Page 1
KURZANLEITUNG QUICK GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE BIG-WHEEL-SCOOTER BIG-WHEEL-SCOOTER BIG-WHEEL-SCOOTER TOWN SCOOTER BIG-WHEEL-SCOOTER TROTTINETTE À GRANDES ROUES BIG-WHEEL-SCOOTER TOWN SCOOTER Kurzanleitung Quick Guide TROTTINETTE À GRANDES ROUES BIG WHEEL STEP Guide de démarrage Korte handleiding HULAJNOGA BIG-WHEEL-SCOOTER Skrócona instrukcja Stručný návod KOLOBEŽKA PATINETE DE RUEDAS GRANDES Krátky návod...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............7 Package contents ..........10 Technische Daten ..........7 Technical data ..........10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....7 Intended use ............10 Sicherheitshinweise ..........7 Safety Information ..........10 Montage .............. 8 Assembly ............11 Artikel in den Transportzustand versetzen ..8 Putting the product into transport Verwendung ............
Page 5
Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ..........19 Obsah balení ............ 22 Dane techniczne ..........19 Technické údaje ..........22 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..19 Použití dle určení ..........22 Wskazówki bezpieczeństwa ......19 Bezpečnostní pokyny ........22 Montaż .............. 20 Montáž...
Page 6
Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék/Kazalo Leveringsomfang ..........31 Contenuto della fornitura ......... 34 Tekniske data ............ 31 Dati tecnici ............34 Bestemmelsesmæssig brug ......31 Uso conforme alla destinazione ..... 34 Sikkerhedsanvisninger ........31 Indicazioni di sicurezza ........34 Montering ............32 Montaggio ............35 Sætte produktet i transporttilstand ....
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im verkürzte Druckausgabe der vollständigen Außenbereich, für eine maximale Belastung von Gebrauchsanweisung. Durch das Scannen des 100 kg konstruiert worden. Der Artikel ist nicht QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- für Sprünge geeignet.
• Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Hinweis: Ziehen Sie die Befestigungs- Personen! schrauben der Verschlussklappe regel- • Verwenden Sie den Artikel nur auf geeig- mäßig fest nach. neten Oberflächen, die eben, sauber und Lenksäulenhöhe einstellen (Abb. C) trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von Die Lenksäule kann auf vier verschiedene Höhen anderen Verkehrsteilnehmern.
5. Befestigen Sie die Griffe in den Halterungen 1. Lösen Sie die Achsschrauben (21)/(22) mit (5) (Abb. B). zwei Innensechskantschlüsseln in Größe 5. 6. Schließen Sie die Verschlussklappe wieder. 2. Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und 7. Ziehen Sie den Sicherungshebel (1) nach entfernen Sie die Rolle.
This document is an abridged print version of the This product is designed for private outdoor use full instructions for use. By scanning the QR code with a maximum load capacity of 100kg. This you gain direct access to the Lidl service website product is not suitable for jumps.
• Always show consideration for other people! Note: Tighten the retaining screws on • Only use the product on appropriate surfaces, the cover flap regularly. which are level, clean and dry. Keep away Adjusting the height of the steering from other traffic users, if possible. Avoid column (Fig.
5. Attach the grips to the brackets (5) (Fig. B). 1. Loosen the axle bolts (21)/(22) with two 6. Close the cover flap again. size 5 Allen keys. 7. Pull the safety lever (1) upwards and hold it. 2. Pull out the axle bolts and remove the roller. Pull the lever (2) upwards, then release the 3.
Ce document est une version imprimée abrégée Cet article a été conçu pour une utilisation pri- de la notice d’utilisation complète. En scannant le vée en extérieur avec une charge maximale de code QR, vous serez directement redirigé(e) vers 100 kg. L’article ne se prête pas aux sauts. L’ar- la page des services de Lidl (www.lidl-service.com) ticle ne doit pas être utilisé...
• Faites toujours attention aux autres per- Régler la hauteur de la colonne de sonnes ! direction (fig. C) • N’utilisez l’article que sur des surfaces planes, La colonne de direction peut être réglée à propres et sèches. Si possible, utilisez l’article quatre hauteurs différentes.
5. Fixez les poignées aux supports (5) (fig. B). 1. Dévissez les vis des axes (21)/(22) à l’aide 6. Refermez le clapet de fermeture. de deux clés Allen de taille 5. 7. Tirez le levier de sécurité (1) vers le haut et te- 2.
Bij dit document gaat het om een verkorte gedrukte Dit artikel is bestemd voor particulier gebruik editie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door buitenshuis en geconstrueerd voor een maximale de QR-code te scannen, geraakt u direct op de belasting van 100 kg. Het artikel is niet bestemd Lidl servicepagina (www.lidl-service.com) en kunt om mee te springen.
• Houd altijd rekening met andere personen! Aanwijzing: draai de bevestigings- • Gebruik het product alleen op geschikte schroeven van de vergrendeling regel- oppervlakken die vlak, schoon en droog zijn. matig aan. Blijf indien mogelijk uit de buurt van andere Stuurstanghoogte instellen (afb.
5. Bevestig de grepen in de houders (5) (afb. B). 1. Draai de asschroeven (21)/(22) los met twee 6. Sluit de vergrendeling opnieuw. inbussleutels, maat 5. 7. Trek de vergrendelingshevel (1) naar boven 2. Verwijder de asschroeven en verwijder het en houd deze vast.
Użytkowanie zgodne Niniejszy dokument jest skróconą wersją drukowaną pełnej instrukcji użytkowania. Po z przeznaczeniem zeskanowaniu kodu QR trafią Państwo bezpo- Produkt nie jest zabawką, ale produktem rekre- średnio na stronę obsługi klienta Lidl (www. acyjnym. lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu Produkt zawiera drobne elementy, które mogą...
Niebezpieczeństwo zmiażdże- 3. Wciśnij przyciski blokujące (7) na uchwytach i wsuń uchwyty po obu stronach do rury T (8) nia palców! kierownicy. Zwróć uwagę na charakterystycz- • Przy rozkładaniu i składaniu produktu uważaj ne „kliknięcie”, które oznacza, że przyciski na miejsca grożące zgnieceniem lub przecię- blokujące prawidłowo zatrzasnęły się...
4. Wciśnij przyciski blokujące (7) uchwyty i wy- 1. Odkręcić śruby osi (21)/(22) za pomocą suń uchwyty (4) z rury T (8) (rys. B). dwóch kluczy imbusowych rozm. 5. 5. Zamocuj uchwyty w punktach mocowania (5) 2. Wyjąć śruby osi i zdjąć kółka. (rys.
U tohoto dokumentu se jedná o zkrácené tiskové Tento výrobek byl navržen pro soukromé použití vydání úplného návodu k použití. Naskenová- ve venkovním prostředí s maximálním zatížením ním QR-kódu se dostanete přímo na servisní do 100 kg. Výrobek není vhodný pro skoky. stránku Lidlu (www.lidl-service.com) a vložením Tento výrobek se nesmí...
• Berte vždy ohled na ostatní osoby! Upozornění: Upevňovací šrouby uzaví- • Používejte výrobek pouze na vhodném povr- rací klapky pravidelně pevně dotahuj- chu, který je rovný, čistý a suchý. Používejte výrobek pokud možno dál od ostatních účast- Nastavení výšky sloupku řízení níků...
Pri tomto dokumente sa jedná o skrátený výtla- Tento výrobok bol skonštruovaný na súkromné čok úplného návodu na používanie. Naskeno- použitie v exteriéri s maximálnym zaťažením vaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku 100 kg. Výrobok nie je vhodný na skákanie. servisu Lidlu (www.lidl-service.com) a zadaním Tento výrobok sa nesmie používať...
• Vždy berte ohľad na ostatných ľudí! Upozornenie: Pravidelne pevne doťa- • Výrobok používajte iba na vhodných povr- hujte upevňovacie skrutky uzatváracej choch, ktoré sú rovné, čisté a suché. Jazdite klapky. čo možno najďalej od iných účastníkov Nastavenie výšky stĺpika riadenia premávky.
5. Rukoväte upevnite do držiakov (5) (obr. B). 1. Osové skrutky (21)/(22) uvoľnite pomocou 6. Uzatváraciu klapku opäť zatvorte. dvoch imbusových kľúčov veľkosti 5. 7. Zaisťovaciu páku (1) potiahnite smerom nahor 2. Osové skrutky vytiahnite von a vyberte a podržte ju. Páku (2) potiahnite smerom koliesko.
Este documento es una copia impresa abreviada Este artículo se ha diseñado para uso privado de las instrucciones de uso completas. Escanean- en exteriores con una carga máxima de 100 kg. do el código QR accederá directamente a la El artículo no es apto para realizar saltos. página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) El uso de este artículo en la vía pública no está...
• ¡Considere siempre a las personas que le Nota: reapriete regularmente los torni- rodean! llos de fijación de la tapa de cierre. • Utilice el artículo únicamente en superficies Ajustar la altura de la columna de adecuadas que estén secas, limpias y sean dirección (Fig.
5. Fije los asideros en los soportes (5) (Fig. B). 1. Afloje los tornillos del eje (21)/(22) con dos 6. Vuelva a cerrar la tapa de cierre. llaves hexagonales de tamaño 5. 7. Tire de la palanca de seguridad (1) hacia 2.
Ved dette dokument drejer det sig om en forkortet, Dette produkt er designet til privat, udendørs trykt udgivelse af den komplette brugervejledning. brug med en maksimal belastning på 100 kg. Ved at scanne QR-koden kommer man direkte til Produktet er uegnet til spring. Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com), og ved Denne artikel må...
• Tag altid hensyn til andre personer! Bemærk: Efterspænd lukkedækslets • Produktet må kun anvendes på egnede over- fastgøringsskruer regelmæssigt. flader, der er jævne, rene og tørre. Kør så vidt Indstilling af styrhøjde (fig. C) muligt ikke i nærheden af andre trafikanter. Styrpinden kan indstilles til fire forskellige højder.
5. Sæt grebene fast i holderne (5) (fig. B). 1. Løsn akselskruerne (21)/(22) med to unbrako- 6. Luk lukkedækslet igen. nøgler størrelse 5. 7. Træk låsepalen (1) op, og hold den fast. Træk 2. Træk akselskruerne ud, og tag hjulet af. udløserarmen (2) opad, slip derefter låsepa- 3.
Questo documento è una versione stampata Questo articolo è stato concepito per uso priva- ridotta delle istruzioni d’uso complete. to all’esterno, con un carico massimo di 100 kg. Scansionare il codice QR per giungere Questo articolo non è adatto per saltare. direttamente al sito di assistenza di Lidl Questo articolo non può...
• Prestare sempre attenzione alle altre persone! Regolazione dell’altezza del pianto- • Utilizzare l’articolo solo su una superficie ne del manubrio (fig. C) adeguata, uniforme, pulita e asciutta. Guidare Il piantone del manubrio può essere regolato in sempre a debita distanza dagli altri utenti del- base a varie altezze.
5. Fissare le manopole ai rispettivi supporti (5) 1. Allentare le viti dell’asse (21)/(22) con due (fig. B). chiavi a brugola esagonali di dimensione 5. 6. Chiudere nuovamente i tappi di chiusura. 2. Estrarre le viti dell’asse e rimuovere la rotella. 7.
A jelen dokumentum a teljes használati útmutató A termék használata koncentrációt és jó motori- rövidített, nyomtatott kiadványa. A QR-kód kus képességeket igényel. A terméket legfeljebb szkennelésével közvetlenül a Lidl szervizoldalára 100 kg-os terhelésre, illetve kültéri magánhasz- juthat (www.lidl-service.com), és a cikkszám nálatra tervezték.
• Legyen mindig tekintettel másokra! Megjegyzés: Rendszeresen húzza meg • A terméket csak arra alkalmas, sík, tiszta és a zárókupakon a rögzítőcsavarokat. száraz felületen használja. Más közlekedőktől A kormányrúd magasságának be- lehetőleg távol kell haladni. Kerülje a lejtős állítása (C ábra) terepet, a lépcsőket és a nyílt vizeket.
5. Rögzítse a fogantyúkat a tartókba (5) 1. Oldja ki a (21), (22) tengelycsavarokat két (B ábra). darab 5-ös imbuszkulccsal. 6. Csukja vissza a zárókupakot. 2. Húzza ki a tengelycsavarokat, és vegye le a 7. Húzza fel a biztosítókart (1), és tartsa ott. kereket.
Ta dokument je skrajšana tiskana različica Ta izdelek je zasnovan za zasebno uporabo celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem na zunanjem območju z največjo obremenitvijo kode QR pridete neposredno na stran servisa 100 kg. Izdelek ni primeren za skakanje. Lidl (www.lidl-service.com) in z vnosom številke Tega izdelka ni dovoljeno uporabljati na javnih izdelka (IAN) 382999_2110 si lahko ogledate cestah.
• Vedno se ozirajte na druge ljudi! Napotek: Redno preverite in trdno • Izdelek uporabljajte le na primernih površi- privijte pritrdilne vijake zaklepnega nah, ki so ravne, čiste in suhe. Vozite čim bolj pokrova. stran od drugih udeležencev v prometu. Izogi- Nastavitev višine krmilnega droga bajte se strmim terenom, stopnicam in odprtim (slika C)
Need help?
Do you have a question about the 382999 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers