LIVARNO home 100372431 Operation And Safety Notes

Decorative solar-powered light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT/
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SOLCELLELAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 437301_2304
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
Operation and safety notes
DECORATIEVE SOLARLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA DECORATIVA
A ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100372431 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 100372431

  • Page 1 DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT/ LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 104 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 129 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 150 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 172...
  • Page 3 HG05660A...
  • Page 4 HG05660B...
  • Page 5 HG05660C...
  • Page 6: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............. Seite 10 Sicherheitshinweise ..........Seite 11 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite 13 Funktionsweise ............
  • Page 7 Wartung und Reinigung ........Seite 21 Fehler beheben ............Seite 22 Entsorgung ..............Seite 23 Garantie ................ Seite 27 Abwicklung im Garantiefall ..........Seite 29 Service ................Seite 30 DE/AT/CH...
  • Page 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Akku inklusive Akkutyp: Ni-MH-Akku Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DE/AT/CH...
  • Page 9: Einleitung

    Deko-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 10: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) (HG05660A), EIN-/AUS-Schalter (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Achskappe (HG05660A) Windmühlenflügel (HG05660A) Akkufach Akku Akkufachabdeckung Befestigungsschraube Achsschenkel (HG05660A) Haken (HG05660C) Laterne (HG05660C) Dichtung (HG05660A) Leuchtturmdach (HG05660B) Leuchtfeuer (HG05660B) Lieferumfang 1 Deko-Solarleuchte 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Für HG05660A/HG05660B: Akku: 1 Ni-MH-Akku (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Für HG05660C: 1 Ni-MH-Akku (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Nennleistung: 8 mW für HG05660A 13 mW für HG05660B 8 mW für HG05660C Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Leuchtdauer...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Von Kindern fernhalten. Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 13: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inner- halb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 15 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Page 16: Funktionsweise

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Funktionsweise Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrah- lung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial. Produkt vorbereiten Für HG05660A: Verbinden Sie erst die Teile des Windmühlenflügens mitein- ander und setzen Sie die Windmühlenflügel auf den Achsschenkel .
  • Page 18: Produkt Aufstellen

    Wenn das Leuchtfeuer nicht aufgesteckt ist: Drehen Sie das Leuchtturmdach auf und stecken Sie das Leuchtfeuer auf. Bringen Sie anschließend das Leuchtturmdach wieder an. Beim Anbringen des Leuchtturmdachs sollte sich der Schalter auf der gleichen Seite befinden wie das Kabel des Leuchtturms. Stellen Sie sicher, dass die LED mittig liegt, damit sich das Leuchtfeuer bei Dämmerung dreht.
  • Page 19: Produkt Ein-/Und Ausschalten

    Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus.
  • Page 20: Akku Austauschen

    Für HG05660C: Öffnen Sie zuerst die Laterne und schieben Sie den EIN-/ AUS-Schalter auf die Position ON und das Produkt schaltet sich um Dunkeln automatisch ein. Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten. Akku austauschen Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
  • Page 21 kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und heben Sie das Leucht- turmdach 3. Für HG05660C: Entfernen Sie zuerst die Laterne Haken . Drehen Sie das Solargehäuse gegen den Uhrzeiger aus dem Gehäuse. Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitz- schraubendrehers die Befestigungsschrauben und hebeln Sie die Akkufachabdeckung damit auf.
  • Page 22: Akku Aufladen

    Akku aufladen Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer des Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf.
  • Page 23: Fehler Beheben

    Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
  • Page 24: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet Der Akku ist kaputt Tauschen Sie den sich nicht oder nur oder das Tages- Akku aus oder mon- kurz ein. licht hat nicht tieren Sie das Pro- ausgereicht. dukt an einer Stelle, an der es mehr Son- nenlicht erhält.
  • Page 25 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- betrieben abzugeben.
  • Page 26 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor- tung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sor- tierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 27 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Page 28: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine er- höhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Page 29 Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Origi- nalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
  • Page 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Ga- rantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
  • Page 31: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 32 List of pictograms used ........Page 33 Introduction ..............Page 34 Proper use ................. Page 34 Description of parts and features ........Page 35 Scope of delivery ............. Page 35 Technical data ..............Page 36 Safety instructions ..........Page 37 Product-specific safety instructions ........
  • Page 33 Maintenance and care ........Page 47 Troubleshooting ............. Page 47 Disposal ................. Page 48 Warranty ..............Page 51 Warranty claim procedure ..........Page 53 Service ................Page 53 32 GB/IE...
  • Page 34: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Splashproof Rechargeable battery included Battery type: Ni-MH battery Direct current/voltage Safety Information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. GB/IE...
  • Page 35: Introduction

    Decorative solar-powered light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise your- self with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 36: Description Of Parts And Features

    Description of parts and features ON/OFF button (HG05660A), ON/OFF switch (HG05660B/HG05660C) Axle cap (HG05660A) Fan blade (HG05660A) Battery compartment Rechargeable battery Rechargeable battery compartment cover Fastening screw Stub axle (HG05660A) Hook (HG05660C) Lamp (HG05660C) Gasket (HG05660A) Head of lighthouse (HG05660B) Beacon (HG05660B) Scope of delivery 1 Decorative solar-powered light...
  • Page 37: Technical Data

    Technical data Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: For HG05660A/HG05660B: 1 Ni-MH rechargeable battery (AAA/ 1.2 V /600 mAh) For HG05660C: 1 Ni-MH rechargeable battery (2/3 AAA 1.2 V /300 mAh) LED: 1 LED Rated power: 8 mW for HG05660A 13 mW for HG05660B 8 mW for HG05660C Degree of protection:...
  • Page 38: Safety Instructions

    Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS- ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. This product is not suitable for children under 14 years of age. Keep away from children.
  • Page 39: Product-Specific Safety Instructions

    If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced. This product is not a toy. Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish.
  • Page 40 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g.
  • Page 41 In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
  • Page 42: Functioning

    Functioning The solar cell installed in the product converts sunlight into electri- cal energy and stores it in 1 Ni-MH rechargeable battery. Switch on the product with the ON/OFF button (HG05660A)/ON/OFF switch (HG05660B/HG05660C) . The product will automati- cally light on as it begins to get dark. The built-in light-emitting di- odes are a very long-life and energy-saving light source.
  • Page 43: Preparing The Product

    Preparing the product For HG05660A: First connect the parts of the fan blades together then place the fan blades on the stub axle . Place the axle cap on the stub axle to secure all parts (see fig. B). For HG05660B: Your product is ready for use.
  • Page 44: Setting Up The Product

    Setting up the product Do not put the product directly on the ground, so that no rain penetrates during rainfall! Make sure that the product does not pose a stumbling hazard. In order to achieve the best result, set the product up in a place where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible.
  • Page 45: Replacing The Rechargeable Battery

    For HG05660B: The ON/OFF switch is positioned under the head of light- house . Slide the ON/OFF switch to the ON position to automatically turn on the product in the dark. Slide the ON/OFF switch to the OFF position to completely turn off the product.
  • Page 46 and then lever out the rechargeable battery compartment cover with the help of a slot screwdriver. 2. For HG05660B: Rotate the solar housing anticlockwise out of the housing. The solar unit with two cables is connected to the housing. Be careful not to damage the cables. Carefully loosen the fastening screws by using a small cross head screwdriver under the head of lighthouse...
  • Page 47: Charging The Rechargeable Battery

    For HG05660A: Make sure the rechargeable battery com- partment cover and gasket are correct installed. Press the ON/OFF button to turn on the product automatically when it is dark. For HG05660B/HG05660C: Slide the ON/OFF switch to the ON position to automatically turn on the product in the dark.
  • Page 48: Maintenance And Care

    Maintenance and care The light-emitting diodes cannot be replaced. The product is main- tenance-free, except for any necessary change of rechargeable battery. Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Regular cleaning of the solar panel to achieve the best result.
  • Page 49: Disposal

    Error Cause Solution The light will not Artificial sources Mount the product switch on even of light, e.g. street in a place where it though the sun lighting, are inter- cannot be disturbed shone on the fering with the by other sources of product all day.
  • Page 50 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/ 20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the prod- uct properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 51 The product incl. accessories and packaging materials are recycla- ble and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
  • Page 52: Warranty

    Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad- mium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 53 Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 54: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 437301_2304) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 55 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 56 Introduction ..............Page 57 Utilisation conforme ............Page 57 Descriptif des pièces ............Page 58 Contenu de la livraison ............ Page 58 Caractéristiques techniques ..........Page 59 Consignes de sécurité ........Page 60 Instructions de sécurité...
  • Page 56 Entretien et nettoyage ........Page 70 Problèmes et solutions ........Page 71 Mise au rebut ............Page 72 Garantie ................ Page 75 Faire valoir sa garantie ............ Page 79 Service après-vente ............Page 80 FR/BE...
  • Page 57: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les projections d'eau Batterie fournie Type de batterie : batterie Ni-MH Courant continu/Tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. 56 FR/BE...
  • Page 58: Introduction

    Lampe solaire décorative Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 59: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (HG05660A), Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (uniquement pour HG05660B/ HG05660C) Capuchon d‘axe (HG05660A) Aile du moulin à vent (HG05660A) Compartiment à pile Pile Couvercle du compartiment à pile Vis de fixation Traverse d‘axe (HG05660A) Crochet (HG05660C) Lanterne (HG05660C) Joint (HG05660A) Toit de phare (HG05660B)
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : 1,2 V Pour HG05660A/HG05660B : Pile : 1 pile Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Pour HG05660C : 1 pile Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED : 1 LED Puissance nominale : 8 mW pour HG05660A 13 mW pour HG05660B 8 mW pour HG05660C Protection :...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILI- SATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI. Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Garder hors de portée des enfants.
  • Page 62: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endom- magement. Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin d‘éviter que les piles se déchargent. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
  • Page 64 Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
  • Page 65 Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indica- tion de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le comparti- ment à...
  • Page 66: Mise En Service

    solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale pour l‘utilisation du produit est un angle d’incidence vertical avec des températures situées au-dessus du point de gel.
  • Page 67: Installation Du Produit

    Pour HG05660B : Le produit est prêt à l‘emploi. Le phare tourne dans l‘obscurité. Si le feu n’est pas emboîté : Tournez le toit de phare et emboîtez le feu Remettez ensuite le toit de phare en place. Lors de la mise en place du toit de phare , le commutateur doit se trouver du même côté...
  • Page 68: Mise En Marche/Arrêt Du Produit

    Afin d’obtenir un résultat optimal, placez l‘ensemble du produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus long- temps possible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se déclencher au coucher du soleil.
  • Page 69: Remplacer La Pile

    Basculez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position OFF pour éteindre complètement le produit. Pour HG05660C : Ouvrez tout d‘abord la lanterne et placez le commutateur MARCHE/ARRÊT sur la position ON et le produit se met automatiquement en marche dans l‘obscurité. Basculez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position OFF pour éteindre complètement le produit.
  • Page 70 endommager les câbles. Sous le toit du phare , dévissez avec précaution les vis de fixation avec un petit tournevis cruciforme et soulevez le toit du phare 3. Pour HG05660C : Retirez tout d‘abord la lanterne crochet . Dévisser le boîtier solaire du boîtier en tournant dans le sens anti-horaire.
  • Page 71: Chargement De La Pile

    Pour HG05660B/HG05660C : Placez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ON, afin que le produit s‘allume automatiquement dans l‘obscurité. Chargement de la pile Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire dépend de l‘intensité...
  • Page 72: Problèmes Et Solutions

    Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non- pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Nettoyez régulièrement le panneau solaire afin d‘obtenir un résultat optimal. Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles.
  • Page 73: Mise Au Rebut

    Dysfonctionne- Cause Solution ment La lumière ne s’allume Les sources de Montez le produit à pas, alors que le pro- lumière artificielles, un endroit où il ne duit est resté exposé par ex. des lampa- risque pas d'être gêné au soleil toute la daires, perturbent par d'autres sources journée.
  • Page 74 suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 75 teur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifi- cations. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 76: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 77 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘em- ballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 78 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun ac- cord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 79 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à- vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 80: Faire Valoir Sa Garantie

    Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dom- mages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les...
  • Page 81: Service Après-Vente

    gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou infé- rieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré...
  • Page 82 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 83 Inleiding ..............Pagina 84 Correct gebruik ............Pagina 84 Beschrijving van de onderdelen ......... Pagina 85 Omvang van de levering ..........Pagina 85 Technische gegevens ..........Pagina 86 Veiligheidsinstructies ........Pagina 87 Productspecifieke veiligheidsinstructies ......
  • Page 83 Onderhoud en reiniging ......Pagina 97 Storingen verhelpen ........Pagina 97 Afvoer ................ Pagina 98 Garantie ..............Pagina 100 Afwikkeling in geval van garantie ......Pagina 102 Service ................. Pagina 103 82 NL/BE...
  • Page 84 Legenda van de gebruikte pictogrammen Spatwaterdicht Inclusief batterij Type batterij: Ni-MH-batterij Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsinstructies Instructies De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. NL/BE...
  • Page 85: Correct Gebruik

    Decoratieve solarlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veilig- heidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 86: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen AAN-/UIT-knop (ON/OFF) (HG05660A), AAN-/ UIT-schakelaar (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Asdopje (HG05660A) Windmolenvleugel (HG05660A) Batterijvak Batterij Deksel van het batterijvak Bevestigingsschroef Bovenas (HG05660A) Haak (HG05660C) Lantaarn (HG05660C) Afdichting (HG05660A) Vuurtorendak (HG05660B) Vuurtorenlamp (HG05660B) Omvang van de levering 1 decoratieve solarlamp 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
  • Page 87: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V Voor HG05660A/HG05660B: Batterij: 1 Ni-MH-batterij (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Voor HG05660C: 1 Ni-MH-batterij (2/3 AAA/1,2 V 300 mAh) Led: 1 led Nominaal vermogen: 8 mW voor HG05660A 13 mW voor HG05660B 8 mW voor HG05660C Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Verlichtingsduur (bij volle accu):...
  • Page 88: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! OVER- HANDIG TEVENS ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN. Het product is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Uit de buurt van kinderen houden. Dit product kan door kinderen vanaf 14 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden...
  • Page 89: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Schakel het product uit als u het in een donkere omgeving bewaart, om een ontlading van de batterij te voorkomen. Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen. Mocht het verlichtingsmiddel aan het einde van zijn levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen. Het product is geen speelgoed.
  • Page 90: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare bat- terijen nooit op.
  • Page 91 Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbe- treffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken.
  • Page 92: Functie

    Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product. Functie De geïntegreerde zonnecel van het product zet het licht bij zonne- straling om in elektrische energie en slaat deze op in de Ni-MH-bat- terij.
  • Page 93: Ingebruikname

    Ingebruikname Opmerking: verwijder voor de eerste ingebruikname al het verpakkingsmateriaal. Product voorbereiden Voor HG05660A: Verbind eerst de onderdelen van de wieken met elkaar en plaats de wieken op de bovenas . Plaats het asdopje op de bovenas om alle onderdelen te bevestigen (zie afb. B). Voor HG05660B: Het product is klaar voor gebruik.
  • Page 94: Product Plaatsen

    dat de led in het midden zit zodat het vuurtorenlicht draaien als het donker wordt. Voor HG05660C: Monteer de lantaarn zoals weergegeven op afbeelding A. Buig de houder en hang de lantaarn aan het haakje van het product (zie afb. B). Uw product is nu gereed voor gebruik.
  • Page 95: Product In- En Uitschakelen

    Product in- en uitschakelen Voor HG05660A: Druk op de AAN-/UIT-knop zodat het product zich in het donker automatisch kan inschakelen. Druk nogmaals op de AAN-/UIT-knop om het product helemaal uit te schakelen. Voor HG05660B: De AAN-/UIT-schakelaar bevindt zich onder het vuurtoren- .
  • Page 96: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen Voor een optimaal vermogen dient u de batterij om de 12 maanden te vervangen. 1. Voor HG05660A: plaats het product op de kop. Druk op de AAN-/UIT-knop om het product uit te schakelen. Maak met behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier de beve- stigingsschroeven los en til het deksel van het batterijvak daarmee op.
  • Page 97: Batterij Opladen

    4. Vervang de oude batterij door een nieuwe; let erop dat u de kabels niet beschadigt. Let tijdens het plaatsen op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvak aangegeven. Ge- bruik alleen batterijen van het aanbevolen type (zie ‚Technische gegevens‘).
  • Page 98: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De lichtdioden kunnen niet worden vervangen. Het product is, afgezien van het vervangen van de batterij, onderhoudsvrij. Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik bij sterkere verontreinigingen een iets vochtig gemaakte doek. Reinig het zonnepaneel regelmatig voor een optimaal resultaat. Storingen verhelpen Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische compo- nenten.
  • Page 99: Afvoer

    Storing Oorzaak Oplossing Het licht gaat niet Kunstmatige Monteer het product op aan, terwijl het lichtbronnen, een andere locatie, waar product de hele zoals bijv. straat- het niet door andere dag aan de zon lantaarns, versto- lichtbronnen kan worden was blootgesteld. ren het product.
  • Page 100 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewe- zen instantie informeren.
  • Page 101: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Verwijder de batterijen/het accupack uit het product alvorens het af te voeren.
  • Page 102 fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt. De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs.
  • Page 103: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. bat- terijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn ge- maakt.
  • Page 104: Service

    Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meege- deelde servicepunt verzenden.
  • Page 105 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 106 Wstęp ................Strona 107 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 107 Opis części ..............Strona 108 Zawartość ..............Strona 108 Dane techniczne ............Strona 109 Wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 110 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 111 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/ akumulatorów ...............
  • Page 106 Wymiana akumulatora ..........Strona 118 Ładowanie akumulatora ..........Strona 120 Konserwacja i czyszczenie ......Strona 120 Usuwanie usterek ..........Strona 121 Utylizacja ..............Strona 122 Gwarancja .............. Strona 125 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..........Strona 127 Serwis ................Strona 128...
  • Page 107: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ochrona przed pryskającą wodą Wraz z akumulatorem Typ akumulatora: akumulator Ni-MH Prąd stały/napięcie stałe Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. 106 PL...
  • Page 108: Wstęp

    Dekoracyjna lampa solarna Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zde- cydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierw- szym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazów- kami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 109: Opis Części

    Opis części Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ (ON/OFF) (HG05660A), Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Osłona osi (HG05660A) Skrzydło wiatraka (HG05660A) Komora akumulatora Akumulator Pokrywa komory akumulatora Śruba mocująca Ramię osi (HG05660A) Hak (HG05660C) Latarnia (HG05660C) Uszczelka (HG05660A) Dach latarni morskiej (HG05660B) Świecący ogień (HG05660B) Zawartość...
  • Page 110: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V Dla HG05660A/HG05660B: Akumulator: 1 akumulator Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Dla HG05660C: 1 akumulator Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300mAh) Diody LED: 1 dioda LED Moc znamionowa: 8 mW dla HG05660A 13 mW dla HG05660B 8 mW dla HG05660C Stopień...
  • Page 111: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NA- LEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO DOKUMENTACJĘ. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia. Trzymać z dala od dzieci. Niniejszy produkt może być...
  • Page 112: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania baterii. Źródło światła jest niewymienne. Jeśli źródło światła przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie jest zabawką. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem.
  • Page 113: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natych- miast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
  • Page 114 Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ...
  • Page 115: Sposób Działania

    Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegu- nów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza w przy- padku promieniowania słonecznego światło na energię...
  • Page 116: Uruchomienie

    prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Całkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nasłonecznieniu około 2 do 4 dni. Uruchomienie Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie usunąć...
  • Page 117: Ustawianie Produktu

    Jeśli światło nawigacyjne nie jest włożone: Podnieść dach latarni morskiej i włożyć światło sygnaliza- cyjne Następnie proszę ponownie zamocować dach latarni morskiej . Podczas mocowania dachu latarni przełącznik powinien znajdować się po tej samej stronie co kabel latarni. Proszę upew- nić...
  • Page 118: Włączanie/Wyłączanie Produktu

    Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić cały produkt w takim miejscu, w którym ogniwo solarne jest możliwie długo i bez- pośrednio oświetlane promieniami słonecznymi. Sprawdzić, czy ogniwo solarne nie jest narażone na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenie podwórka lub lampa uliczna, ponieważ...
  • Page 119: Wymiana Akumulatora

    Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ na pozycję OFF, aby całkowicie wyłączyć produkt. Dla HG05660C: Najpierw otworzyć latarnię i przesunąć przełącznik WŁĄCZ/ WYŁĄCZ na pozycję ON, a produkt włączy się automa- tycznie w ciemności. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ na pozycję OFF, aby całkowicie wyłączyć produkt. Wymiana akumulatora Aby osiągnąć...
  • Page 120 solarną. Uważać na to, aby nie uszkodzić kabli. Pod dachem latarni morskiej ostrożnie odkręcić śruby mocujące małym śrubokrętem krzyżakowym i podnieść dach latarni morskiej 3. Dla HG05660C: Najpierw zdjąć latarnię z haka Obudowę ogniwa solarnego wykręcić z obudowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 121: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Należy pamiętać, że produkt powinien być włączony podczas ładowania akumulatora. Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa solarnego uza- leżniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na ogniwo solarne. Ogniwo solarne na- leży ustawić możliwie najbardziej prostopadle do kąta padania promieni światła.
  • Page 122: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu na znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia. Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne mogą...
  • Page 123: Utylizacja

    Usterka Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza Akumulator jest Wymienić akumula- się lub świeci tylko uszkodzony lub tor lub zamontować krótko. światło dzienne produkt w miejscu, było niewystar- w którym będzie on czające. lepiej oświetlony słońcem. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- wiska, które można przekazać...
  • Page 124 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządze- nia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą...
  • Page 125 użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności produ- centa.
  • Page 126: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulato- rów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są...
  • Page 127 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten doku- ment jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić...
  • Page 128: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. W przypadku tego produktu czas gwarancji obowiązuje również dla akumulatora.
  • Page 129: Serwis

    Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 128 PL...
  • Page 130 Legenda použitých piktogramů ... Strana 131 Úvod ................Strana 132 Použití ke stanovenému účelu........Strana 132 Popis dílů ..............Strana 133 Obsah dodávky ............Strana 133 Technická data ............. Strana 134 Bezpečnostní upozornění ......Strana 135 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....Strana 136 Bezpečnostní...
  • Page 131 Údržba a čištění ..........Strana 144 Odstranění poruch ........... Strana 144 Zlikvidování ............Strana 145 Záruka ................ Strana 147 Postup v případě uplatňování záruky ......Strana 149 Servis ................Strana 149 130 CZ...
  • Page 132: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Ochrana před stříkající vodou Včetně akumulátoru Typ akumulátoru: Ni-MH akumulátor Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Bezpečnostní upozornění Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrni- cemi EU, které se vztahují na tento výrobek.
  • Page 133: Úvod

    Dekorativní solární svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- sahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez- pečnostními pokyny.
  • Page 134: Popis Dílů

    Popis dílů Tlačítko vypínače (ON/OFF) (HG05660A), vypínač (ON/ OFF) (HG05660B/HG05660C) Krytka osy (HG05660A) Lopatky větrného mlýna (HG05660A) Přihrádka na akumulátor Akumulátor Víčko přihrádky na akumulátor Upevňovací šroub Osa (HG05660A) Hák (HG05660C) Lucerna (HG05660C) Těsnění (HG05660A) Střecha majáku (HG05660B) Reflektor majáku (HG05660B) Obsah dodávky 1 dekorativní...
  • Page 135: Technická Data

    Technická data Provozní napětí: 1,2 V Pro HG05660A/HG05660B: Akumulátor: 1 akumulátor Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Pro HG05660C: 1 akumulátor Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Jmenovitý výkon: 8 mW pro HG05660A 13 mW pro HG05660B 8 mW pro HG05660C Stupeň...
  • Page 136: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKU- MENTACI. Výrobek není vhodný pro děti do 14 let. Chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 14 let, osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 137: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí celý výrobek vyměnit. Tento výrobek není hračka. Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné a v zimě pokryté sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárních článků. Nízké teploty mají negativní vliv na provozní dobu akumuláto- rových článků.
  • Page 138 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie ni- kdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- pečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
  • Page 139: Funkce

    Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekom- binujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
  • Page 140: Uvedení Do Provozu

    životností. Délka svícení závisí na slunečním záření, úhlu dopadu světla na solární článek a na teplotě (z důvodu teplotní závislosti kapacity akumulátorových článků). Ideální je kolmý úhel dopadu světla při teplotě nad bodem mrazu. Akumulátorový článek do- sáhne teprve po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maxi- mální...
  • Page 141: Postavení Výrobku

    Pro HG05660B: Nyní je výrobek připraven k provozu. Reflektor se otáčí a ve tmě svítí. Pokud není nasazeno světlo majáku Odšroubujte střechu majáku a nasaďte světlo majáku Následně opět nasaďte střechu majáku . Při nasazování střechy majáku musí být spínač na stejné straně jako kabel majáku.
  • Page 142: Zapnutí A Vypnutí Výrobku

    K dosažení optimálního výsledku postavte výrobek pokud možno na místo, na kterém je solární článek dlouho vystaven přímému slunečnímu záření. Zajistěte, aby nebyl solární článek ovlivňován jinými zdroji světla, jako např. osvětlením dvora, pouličním osvětlením, v opačném případě se při soumraku světlo nezapne. Výrobek se automaticky rozsvěcuje při snížené...
  • Page 143: Výměna Akumulátoru

    Pro HG05660C: Otevřete nejdříve lucernu , nastavte vypínač do polohy ON a výrobek se ve tmě automaticky zapne. K úplnému vypnutí výrobku přepněte vypínač do polohy OFF. Výměna akumulátoru K dosažení optimálního výkonu musíte akumulátor každých 12 měsíců vyměnit. 1. Pro HG05660A: Obraťte výrobek vzhůru nohama. K vypnutí výrobku stiskněte tlačítko vypínače .
  • Page 144: Nabíjení Baterie

    ručiček z krytu. Odšroubujte malým křížovým šroubovákem upevňovací šrouby a vypačte jím víčko přihrádky na aku- mulátor 4. Nahraďte starý akumulátor novým; přitom dbejte na to, abyste nepoškodili kabel. Při vkládání pamatujte na správnou polaritu. Polarita je vyznačena v přihrádce na akumulátory Používejte pouze akumulátory doporučeného typu (viz „Tech- nická...
  • Page 145: Údržba A Čištění

    Umístěte solární článek tak, aby na něj dopadalo sluneční světlo pokud možno kolmo. Tím zajistíte nejvyšší intenzitu ozáření. Údržba a čištění Svítící diody nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, až na případnou výměnu akumulátoru, žádnou údržbu. Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna. Při silnějším znečištění...
  • Page 146: Zlikvidování

    Porucha Příčina Řešení Světlo se nezapne, Umělé zdroje Umístěte výrobek na ačkoliv bylo solární světla, jako např. místě, na kterém ne- světlo celý den ozá- pouliční osvětlení může být rušen jinými řeno sluncem. ruší výrobek. zdroji světla. Světlo se nerozsvě- Akumulátor je Vyměňte akumulátor cuje nebo se rozsvítí...
  • Page 147 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor- mujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Výrobek vč.
  • Page 148: Záruka

    Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směr- nice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový...
  • Page 149 Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi. Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí...
  • Page 150: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    U tohoto výrobku se záruční doba vztahuje také na akumulátor. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte násle- dujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 437301_2304) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 151 Legenda použitých piktogramov ..Strana 152 Úvod ................Strana 153 Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 153 Popis častí ..............Strana 154 Obsah dodávky ............Strana 154 Technické údaje ............Strana 155 Bezpečnostné upozornenia ...... Strana 156 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ... Strana 157 Bezpečnostné...
  • Page 152 Údržba a čistenie ..........Strana 165 Odstraňovanie porúch ........Strana 166 Likvidácia ..............Strana 167 Záruka ................ Strana 169 Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 170 Servis ................Strana 171...
  • Page 153: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej vode Vrátane akumulátorovej batérie Typ akumulátorovej batérie: Ni-MH akumulátorová batéria Jednosmerný prúd /napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. 152 SK...
  • Page 154: Úvod

    Dekoratívne solárne svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboz- námte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 155: Popis Častí

    Popis častí Tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ (ON/OFF) (HG05660A), ZA-/VYPÍNAČ (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Kryt nápravy (HG05660A) Lopatka veterného mlyna (HG05660A) Priečinok pre akumulátorovú batériu Akumulátorová batéria Kryt priečinka pre akumulátorovú batériu Upevňovacia skrutka Čap nápravy (HG05660A) Háčik (HG05660C) Lampáš (HG05660C) Tesnenie (HG05660A) Strecha majáka (HG05660B) Oheň...
  • Page 156: Technické Údaje

    Technické údaje Prevádzkové napätie: 1,2 V Akumulátorová batéria: Pre HG05660A/HG05660B: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Pre HG05660C: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Menovitý výkon: 8 mW pre HG05660A 13 mW pre HG05660B 8 mW pre HG05660C Druh ochrany: IP44 (ochrana pred striekajúcou vodou)
  • Page 157: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY. Výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí.
  • Page 158: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Ak osvetľovací prostriedok na konci svojej životnosti vypadne, je potrebné vymeniť celý výrobok. Produkt nie je určený na hranie. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť...
  • Page 159 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulá- torové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Ná- sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré...
  • Page 160: Spôsob Činnosti

    V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/ akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený...
  • Page 161: Uvedenie Do Prevádzky

    térii. Zapnite výrobok pomocou tlačidla ZA-/VYPNÚŤ (HG05660A)/ ZA-/VYPÍNAČA (HG05660B/HG05660C) . Pri stmievaní sa výrobok automaticky zapne. Zabudovaná svetelná dióda je ener- geticky úsporný osvetľovací prostriedok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny článok a teploty (z dôvodu závislosti kapacity akumu- látorovej batérie od teploty).
  • Page 162 Nasaďte kryt nápravy na čap nápravy , aby ste upev- nili všetky časti (pozri obr. B). Pre HG05660B: Produkt je pripravený na používanie. Oheň majáka sa otáča v tme. Ak výstražné svetlo nie je nasadené: Vyklopte strechu majáka a nasaďte výstražné svetlo Potom znovu pripevnite strechu majáka .
  • Page 163: Umiestnenie Výrobku

    Umiestnenie výrobku Nepostavte výrobok priamo na zem, aby doň nemohol prenik- núť dážď! Ubezpečte sa, že výrobok nepredstavuje nebezpe- čenstvo zakopnutia. Pre dosiahnutie optimálneho výsledku umiestnite celý produkt na miesto, kde bude solárny článok čo najdlhšie vystavený pria- memu slnečnému svetlu. Zabezpečte, aby solárny článok nebol ovplyvňovaný...
  • Page 164: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Pre HG05660B: ZA-/VYPÍNAČ sa nachádza pod strechou majáka Posuňte ZA-/VYPÍNAČ do pozície ON a výrobok sa pri súmraku automaticky zapne. Posuňte ZA-/VYPÍNAČ do pozície OFF pre celkové vypnutie výrobku. Pre HG05660C: Najskôr otvorte lampáš a posuňte ZA-/VYPÍNAČ pozície ON a výrobok sa pri súmraku automaticky zapne. Posuňte ZA-/VYPÍNAČ...
  • Page 165 2. Pre HG05660B: Solárnu schránku vyskrutkujte zo schránky otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Solárna jednotka je spojená so solárnou schránkou dvoma káblami. Dbajte na to, aby ste nepoškodili káble. Pod strechou majáka opatrne uvoľnite upevňovacie skrutky malým krížovým šrobovákom a nadvihnite strechu majáka 3.
  • Page 166: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    Stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ , aby sa produkt pri súmraku automaticky zapol. Pre HG05660B/HG05660C: Posuňte ZA-/VYPÍNAČ do pozície ON, aby sa výrobok pri súmraku automaticky zapol. Nabíjanie akumulátorovej batérie Dbajte na to, aby bol produkt počas nabíjania akumulátorovej batérie zapnutý. Doba nabíjania akumulátorovej batérie pri používaní solárneho článku je závislá...
  • Page 167: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Upozornenie: Produkt obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti. Ak zistíte funkčné poruchy, odstráňte takéto rušivé zdroje z okolia produktu. Upozornenie: Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách na chvíľu vyberte akumulátorovú...
  • Page 168: Likvidácia

    Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
  • Page 169 Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spraco- vanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové...
  • Page 170: Záruka

    Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
  • Page 171: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený...
  • Page 172: Servis

    Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 437301_2304) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr tele- fonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené...
  • Page 173 Leyenda de pictogramas utilizados ... Página 174 Introducción ............Página 175 Especificaciones de uso ..........Página 175 Descripción de los componentes ....... Página 176 Volumen de suministro ..........Página 176 Características técnicas ..........Página 177 Advertencias de seguridad ...... Página 178 Indicaciones de seguridad específicas del producto ...
  • Page 174 Mantenimiento y limpieza ......Página 188 Solucionar problemas ........Página 189 Eliminación ............. Página 190 Garantía ..............Página 192 Tramitación de la garantía ......... Página 194 Asistencia ..............Página 194...
  • Page 175: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras de agua Batería incluida Tipo de batería: batería de Ni-MH Corriente/tensión continua Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. 174 ES...
  • Page 176: Introducción

    Lámpara solar decorativa Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 177: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (HG05660A), interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Tapa del eje (HG05660A) Aspas de molino (HG05660A) Compartimento de la batería Batería Tapa del compartimento de la batería Tornillo de fijación Eje de dirección (HG05660A) Gancho (HG05660C) Farol (HG05660C) Junta (HG05660A)
  • Page 178: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: 1,2 V Para HG05660A/HG05660B: Batería: 1 batería de Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Para HG05660C: 1 batería de Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Potencia nominal: 8 mW para HG05660A 13 mW para HG05660B 8 mW para HG05660C Tipo de protección:...
  • Page 179: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUC- CIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCU- MENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. No es apropiado para niños/as menores de 14 años. Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Page 180: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Apague el producto cuando lo guarde en un lugar oscuro para evitar que se descargue la batería. La bombilla no es reemplazable. Si la bombilla falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. El producto no es un juguete. Indicaciones de seguridad específicas del producto Procure que la célula solar no se ensucie o se cubra de nieve...
  • Page 181: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme- diatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
  • Page 182 ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Page 183: Funcionamiento

    ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto. Funcionamiento La célula solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en el acumulador Ni-MH.
  • Page 184: Puesta En Funcionamiento

    La carga de baterías completamente descargadas en verano con una radiación solar normal dura entre 2 y 4 días. Puesta en funcionamiento Nota: Antes de la primera puesta en funcionamiento, retire completamente el material de embalaje. Preparar el producto Para HG05660A: En primer lugar, conecte las piezas del aspa del molino entre sí...
  • Page 185: Colocar El Producto

    Si el faro no está insertado: Abra el techo del faro girándolo e inserte el faro A continuación, vuelva a colocar el techo del faro . Al colo- car el techo del faro , el interruptor debe hallarse en el mismo lado que el cable del faro.
  • Page 186: Encender/Apagar El Producto

    Asegúrese de que la célula solar no recibe la influencia de otra fuente de luz, como por ej. el alumbrado de una finca o de la calle pues, de ser así, la luz no se encenderá al anochecer. En caso de poca claridad, el producto se enciende de forma automática y con claridad normal, el producto se vuelve a apagar.
  • Page 187: Sustitución De La Batería

    Para HG05660C: Abra primero el farol y ponga el interruptor de ENCEN- DIDO/APAGADO en ON para que el producto se encienda automáticamente al anochecer. Para apagar el producto, desplace el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición OFF. Sustitución de la batería Para conseguir el mejor rendimiento, debería cambiar la batería cada 12 meses.
  • Page 188 faro con un pequeño destornillador en cruz y levante el tejado del faro 3. Para HG05660C: Retire primero el farol del gancho Gire la carcasa solar en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta extraerla de la carcasa. Saque los tornillos de fija- ción utilizando un destornillador de cruz pequeño y eleve la tapa del compartimento de la batería...
  • Page 189: Cargar La Batería

    Cargar la batería Tenga en cuenta que el producto deberá estar encendido mientras la batería se carga. La duración de la recarga de la batería al usar la célula solar depende de la intensidad de la radiación solar y del ángulo de incidencia de los rayos solares en la célula solar.
  • Page 190: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto. Nota: Las cargas electrostáticas pueden producir fallos de fun- cionamiento.
  • Page 191: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la se- paración de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plás- ticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
  • Page 192 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
  • Page 193: Garantía

    Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domés- ticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Page 194 Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la com- pra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
  • Page 195: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 437301_2304) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 196 De anvendte piktogrammers legende ...Side 197 Indledning ..............Side 198 Formålsbestemt anvendelse ...........Side 198 Beskrivelse af de enkelte dele ........Side 199 Leverede dele ..............Side 199 Tekniske data..............Side 200 Sikkerhedshenvisninger ........Side 201 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger .....Side 202 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer....Side 202 Funktionsmåde ............Side 204 Ibrugtagning ............Side 205 Produktforberedelse ............Side 205...
  • Page 197 Vedligeholdelse og rengøring ....Side 209 Rettelse af fejl ............Side 210 Bortskaffelse ............Side 211 Garanti ................Side 213 Afvikling af garantisager ..........Side 214 Service ................Side 215 196 DK...
  • Page 198: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Sprøjtevandsbeskyttet Inkl. genopladeligt batteri Batteritype: Ni-MH-batteri Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstem- melse med relevante EU-direktiver gældende for produktet.
  • Page 199: Indledning

    Solcellelampe Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 200: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele TÆND-/SLUK-knap (ON/OFF) (HG05660A), TÆND-/SLUK-kontakt (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Akselhætte (HG05660A) Vindmøllevinge (HG05660A) Batterirum Batteri Batterirumslåg Fastgørelsesskrue Akselophæng (HG05660A) Krog (HG05660C) Lanterne (HG05660C) Pakning (HG05660A) Fyrtag (HG05660B) Fyr (HG05660B) Leverede dele 1 solcellelampe 1 betjeningsvejledning...
  • Page 201: Tekniske Data

    Tekniske data Driftspænding: 1,2 V Til HG05660A/HG05660B: Genopladeligt batteri: 1 Ni-MH-batteri (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Til HG05660C: 1 Ni-MH-batteri (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED nominel effekt: 8 mW til HG05660A 13 mW til HG05660B 8 mW til HG05660C Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandssikker) Brændetid (ved fuldt opladet...
  • Page 202: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN FØR BRUG! OPBEVAR BETJENINGSVEJLEDNINGEN FORSVARLIGT! UDLEVER ALLE DOKUMENTER TIL TREDJEMAND VED VIDEREGIVELSE AF PRODUKTET. Produktet er ikke egnet til børn under 14 år. Skal holdes på afstand af børn. Dette produkt kan benyttes af børn fra 14-års alderen og opad samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 203: Produktspecifikke Sikkerhedshenvisninger

    Skulle lyskilden i slutningen af dets levetid svigte, skal hele produktet udskiftes. Produktet er ikke noget legetøj. Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger Sørg for at solcellen ikke er tilsnavset eller dækket af sne og is om vinteren. Dette nedsætter solcellens effektivitet. Lave temperaturer har negativ indflydelse på det genopladelige batteris driftstid.
  • Page 204 EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeop- ladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed- ning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne Undgå...
  • Page 205: Funktionsmåde

    Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype! Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
  • Page 206: Ibrugtagning

    grund af batterikapacitetens temperaturafhængighed). Ideel er en lodret lysindfaldsvinkel ved temperaturer over frysepunktet. Det genopladelige batteri opnår først efter flere op- og afladninger sin maksimale kapacitet. Opladningen af det fuldstændig tømte genopladelige batteri varer om sommeren, ved regelmæssig solstråling, omtrent 2 til 4 dage. Ibrugtagning Bemærk: Fjern inden den første ibrugtagning samtligt emballa- gemateriale.
  • Page 207: Opstilling Af Produkt

    Hvis fyrtårnslyset ikke er sat på: Skru fyrtårnstaget af, og sæt fyrtårnslyset på. Skru efterfølgende fyrtårnstaget på igen. Når du anbringer fyrtårnstaget , bør kontakten befinde sig på samme side som fyrtårnets kabel. Sørg for, at LED’en ligger i midten, så fyrtårn- slyset drejer rundt i skumringen.
  • Page 208: Tænd/Sluk Af Produktet

    Ved lav lysstyrke tændes produktet automatisk, ved normal lysforhold slukkes produktet igen. Tænd/sluk af produktet Til HG05660A: Tryk på TÆND-/SLUK-knappen , så produktet automatisk kan tændes ved mørke. Tryk igen på TÆND-/SLUK-knappen , for at slukke for produktet. Til HG05660B: TÆND-/SLUK-kontakten befinder sig i fyrtaget .
  • Page 209: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri For at opnå en optimal ydelse, bør det genopladelige batteri udskiftes hver tolvte måned. 1. Til HG05660A: Stil produkt på hovedet. Tryk på TÆND-/ SLUK-knappen , for at slukke for produktet. Løsn ved hjælp af en lille stjerneskruetrækker fastgørelsesskruerne og lirk batterirumslåget 2.
  • Page 210: Opladning Af Det Genopladelige Batteri

    5. Luk batterirumslåget og saml produktet. Til HG05660A: Sørg for at batterirumslåget og paknin- er monteret korrekt. Tryk på TÆND-/SLUK-knappen så produktet automatisk kan tændes ved mørke. Til HG05660B/HG05660C: Skub TÆND-/SLUK-kontakten i position ON, så produktet kan tændes i mørke. Opladning af det genopladelige batteri Sørg for at produktet er tændt, når det genopladelige batteri oplades.
  • Page 211: Rettelse Af Fejl

    Rettelse af fejl Bemærk: Produktet indeholder følsomme elektroniske komponenter. Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendere i umiddelbar nærhed. Hvis du konstaterer forstyrrelser i funktionen, skal disse forstyrrende kilder fjernes fra produktets omgivelser. Bemærk: Elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyr- relser.
  • Page 212: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bort- skaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affalds- sorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/ 20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Page 213 Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
  • Page 214: Garanti

    Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering.
  • Page 215: Afvikling Af Garantisager

    Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 216: Service

    Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 437301_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling tele- fonisk eller via e-mail.
  • Page 217 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...Pagina 218 Introduzione ............Pagina 219 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .....Pagina 219 Descrizione dei componenti ........Pagina 220 Contenuto della confezione ........Pagina 220 Dati tecnici ..............Pagina 221 Avvertenze per la sicurezza ....Pagina 222 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ..Pagina 223 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ...Pagina 224 Principio di funzionamento ......Pagina 226...
  • Page 218 Manutenzione e pulizia ......Pagina 232 Risoluzione dei problemi ......Pagina 233 Smaltimento ............Pagina 234 Garanzia ..............Pagina 237 Gestione dei casi in garanzia ........Pagina 238 Assistenza ..............Pagina 239...
  • Page 219: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Protetto contro gli spruzzi d'acqua Batteria inclusa Tipo di batteria: batteria Ni-MH Tensione/corrente continua Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l‘uso Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. 218 IT...
  • Page 220: Introduzione

    Lampada decorativa a energia solare Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avver- tenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 221: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Tasto accensione/spegnimento (ON/OFF) (HG05660A), Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Tappo degli assi (HG05660A) Pala mulino a vento (HG05660A) Vano batterie Batteria Coperchio del vano batterie Vite di fissaggio Fusello degli assi (HG05660A) Gancio (HG05660C) Lanterna (HG05660C) Guarnizione (HG05660A) Tetto del faro (HG05660B) Luce del faro (HG05660B) Contenuto della confezione...
  • Page 222: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 1,2 V Per HG05660A/HG05660B: Batteria: 1 batteria Ni-MH (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Per HG05660C: 1 batteria Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Tensione nominale: 8 mW per HG05660A 13 mW per HG05660B 8 mW per HG05660C Grado di protezione: IP44 (protetto contro gli spruzzi...
  • Page 223: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER L‘USO! CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL PRODOTTO IN CASO DI CESSIONE A TERZI. Questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni.
  • Page 224: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    La lampadina non è sostituibile. Sostituire l‘intero prodotto, qualora la lampadina giungesse al termine della propria vita media. Il prodotto non è un giocattolo. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Assicurarsi che la cella fotovoltaica non si sporchi o che non venga coperta da neve e ghiaccio in inverno.
  • Page 225: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consul- tare subito un medico! L’ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all’ingerimento.
  • Page 226 Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuo- tersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vici- nanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/ dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con ac- qua pulita e consultare immediatamente un medico!
  • Page 227: Principio Di Funzionamento

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull‘accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto.
  • Page 228: Messa In Funzione

    dell’illuminazione dipende dall’irraggiamento solare, dall’angolo di incidenza della luce sulla cella fotovoltaica e dalla temperatura (la capacità della batteria ricaricabile dipende dalla temperatura). L’ideale è rappresentato da un angolo di incidenza verticale in presenza di una temperatura superiore al punto di congelamento. La batteria ricaricabile raggiunge la sua capacità...
  • Page 229: Collocazione Del Prodotto

    Per HG05660B: Il prodotto è pronto per l‘uso. La luce del faro ruota al buio. Se la luce non è inserita: Aprire il tetto del faro e inserire la luce Riposizionare quindi il tetto del faro . Quando si riposiziona il tetto del faro l’interruttore deve trovarsi sullo stesso lato del cavo del faro.
  • Page 230: Accensione E Spegnimento Del Prodotto

    Per ottenere un risultato ottimale, installare l‘intero prodotto in un luogo in cui la cella fotovoltaica sia esposta il più a lungo possibile alla luce diretta del sole. Assicurarsi che la cella fotovoltaica non subisca l‘influsso di un‘altra fonte di luce come per es. l‘illuminazione di strade o cortili, poiché...
  • Page 231: Sostituzione Della Batteria Ricaricabile

    Spostare l‘interruttore ON/OFF su OFF per spegnere completamente il prodotto. Per HG05660C: Aprire dapprima la lanterna e spostare l‘interruttore ON/ su ON e il prodotto si accenderà automaticamente al buio. Spostare l‘interruttore ON/OFF su OFF per spegnere completamente il prodotto. Sostituzione della batteria ricaricabile Per raggiungere una prestazione ottimale, la batteria ricaricabile deve essere sostituita ogni 12 mesi.
  • Page 232 danneggiare il cavo. Svitare con cautela le viti di fissaggio situate sotto il il tetto del faro con un piccolo cacciavite a stella e sollevare il tetto del faro 3. Per HG05660C: Rimuovere dapprima la lanterna gancio . Ruotare la centralina solare in senso antiorario e staccarla dall‘alloggiamento.
  • Page 233: Caricamento Della Batteria Ricaricabile

    Caricamento della batteria ricaricabile Assicurarsi che il prodotto sia acceso quando la batteria ricaricabile è in carica. La durata di carica della batteria ricaricabile, mediante la cella fotovoltaica, dipende dall‘intensità luminosa dell‘irradiazione so- lare e dall‘angolo di incidenza della luce sulla cella fotovoltaica. Collocare la cella fotovoltaica nella posizione più...
  • Page 234: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. Di con- seguenza, il suo funzionamento potrebbe essere disturbato dalla presenza di apparecchi a trasmissione radio nelle immediate vici- nanze. Qualora si rilevassero disfunzioni, rimuovere tali fonti di disturbo dalle vicinanze del prodotto. Nota: le scariche elettrostatiche possono provocare disfunzioni.
  • Page 235: Smaltimento

    Problema Causa Soluzione La luce non si accende La batteria ricari- Cambiare la batteria o resta accesa solo cabile è guasta ricaricabile oppure per poco tempo. oppure la luce installare il prodotto solare non è in un luogo in cui sufficiente.
  • Page 236 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è...
  • Page 237 Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
  • Page 238: Garanzia

    Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe diret- tive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 239: Gestione Dei Casi In Garanzia

    garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fab- bricazione.
  • Page 240: Assistenza

    Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 437301_2304) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’inci- sione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
  • Page 241 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ...........Oldal 242 Bevezető ..............Oldal 243 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 243 Alkatrészleírás ...............Oldal 244 A csomag tartalma ............Oldal 244 Műszaki adatok ............Oldal 245 Biztonsági utasítások ........Oldal 246 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók .......Oldal 247 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ...Oldal 247 Működési mód ............Oldal 249 Üzembe helyezés...
  • Page 242 Karbantartás és tisztítás ......Oldal 255 Hibaelhárítás ............Oldal 256 Mentesítés ..............Oldal 257 Garancia ..............Oldal 259 Garanciális ügyek lebonyolítása .........Oldal 261 Szerviz ................Oldal 261...
  • Page 243: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Fröccsenő víz ellen védett Akku mellékelve Akkutípus: Ni-MH akku Egyenáram/-feszültség Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. 242 HU...
  • Page 244: Bevezető

    Napelemes dekorlámpa Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésé- vel vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmi- sítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék haszná- lata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területe- ken alkalmazza.
  • Page 245: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás KI/BE gomb (ON/OFF) (HG05660A), KI/BE kapcsoló (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) tengelysapka (HG05660A) szélmalom lapátok (HG05660A) akkumulátorrekesz akkumulátor akkumulátorrekesz-fedél rögzítőcsavar tengelycsukló (HG05660A) akasztó (HG05660C) lampion (HG05660C) tömítés (HG05660A) világítótorony teteje (HG05660B) világítótűz (HG05660B) A csomag tartalma 1 napelemes dekorlámpa 1 használati útmutató 244 HU...
  • Page 246: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Üzemi feszültség: 1,2 V HG05660A/HG05660B-hez: Akkumulátor: 1 Ni-MH akkumulátor (AAA/ 1,2 V /600 mAh) HG05660C-hez: 1 x Ni-MH akkumulátor (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 db LED Névleges teljesítmény: 8 mW a HG05660A 13 mW a HG05660B 8 mW a HG05660C Védettség típusa: IP44 (fröccsenő...
  • Page 247: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZ- NÁLATI ÚTMUTATÓT! A TERMÉK HARMADIK SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES DOKU- MENTÁCIÓT IS. A termék 14 évesnél fiatalabb gyerekek számára nem alkalmas. Gyermekektől távol tartandó.
  • Page 248: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    A terméket kapcsolja ki, ha sötétben tárolja, hogy ne merüljenek le az elemek. Az izzó nem cserélhető. Amennyiben az izzó élettartama végén kiiktatódik, úgy az egész terméket ki kell cserélni. A termék nem játékszer. Termékspecifikus biztonsági tudnivalók Ügyeljen arra, hogy a napelem ne koszolódjon be, illetve télen ne fedje hó...
  • Page 249 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem fel- tölthető elemeket. Az elemeket/akkukat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhe- vülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet. Soha ne dobja az elemeket/akkukat tűzbe vagy vízbe. Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai terhelésnek! Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl.
  • Page 250: Működési Mód

    Csak azonos típusú elemeket/akkukat használjon! Ne hasz- náljon együtt régi és új elemeket/akkukat! Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb ideig nem használja a terméket. A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat használja. Az elemeket/akkut a termék és az elem/akku (+) és (-) polari- tás-jelzésének megfelelően helyezze be.
  • Page 251: Üzembe Helyezés

    a termék automatikusan bekapcsol. A beépített fénydióda egy igen hosszú élettartamú és energiatakarékos izzó. A világítás időtartama a napsugárzástól, a fénynek a napelemre való beesési szögétől és a hőmérséklettől (az akkumulátor kapacitása hőmérsékletfüggő) függ. Fagypont feletti hőmérsékleteknél a merőleges fénybeesési szög az ideális.
  • Page 252: A Termék Felállítása

    HG05660B-hez: A termék használatra kész. A világítótűz sötétben forog. Ha a jelzőfény nincs bedugva: Fordítsa fel a világítótorony tetejét , és kapcsolja fel a jelzőfényt Ezután helyezze vissza a világítótorony tetejét . A világítóto- rony tetejének felhelyezésekor a kapcsolónak ugyanazon az oldalon kell lennie, mint a világítótorony kábelének.
  • Page 253: A Termék Be- És Kikapcsolása

    Az optimális eredmény elérése érdekében, állítsa a az egész terméket egy olyan helyre, ahol a napelem a lehető leghosz- szabb ideig van közvetlen napfénynek kitéve. Biztosítsa, hogy a napelemet más fényforrások, pl. az udvar vagy az utcai világítás nem befolyásolja, különben sötétedéskor nem kapcsol be a fény.
  • Page 254: Akkumulátor Cseréje

    Tolja el a BE/KI kapcsolót OFF állásba ahhoz, hogy a termék teljesen kikapcsoljon. HG05660C-hez: Először nyissa ki a lámpást és tolja el a BE/KI kapcsolót ON állásba, így a termék sötétben automatikusan bekapcsol. Tolja el a BE/KI kapcsolót OFF állásba ahhoz, hogy a ter- mék teljesen kikapcsoljon.
  • Page 255 világítótorony teteje alatti rögzítőcsavarokat egy kis csil- lagcsavarhúzóval, és emelje meg a világítótorony tetejét 3. HG05660C-hez: Távolítsa el a lámpást az akasztóról Csavarja ki a napelemburkolatot az óramutató járásával ellen- tétes irányba a burkolatból. Egy kis csillagcsavarhúzóval lazítsa meg a rögzítőcsavarokat és emelje fel azzal az akkumulá- torrekesz-fedelet 4.
  • Page 256: Az Akku Töltése

    Az akku töltése Ügyeljen arra, hogy a termék be legyen kapcsolva, amikor az akkumulátor töltődik. Az akkumulátor feltöltési ideje a napelem használata során a nap- sugárzás fényerősségétől és a fény beesési szögétől függ. Állítsa a napelemet lehetőleg a fénybeesési szögre merőlegesen. Ezáltal éri el a legnagyobb sugárzásintenzitást.
  • Page 257: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Tudnivaló: A termék érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt a közvetlen közelben lévő rádióhullámo- kat sugárzó készülékek megzavarják. Ha működési zavart állapít meg, távolítsa el a zavaró forrásokat a termék környezetéből. Tudnivaló: Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezet- hetnek.
  • Page 258: Mentesítés

    Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csoma- golóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakó- helye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 259 A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Page 260: Garancia

    A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket/az akkumulátorcso- magot a termékből. Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált ele- meket/akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
  • Page 261 A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicso- magolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által.
  • Page 262: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszá- mot (IAN 437301_2304) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozás- ból, az Útmutató...
  • Page 263 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05660A/HG05660B/HG05660C Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

437301 2304

Table of Contents