not erect ladder on contaminated ground. Ne pas dresser l’échelle sur un sol souillé. Plaats de ladder niet op een verontreinigde ondergrond. Nie stawiać drabiny na zanieczyszczonym podłożu. Nestavte žebřík na znečištěný podklad. Rebrík nepoužívajte na znečistenom povrchu.
  • Page 8 Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten. Bei Arbeiten auf der Leiter festhalten oder andere Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, wenn dies nicht möglich ist. Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety precautions if you cannot.
  • Page 9 Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Leitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe, vermeiden. Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. Éviter toute tâche exerçant une charge latérale sur l’échelle, par exemple le perçage, sur le côté, de matériaux durs.
  • Page 10 Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung tragen, die schwer oder unhandlich ist. Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle while using a ladder. Ne portez pas d’équipement lourd ou difficile à manipuler lors de l’utilisation de l’échelle. Als u de ladder gebruikt geen uitrusting dragen die zwaar of moeilijk hanteerbaar is.
  • Page 11 Die Leiter im Fall von körperlichen Einschränkungen nicht benutzen. Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefährdung der Sicherheit führen. Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe.
  • Page 12 Warnung, elektrische Gefährdung. Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z. B. Hochspannungs- Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel, und die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken durch elektrischen Strom bestehen. Warning, electricity hazard. Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed electrical equipment and do not use the ladder where electrical risks occur.
  • Page 13 Advertencia, peligro eléctrico. Determinar todos los riesgos provocados por materiales de servicio eléctricos en la zona de trabajo, p. ej. conductores aéreos de alta tensión o medios de servicio eléctricos al descubierto, y no utilizar la escalera si existen riesgos por corriente eléctrica. Advarsel, elektriske risici.
  • Page 14 Nicht von der Stehleiter auf eine andere Oberfläche seitlich wegsteigen. Do not step off the side of standing ladder onto another surface. Ne pas descendre d’une échelle double par le côté pour rejoindre une autre surface. Niet zijdelings van een trapladder op een ander oppervlak stappen.
  • Page 15 Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden. Use the ladder with restraint devices engaged only. N’utiliser l’échelle que si les dispositifs de sécurité contre l’écartement sont engagés. De ladder alleen gebruiken als een spreidbeveiliging is aangebracht. Korzystać z drabiny wyłącznie z założonym zabezpieczeniem rozprężnym.
  • Page 16 Die obersten zwei Stufen / Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie nicht als Standfläche benutzen. Do not stand on the top two steps / rungs of a standing ladder without a platform and a hand/knee rail. Ne pas se tenir debout sur les deux échelons / marches supérieurs d’une échelle auto-table sans une plate-forme.
  • Page 17 Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwendet werden, dass die Stufen sich in horizontaler Lage befinden. Leaning ladders with steps shall be used that the steps are in a horizontal position. Les échelles simple d’appuie avec marches doivent être dressée avec les marches en position horizontale. Aanleunladders met treden moeten zo gebruikt worden dat de treden horizontaal liggen.
  • Page 18 Wenn eine Leiter mit Stabilisierungstraversen geliefert wird und diese Traversen vor der ersten Verwendung durch den Benutzer angebracht werden sollten, muss dies auf der Leiter und in der Gebrauchsanleitung angegeben werden. If a ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user before the first use this shall be described on the ladder and in the user instruction.
  • Page 19 Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet werden. Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Les échelles simple d’appuie avec échelons doivent être dressée avec un angle correct. Aanleunladders moeten zo gebruikt worden dat de sporten in de juiste hoek staan.
  • Page 20 Leitern für den Zugang zu einer größeren Höhe müssen mindestens 1 m über den Anlegepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf gesichert werden. Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 m above the landing point and secured, if necessary.
  • Page 21 Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen lehnen. Do not lean the ladder against unsuitable surfaces. Ne pas dresser l’échelle contre des surfaces inappropriées. De ladder niet tegen daarvoor ongeschikte oppervlakken laten leunen. Nie opierać drabiny o nieodpowiednie powierzchnie. Žebřík nikdy neopírejte o nevhodné povrchy. Rebrík neopierajte o nevhodné...
  • Page 22 Die obersten drei Stufen / Sprossen einer Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen. Bei Teleskopleitern darf der letzte Meter nicht benutzt werden. Do not stand on the top three steps / rungs of a leaning ladder. For telescopic ladders the last metre shall not be used. Ne pas se tenir sur les trois marches / échelons supérieurs d’une échelle d’appui.
  • Page 23 Sperreinrichtungen müssen vor der Benutzung kontrolliert und vollständig gesichert werden, wenn dies nicht automatisch erfolgt. Locking devices shall be checked and be fully secured before use if not operated automatically. Les dispositifs de verrouillage doivent être entièrement sécurisés avant l’utilisation s’ils ne sont pas actionnés automatiquement.
  • Page 24 Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/ Sprossen der Leiter in der Stehleiterposition mit ausfahrbarer Leiter nach oben. Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/ Sprossen der Leiter in der Treppenposition. Do not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the standing ladder position with extending ladder at the top.
  • Page 25: Table Of Contents

    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 26: Einleitung

    ALU- Sicherheits hinweise MULTIFUNKTIONSLEITER ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise ˜ Einleitung Wichtig! Lesen Sie die gesamte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Bedienungsanleitung, bevor Sie das Ihres neuen Produkts . Sie haben sich Produkt verwenden . damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor Prüfen Sie die Leiter nach dem der ersten Inbetriebnahme mit dem Erwerb und bevor Sie sie das erste...
  • Page 27  Benutzen Sie keine Aufsätze,  Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie Komponenten oder Zubehör die Leiter auf einem Läufer, einem anderer Hersteller . Teppich oder einer sonstigen  Versuchen Sie niemals, eine schützenden Oberfläche aufstellen, beschädigte Leiter zu reparieren . da dadurch die Antirutschfunktion Lassen Sie die Reparatur der der Gummifüße beeinträchtigt beschädigten Leiter immer durch...
  • Page 28  Benutzen Sie niemals die  Leitern dürfen nicht auf rutschige Leiter in irgendeiner Form als Flächen gestellt werden (z . B . Abstandshalter . Eis, blanke Flächen oder deutlich  Stehen oder arbeiten Sie oder verunreinigte feste Flächen), sonstige Personen niemals unter sofern nicht durch zusätzliche dem Gerüst oder der Leiter, Maßnahmen verhindert wird, dass während diese benutzt wird .
  • Page 29: Sicherheitshinweise Zur Benutzung Der Leiter

    ˜ Sicherheitshinweise zur  Nicht ohne zusätzliche Sicherung Benutzung der Leiter in größerer Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen,  Verwenden Sie die Leiter nicht, z . B . Befestigung oder Verwendung wenn Sie unter dem Einfluss von einer geeigneten Vorrichtung zur Alkohol, Drogen oder starken Sicherung der Standsicherheit .
  • Page 30: Vor Dem Gebrauch Der Leiter

    ˜ Vor dem Gebrauch der  Vermeiden Sie Arbeiten, die Leiter eine seitliche Belastung auf die aufgestellte Leiter ausüben, wie  Sind Sie gesundheitlich seitliches Bohren durch feste in der Lage, die Leiter Werkstoffe (z . B . Mauerwerk oder zu benutzen? Bestimmte Beton) .
  • Page 31: In Stellung Bringen Und Aufstellen Der Leiter

     Alle Verunreinigungen an der  Wenn die Leiter in Stellung Leiter beseitigen, z . B . nasse Farbe, gebracht wird, ist auf das Risiko Schmutz, Öl oder Schnee; einer Kollision zu achten, z . B . mit Fußgängern, Fahrzeugen ˜ In Stellung bringen und oder Türen .
  • Page 32: Bei Der Inspektion Zu Beachtende Punkte

    ˜ Bei der Inspektion zu  Die obersten vier Stufen/Sprossen beachtende Punkte einer Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche Die Leiter muss vor Gebrauch benutzen; inspiziert werden . Für die  Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit regelmäßige Inspektion sind folgende keine Kinder auf der Leiter spielen; Punkte zu berücksichtigen:  Türen (jedoch nicht Notausgänge) Stellen Sie sicher:...
  • Page 33: Reparatur, Wartung Und Lagerung

    ˜ Reparatur, Wartung –Sprossen / Stufen nicht fehlen und Lagerung bzw . lose, übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt;  Halten Sie die Leiter sauber und –Scharniere zwischen vorderen frei von fremden Materialien, da und hinteren Leiterschenkeln nicht diese Materialien die Gelenke und beschädigt, lose oder korrodiert .
  • Page 34: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien sorgfältig Anliegens zu gewährleisten, folgen produziert und vor Anlieferung Sie bitte den folgenden Hinweisen: gewissenhaft geprüft . Im Falle von Bitte halten Sie für alle Anfragen den Mängeln dieses Produkts stehen Kassenbon und die Artikelnummer Ihnen gegen den Verkäufer des...
  • Page 35 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 36 DE/AT/CH...
  • Page 36 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38 Intended use .
  • Page 37: Introduction

    ALUMINIUM MULTI- Safety instructions PURPOSE LADDER ˜ General safety instructions ˜ Introduction Important! Read the entire We congratulate you on the instruction manual before using the purchase of your new product . You product . have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product Inspect the ladder after delivery and before using it for the first time .
  • Page 38  Do not use any other attachments,  Always use extreme caution when components or accessories using ladder on a drop cloth, manufactured by other supplier . carpet or other protective surface .  Never attempt to fix a damaged This will prevent the rubber feet ladder .
  • Page 39  Never use ladder as a brace in  Ladders shall not be positioned any way . on slippery surfaces (such as ice,  Never place yourself or allow shiny surfaces or significantly anyone to stand or work under contaminated solid surfaces) unless scaffolding or ladder while in use .
  • Page 40: Safety Instructions For Using The Ladder

    ˜ Safety instructions for  Do not step off a leaning ladder at using the ladder a higher level without additional security, such as tying off or use of  Do not use the ladder if you are a suitable stability device . under the influence of alcohol,  This ladder is not a toy and is not drugs or strong medication .
  • Page 41: Before Use

    ˜ Before use  Avoid any tasks in which a lateral load is exerted on the standing  Ensure that you are fit enough ladder, e .g . drilling sideways into to use a ladder . Certain medical solid material (e .g . masonry or conditions or medication, alcohol concrete) .
  • Page 42: Positioning And Erecting The Ladder

     Remove any contamination from  When positioning the ladder take the ladder, such as wet paint, mud, into account risk of collision with oil or snow; the ladder e .g . from pedestrians, vehicles or doors . Secure doors ˜ Positioning and erecting (not fire exits) and windows where the ladder possible in the work area;...
  • Page 43: List Of Items To Be Inspected

    ˜ List of items to be  Do not stand on the top four steps/ inspected rungs of a standing ladder with an extending ladder at the top; The ladder must be inspected before  Take precautions against children use . For regular inspection, the playing on the ladder;...
  • Page 44: Repairs, Maintenance And Storage

    ˜ Repairs, maintenance –check that rungs / steps are not and storage missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;  Keep ladder clean and free of all –check that the hinges between foreign materials that could destroy front and rear sections are not hinges and ladder function .
  • Page 45: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured To ensure quick processing of your to strict quality guidelines and case, please observe the following meticulously examined before instructions: delivery . In the event of product Please have the till receipt defects you have legal rights against and the item number the retailer of this product .
  • Page 46 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48 Utilisation conforme .
  • Page 47: Introduction

    ÉCHELLE Consignes de sécurité MULTIFONCTION EN ALUMINIUM ˜ Consignes de sécurité générales ˜ Introduction Important ! Lisez le manuel en Nous vous félicitons pour l‘achat de entier avant d’utiliser le produit . votre nouveau produit . Vous avez Contrôlez l’échelle après l’achat et opté...
  • Page 48  Il est interdit d’utiliser des  Faites très attention lorsque vous accessoires, composants ou pièces placez l’échelle sur une carpette, d’autres fabricants . un tapis ou un autre revêtement  N’essayez jamais de réparer protégeant le sol, car cela une échelle endommagée . Faites affectera la fonction antidérapante toujours réparer les échelles des pieds en caoutchouc .
  • Page 49  Il est interdit d’utiliser l’échelle sous  Les échelles ne doivent pas être quelque forme que ce soit comme placées sur des surfaces glissantes équipement entre deux espaces . (par ex . plaque de verglas,  Personne ne doit se tenir et surfaces brillantes ou surfaces travailler sous l’échelle ou clairement très sales), à...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De L'échelle

    ˜ Consignes de sécurité  Il est interdit de monter sur une relatives à l’utilisation échelle à grande hauteur sans de l’échelle qu’elle soit sécurisée par des dispositifs supplémentaires tels que  Ne pas utiliser l’échelle sous fixation ou utilisation d’un dispositif l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments puissants .
  • Page 51: Avant L'utilisation De L'échelle

    ˜ Avant l’utilisation de  Éviter tous travaux exerçant une l’échelle charge latérale sur l’échelle installée, tels que percer  Êtes-vous en bonne santé et latéralement dans des matériaux en mesure d’utiliser l’échelle ? durs (par ex . maçonnerie ou Certaines conditions de santé, la béton) .
  • Page 52: Positionner Et Mettre En Place L'échelle

     Éliminer tous les encrassements sur  Lorsque l’échelle est positionnée, l’échelle, par ex . peinture fraîche, il est important d’éviter tout risque saletés, huile ou neige . de collision p . ex . avec des piétons, véhicules ou portes . Si ˜ Positionner et mettre en c’est possible, il est important de place l’échelle verrouiller les portes (mais pas les...
  • Page 53: Points À Considérer Lors De L'inspection

    ˜ Points à considérer lors  Les quatre échelons/barreaux les de l’inspection plus hauts d’une échelle double avec une partie coulissante ne L’escabeau doit être vérifié avant doivent pas être utilisés comme chaque utilisation . Pour l’inspection surface d’appui . régulière, les points suivants doivent  Prenez des précautions et des être pris en considération : mesures afin qu’aucun enfant ne...
  • Page 54: Réparation, Entretien Et Stockage

    ˜ Réparation, entretien –Les marches/barreaux ne et stockage manquent pas et/ou ne soient pas lâches, particulièrement usés,  Conservez l’échelle propre et corrodés ou endommagés . exempte de matières car ces –Toutes les charnières entre les matières étrangères peuvent deux montants avant et arrière ne endommager les articulations et la soient pas endommagées, lâches fonctionnalité...
  • Page 55: Garantie

    Article L217-4 du Code de la Le produit est recyclable, soumis consommation à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément . Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts ˜ Garantie de conformité existant lors de la Article L217-16 du Code de la délivrance .
  • Page 56 2° Ou s‘il présente les Le produit a été fabriqué selon des caractéristiques définies d‘un critères de qualité stricts et contrôlé commun accord par les parties consciencieusement avant sa ou être propre à tout usage livraison . En cas de défaillance, vous spécial recherché...
  • Page 57 Faire valoir sa garantie Service après-vente Service après-vente Pour garantir la rapidité d’exécution France de la procédure de garantie, veuillez Tél .: 0800904879 respecter les indications suivantes : E-Mail: owim@lidl .fr Veuillez conserver le ticket de Service après-vente caisse et la référence du produit Belgique (par ex .
  • Page 58 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60 Beoogd gebruik .
  • Page 59: Inleiding

    MULTIFUNCTIONELE Veiligheidsinstructies ALUMINIUM LADDER ˜ Algemene ˜ Inleiding veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd met de Belangrijk! Lees de volledige aankoop van uw nieuwe product . U gebruikershandleiding voordat u het hebt voor een hoogwaardig product product gebruikt . gekozen . Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Controleer de ladder nadat u hem gekocht heeft en voordat u hem voor...
  • Page 60  Gebruik geen hulpstukken,  Wees zeer voorzichtig als de componenten of accessoires van ladder op een loper, tapijt of andere fabrikanten . een vergelijkbaar beschermend  Probeer nooit een beschadigde oppervlak neerzet omdat ladder te repareren . Laat een daardoor de antislipfunctie van de beschadigde ladder alleen door rubbervoetjes niet gegarandeerd een gekwalificeerde vakman...
  • Page 61  Gebruik de ladder nooit als een  Ladders mogen niet op gladde soort afstandshouder . oppervlakken worden opgezet  Zorg ervoor dat u of iemand (bijv . ijs, blanke oppervlakken anders nooit onder de ladder of of duidelijk verontreinigde vaste de stelling staat of werkt als deze oppervlakken) indien niet door gebruikt wordt .
  • Page 62: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Ladder

    ˜ Veiligheidsinstructies  Stap nooit zonder extra voor het gebruik van de beveiliging, bijv . een bevestiging of gebruik van een daarvoor ladder geschikte voorziening om de  Gebruik de ladder niet als u onder stabiliteit te waarborgen, op grote invloed van alcohol, verdovende hoogte van een aanleunladder af .
  • Page 63: Voordat U De Trap Gebruikt

    ˜ Voordat u de trap  Vermijd werk, bijv . boren door gebruikt harde materialen (bijv . metselwerk, beton), dat een zijwaartse  Is uw gezondheidstoestand belasting veroorzaakt als u op de goed genoeg om de ladder te trap staat . kunnen gebruiken? Bepaalde  Gebruik de bovenste drie sporten gezondheidsaandoeningen, van de ladder nooit om op te staan...
  • Page 64: Neerzetten En Opstellen Van De Ladder

     De trap ontdoen van alle  Als de ladder wordt neergezet, verontreinigingen zoals natte verf, bestaat er gevaar op een botsing vuil, olie of sneeuw; bijv . met voetgangers, voertuigen of deuren . Vergrendel, indien ˜ Neerzetten en opstellen mogelijk, deuren (maar nooit de van de ladder nooduitgangen) en ramen op de  De ladder moet op de juiste...
  • Page 65: Worden

    ˜ Punten waarbij bij een  De bovenste vier sporten van controle op gelet moet een trapladder met uitgeschoven schuifstijlen niet gebruiken om op worden te staan; De ladder moet vóór gebruik  Voorzorgsmaatregelen treffen om geïnspecteerd worden . Let voor de te voorkomen dat kinderen op de regelmatige inspectie op de volgende trap gaan spelen;...
  • Page 66: Reparaties, Onderhoud En Opslag

    ˜ Reparaties, onderhoud –Er mogen geen sporten en opslag ontbreken, loszitten of buitengewoon versleten, verroest  Houd de ladder schoon en vrij of beschadigd zijn; van vreemd materiaal omdat deze –De scharnieren tussen de voorste het scharnier kunnen beschadigen en achterste stijlen van de ladder en de ladderfunctie onmogelijk mogen niet beschadigd zijn, kunnen maken .
  • Page 67: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig Om een snelle afhandeling van uw geproduceerd en voor levering reclamatie te waarborgen dient u de grondig getest . In geval van schade volgende instructies in acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig Houd bij alle vragen alstublieft de beroep doen op de verkoper van...
  • Page 68 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 70 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 69: Wstęp

    ALUMINIOWA DRABINA Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WIELOFUNKCYJNA ˜ Ogólne informacje o ˜ Wstęp bezpieczeństwie Gratulujemy Państwu zakupu Ważne! Przed użyciem produktu nowego produktu . Zdecydowali należy przeczytać całą instrukcję się Państwo na zakup produktu obsługi . najwyższej jakości . Przed Po dostarczeniu i przed pierwszym uruchomieniem urządzenia po raz użyciem drabiny sprawdzić...
  • Page 70  Nie używać przystawek,  Zachować szczególną ostrożność, komponentów ani akcesoriów rozstawiając drabinę na chodniku, innych producentów . dywanie lub innej powierzchni  Nigdy nie próbować naprawiać ochronnej, ponieważ wpływają uszkodzonej drabiny . one na funkcję antypoślizgową Naprawę uszkodzonej drabiny gumowych nóżek . należy zawsze powierzać...
  • Page 71  Nigdy nie używać drabiny jako  Drabin nie można stawiać na elementu dystansowego . śliskich powierzchniach (takich  Nigdy nie stawać ani nie jak lód, lśniące powierzchnie pracować pod drabiną lub lub znacznie zanieczyszczone rusztowaniem, które znajdują się w powierzchnie stałe), chyba że użyciu .
  • Page 72: Używania Drabiny

    ˜ Wskazówki dotyczące  Nie wchodzić na większe bezpieczeństwa podczas wysokości po drabinie przystawnej używania drabiny bez dodatkowego zabezpieczenia dla wyższych wysokości, np .  Nie używać drabiny, będąc pod przywiązania lub użycia wpływem alkoholu, narkotyków lub odpowiedniego urządzenia silnych leków . Nie używać drabiny stabilizującego .
  • Page 73: Przed Użyciem Drabiny

    ˜ Przed użyciem drabiny  Unikać prac na drabinie, wymagających stosowania  Czy stan zdrowia użytkownika naprężeń bocznych, np . wiercenia umożliwia korzystanie z z boku w materiałach stałych (np . drabiny? Niektóre schorzenia, mur lub beton) . przyjmowanie leków, nadużywanie  Na trzech górnych szczeblach/ alkoholu lub narkotyków stopniach nie należy stawać...
  • Page 74: Ustawianie I Rozstawianie Drabiny

     Usunąć z drabiny wszystkie  Stawiając drabinę należy zwrócić zanieczyszczenia, takie jak mokra uwagę na ryzyko kolizji, np . z farba, brud, olej czy śnieg . pieszymi, pojazdami lub drzwiami . Jeśli to możliwe, zablokować drzwi ˜ Ustawianie i (ale nie wyjścia awaryjne) i okna rozstawianie drabiny w miejscu pracy .
  • Page 75 ˜ Co należy sprawdzić  Nie używać czterech górnych stopni/szczebli drabiny stojącej Drabinę trzeba sprawdzić przed w przypadku używania drabiny z użyciem . Podczas regularnych wysuniętym elementem . oględzin należy sprawdzać  Podjąć środki ostrożności, aby następujące rzeczy: dzieci nie bawiły się na drabinie . Należy upewnić...
  • Page 76: Naprawy, Warunki I Przechowywanie

    ˜ Naprawy, warunki i –Szczeble i podstawy nie są luźne, przechowywanie nadmiernie zużyte, skorodowane lub uszkodzone .  Drabina powinna być czysta i –Zawiasy między przednią i wolna od ciał obcych, ponieważ tylną drabinką nie są luźne, takie materiały mogłyby uszkodzić uszkodzone lub skorodowane .
  • Page 77: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według gwarancyjnej wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wysyłką . W przypadku wad produktu Państwa wniosku, prosimy stosować nabywcy przysługują ustawowe się do następujących wskazówek: prawa .
  • Page 78 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 80 Použití...
  • Page 79: Úvod

    HLINÍKOVÝ Bezpečnostní pokyny MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK ˜ Všeobecné bezpečnostní ˜ Úvod pokyny Blahopřejeme Vám ke koupi nového Důležité! Než výrobek použijete, výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní přečtěte si celý návod k použití . výrobek . Před prvním uvedením do Zkontrolujte žebřík po zakoupení...
  • Page 80  Nepoužívejte žádné nástavce,  Buďte velmi opatrní, pokud jste součásti nebo příslušenství od na žebříku na běhounu, koberci jiných výrobců . nebo jiném ochranném povrchu,  Nepokoušejte se nikdy protože tím je ovlivněna funkce sami opravovat poškozené protiskluzových gumových nožek . vedení . Nechte vždy provést  Nepoužívejte společně...
  • Page 81  Nikdy nepoužívejte žebřík v  Žebříky nesmí být umístěny na jakékoli podobě jako držák kluzkých plochách (např . na ledu, odstupu . lesklých plochách nebo zřetelně  Vy nebo jiní lidé nikdy nestůjte znečištěných pevných plochách), nebo nepracujte pod lešením nebo pokud další opatření nebrání žebříkem, když...
  • Page 82: Bezpečnostní Pokyny K Použití Žebříku

    ˜ Bezpečnostní pokyny k  Nepřestupujte bez dodatečného použití žebříku jištění ve vyšší výšce z opřeného žebříku, např . upevněním nebo  Žebřík nepoužívejte, jste-li použitím vhodného zařízení k unaveni nebo pod vlivem drog, zajištění stability . alkoholu nebo silných léků . Žebřík  Tento žebřík není...
  • Page 83: Před Použitím Žebříku

    ˜ Před použitím žebříku  Vyvarujte se prací, které vyvíjejí boční zátěž na postavený žebřík,  Jste zdravotně ve stavu, že jako je boční vrtání do pevných můžete žebřík používat? Určité materiálů (např . zdivo nebo zdravotní skutečnosti, užívání léků, beton) . zneužívání...
  • Page 84: Přinesení Žebříku Na Místo A Jeho Instalace

     Všechny nečistoty ze žebříku  Když je žebřík dáván do polohy, odstraňte, např . mokrou barvu, je třeba dát pozor na riziko špínu, olej nebo sníh; kolize, jako např . s chodci, vozidly nebo dveřmi . Pokud je to možné, ˜ Přinesení žebříku na zablokujte dveře (ne však nouzové...
  • Page 85: Body, Které Je Třeba Dodržovat Při Kontrole

    ˜ Body, které je třeba  Nepoužívejte nejvyšší čtyři dodržovat při kontrole stupně/příčky dvojitého žebříku s nasazeným posuvným žebříkem Žebřík musí být před použitím jako místo pro stání; prohlédnut . Při pravidelné kontrole je  Učinit preventivní opatření, aby si třeba zohlednit následující body: na žebříku nehrály děti;...
  • Page 86: Oprava, Údržba A Skladování

    ˜ Oprava, údržba a –Příčky/stupně nechybí nebo skladování nejsou volné, nadměrně opotřebené, nebo poškozené;  Udržujte žebřík čistý a bez cizích –Závěsy mezi předními a materiálů, protože tyto materiály zadními nohami žebříku mohou zničit klouby a funkci nejsou poškozené, volné nebo žebříku .
  • Page 87: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných Pro zajištění rychlého zpracování kvalitativních směrnic a před Vašeho případu se řiďte následujícími odesláním prošel výstupní kontrolou . pokyny: V případě závad máte možnost Pro všechny požadavky si připravte uplatnění...
  • Page 88 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 90 Používanie v súlade s určením .
  • Page 89: Úvod

    HLINÍKOVÝ Bezpečnostné pokyny MULTIFUNKČNÝ REBRÍK ˜ Všeobecné ˜ Úvod bezpečnostné pokyny Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Dôležité! Pred použitím produktu si nového výrobku . Kúpou ste sa prečítajte celý návod na používanie . rozhodli pre vysoko kvalitný Rebrík po kúpe a pred jeho prvým produkt .
  • Page 90  Nepoužívajte nadstavce,  Vždy postupujte veľmi opatrne, ak komponenty alebo príslušenstvo rebrík používate na behúni, koberci od iných výrobcov . alebo inom povrchu, pretože tým  Nikdy neskúšajte opravovať môže byť ovplyvnená protišmyková poškodený rebrík . Opravu funkcia gumových nôh rebríka . poškodeného rebríka vždy  Spolu s týmto rebríkom nechajte na kvalifikovaného...
  • Page 91  Rebrík nikdy a žiadnym spôsobom  Rebríky nesmiete stavať na nepoužívajte ako dištančný prvok . šmykľavé povrchy (napr . ľad, lesklé  Vy ani iné osoby nesmú pracovať plochy alebo značne znečistené pod plošinou alebo rebríkom, ak pevné plochy), ak nedokážete sa rebrík práve používa . pomocou dodatočných opatrení...
  • Page 92: Bezpečnostné Pokyny K Používaniu Rebríka

    ˜ Bezpečnostné pokyny k  Z príložného rebríku vo väčšej používaniu rebríka výške nikdy nezostupujte bez dodatočného istenia, napr . použite  Rebrík nepoužívajte vtedy, keď ste upevnenie alebo vhodný prípravok pod vplyvom alkoholu, drog alebo na zabezpečenie stability . silných liekov . Rebrík nepoužívajte  Tento rebrík nie je určený...
  • Page 93: Pred Použitím Rebríka

    ˜ Pred použitím rebríka  Zabráňte prácam, ktoré spôsobujú bočné zaťaženie postaveného  Ste zdravotne spôsobilý rebríka, napr . vŕtanie zboku cez používať rebrík? Určité zdravotné pevné materiály (napr . murivo skutočnosti, užívanie liekov, alebo betón) . alkoholu a drog môžu pri  Tri najvyššie stupienky/priečky používaní...
  • Page 94: Polohovanie A Inštalácia Rebríka

     Z rebríka odstráňte všetky  Ak rebrík nastavíte do polohy, nečistoty, napr . mokrú farbu, dávajte pozor na nebezpečenstvo nečistoty, olej alebo sneh; kolízie, napr . s chodcami, vozidlami alebo dverami . Ak je ˜ Polohovanie a inštalácia to možné, zamknite dvere (ale rebríka nie únikové...
  • Page 95: Body, Ktoré Treba Zohľadniť Pri Kontrole

    ˜ Body, ktoré treba  Štyri najvyššie stupienky/priečky zohľadniť pri kontrole dvojitého rebríka s osadeným posuvným rebríkom nepoužívajte Pred použitím musíte rebrík na státie; skontrolovať . Pri dôkladnej kontrole  Vykonajte preventívne opatrenia, dbajte na nasledovné body: aby sa s rebríkom nemohli hrať Uistite sa: deti;...
  • Page 96: Oprava, Údržba A Skladovanie

    ˜ Oprava, údržba a –Priečky/stupienky nechýbajú, skladovanie príp . nie sú uvoľnené, nadmerne opotrebované, hrdzavé alebo  Rebrík udržiavajte čistý a poškodené; neodkladajte na neho cudzie –Kĺbové závesy medzi prednými materiály, pretože tieto materiály a zadnými ramenami rebríka nie môžu poškodiť kĺby a funkciu sú...
  • Page 97: Záruka

    ˜ Záruka častiach, ktoré sú zhotovené zo skla . Tento výrobok bol dôkladne Postup v prípade poškodenia vyrobený podľa prísnych akostných v záruke smerníc a pred dodaním svedomito Pre zaručenie rýchleho spracovania testovaný . V prípade nedostatkov Vašej požiadavky dodržte prosím tohto výrobku Vám prináležia nasledujúce pokyny: zákonné...
  • Page 98 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 100 Uso conforme a lo previsto .
  • Page 99: Introducción

    ESCALERA Indicaciones de seguridad MULTIFUNCIONAL DE ALUMINIO ˜ Indicaciones generales de seguridad ˜ Introducción ¡Importante! Lea todo el manual Enhorabuena por la adquisición de instrucciones antes de utilizar el de su nuevo producto . Ha elegido producto . un producto de alta calidad . Una vez adquirida la escalera y Familiarícese con el producto antes de usarla por primera vez,...
  • Page 100  No utilice ningún accesorio,  Tenga especial cuidado al colocar componente o elemento adicional la escalera sobre una alfombra de otro fabricante . o cualquier superficie, que se  Nunca intente reparar una deba proteger, ya que la función escalera dañada . Deje que un antideslizante de las patas de especialista cualificado realice la goma se verá...
  • Page 101  Nunca utilice la escalera, de forma  No colocar la escalera sobre alguna, como separador . superficies resbaladizas (p . ej .  Ni usted ni cualquier otra persona hielo, superficies pulidas o deberá situarse o trabajar debajo superficies sólidas claramente del andamio o la escalera mientras contaminadas), a menos que se esté...
  • Page 102: Utilización De La Escalera

    ˜ Indicaciones de  No saltar de la escalera desde seguridad para la una gran altura sin tomar las utilización de la escalera precauciones necesarias, p . ej . mediante fijación o uso de  No utilice la escalera cuando se un dispositivo apropiado que encuentre bajo los efectos del garantice la estabilidad .
  • Page 103: Antes De Usar La Escalera

    ˜ Antes de usar la escalera  Evite realizar trabajos que impliquen una carga lateral en la  ¿Se encuentra físicamente escalera montada, como taladrar apto para utilizar la escalera? lateralmente materiales fijos (p . ej . Determinados estados de salud, muro u hormigón) . la toma de medicamentos, el  No utilice los tres escalones / consumo de drogas o alcohol...
  • Page 104: Posicionamiento Y Colocación De La Escalera

     Eliminar cualquier impureza de la  Una vez colocada la escalera, escalera, p . ej . pintura húmeda, tenga en cuenta el riesgo de suciedad, aceite o nieve; colisión, p . ej . peatones, vehículos o puertas . Bloquear las puertas ˜ Posicionamiento y (exceptuando las puertas de colocación de la escalera emergencia) y ventanas en la zona...
  • Page 105: Durante La Inspección

    ˜ Tenga en cuenta los  No utilizar los cuatro escalones / siguientes puntos peldaños superiores de la escalera durante la inspección de tijera con tramo superpuesto como superficie estable; Inspeccionar la escalera antes de  Tomar las medidas de precaución usarla . Tenga en cuenta los siguientes necesarias para ningún niño puntos para su inspección: juegue en la escalera;...
  • Page 106: Reparación, Mantenimiento Y Almacenamiento

    ˜ Reparación, –no falte ningún peldaño / escalón mantenimiento ni tampoco esté suelto, y almacenamiento excesivamente desgastado, corroído o dañado;  Mantenga limpia la escalera –las bisagras entre los brazos y libre de materiales extraños, delanteros y traseros de la ya que estos pueden dañar las escalera no estén dañadas, articulaciones y el funcionamiento sueltas o corroídas .
  • Page 107: Garantía

    ˜ Garantía ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej . las pilas) . Tampoco El producto ha sido fabricado cubre daños de componentes frágiles cuidadosamente siguiendo como, por ejemplo, los interruptores, exigentes normas de calidad y ha baterías y piezas de cristal . sido probado antes de su entrega .
  • Page 108 Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984948 E-Mail: owim@lidl .es...
  • Page 109 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 111 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 110: Indledning

    MULTISTIGE AF Sikkerhedsanvisninger ALUMINIUM ˜ Almindelige sikkerhedsanvisninger ˜ Indledning Vigtigt! Læs hele brugsvejledningen Hjerteligt tillykke med købet af deres før produktet tages i brug . nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Gør Efter anskaffelse og før første Dem fortrolig med apparatet inden ibrugtagning skal stigen...
  • Page 111  Anvend ikke konstruktioner,  Vær særlig forsigtig hvis komponenter eller tilbehør fra stigen stilles på en løber, et andre fabrikanter . tæppe eller andre tilsvarende  Forsøg aldrig at reparere en overfladebelægninger som kan beskadiget stige . Overlad altid påvirke gummiføddernes skridsikre reparation af en beskadiget stige til funktion .
  • Page 112  Anvend aldrig stigen som  Stiger må aldrig stilles på glatte afstandsstykke under nogen form . overflader (fx is, glatte flader eller  Du eller andre personer må aldrig tydeligt snavsede faste overflader), stå under stigen eller platformen hvis det ikke på anden måde er når de er i brug .
  • Page 113: Sikkerhedsanvisninger For Anvendelse Af Stigen

    ˜ Sikkerhedsanvisninger  Gå ikke op af en stige i højere for anvendelse af stigen højde uden ekstra sikkerhed, fx fastgørelse eller anvendelse af  Anvend ikke stigen, hvis du er en egnet indretning til sikring af påvirket af alkohol, narkotika eller stabiliteten .
  • Page 114: Før Stigen Tages I Brug

    ˜ Før stigen tages i brug  Undgå arbejder, som medfører en sideværts belastning på den  Er din helbredstilstand OK, oprejste stige, som boring fra siden så du kan anvende stigen? i faste materialer (fx murværk eller Visse sundhedsforhold, beton) . medicinindtagelse, alkohol- eller  Stå...
  • Page 115: Placering Og Opstilling Af Stigen

     Fjern alle tilsmudsninger fra stigen,  Når stigen bringes i position, som fx våd maling, snavs, olie eller skal man være opmærksom på sne; risikoen for en kollision, fx med fodgængere, køretøjer eller døre . ˜ Placering og opstilling af Døre (dog ikke nødudgange) og stigen vinduer i arbejdsområdet skal  Stigen skal opstilles i den rigtige...
  • Page 116: Forhold Der Skal Bemærkes Ved Inspektion

    ˜ Forhold der skal  Stå ikke på de fire øverste trin/ bemærkes ved tværstænger på en enkeltstige med inspektion påmonteret skydestige;  Tag forholdsregler så børn ikke Stigen skal kontrolleres før brug . Ved leger på stigen; regelmæssig inspektion skal følgende  Døre (dog ikke nødudgange) og iagttages: vinduer i arbejdsområdet skal...
  • Page 117: Reparation, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    ˜ Reparation, –Tværstænger/trin ikke mangler vedligeholdelse eller er løse, meget slidte, og opbevaring korroderede eller beskadiget; –Hængsler mellem forreste  Sørg for at holde stigen ren og fri og bagerste stigeben ikke er for fremmede materialer, da disse beskadiget, løse eller korroderet . materialer kan påvirke samlinger –Kontrollér at låsepladen er og stigens funktionalitet .
  • Page 118: Garanti

    ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret For at kunne garantere en omhyggeligt efter de strengeste hurtig sagsbehandling af deres kvalitetskrav og kontrolleret grundigt forespørgsel, bedes De følge inden levering . Hvis der forekommer følgende anvisninger: mangler ved dette produkt, så har de Opbevar kassebon og artikelnummer juridiske rettigheder over for sælgeren (f .eks .
  • Page 119 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02335 Version: 05/2021 IAN 368945_2010...

This manual is also suitable for:

368945 2010

Table of Contents