Page 1
LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS BALISES SOLAIRES À LED Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARLAMPEN LED-SOLARLEUCHTEN Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 446887_2307...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......... Page 6 Introduction ..............Page 6 Proper use ................Page 6 Description of parts and features ........Page 6 Scope of delivery ..............Page 7 Technical data ..............Page 7 Safety notices ............... Page 7 Product-specific safety instructions ........
List of pictograms used Splash-proof Direct current/voltage CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) LED solar lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Scope of delivery 5 Lamp heads with solar cell, LED and rechargeable battery 5 Lamp shades 5 Poles 5 Ground stakes 1 Instructions for use Technical data Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery/AAA/ 1.2 V /150 mAh Bulb: 1 x LED (not replaceable)
Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish. Cold temperatures have a negative influence on the operating life of the rechargeable battery.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the...
best result, set the product up in a place where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible. Make sure that the solar cell is not influenced by any other source of light such as yard or street lighting as otherwise the light will not come on in twilight.
Maintenance and care The light-emitting diodes cannot be replaced. The product is mainte- nance-free, except for any necessary change of battery. Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 446887_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 14
Légende des pictogrammes utilisés ... Page 15 Introduction ..............Page 15 Utilisation appropriée ............Page 15 Description des composants et des fonctions ..... Page 15 Contenu de la livraison ............Page 16 Données techniques ............. Page 16 Instructions de sécurité .........
Légende des pictogrammes utilisés Résistant aux éclaboussures Courant/tension continu La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bretagne applicables à ce produit. (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en Grande-Bretagne.) Balises solaires à...
Vis de fixation Couvercle du compartiment de la pile Batterie rechargeable Contenu de la livraison 5 têtes de lampe avec cellule solaire, LED et batterie rechargeable 5 abat-jour 5 Poteaux 5 Piquets de terre 1 Mode d’emploi Données techniques Tension de fonctionnement : 1,2 V Batterie rechargeable :...
N‘utilisez pas le produit si vous détectez un quelconque dommage. L’illuminant n‘est pas remplaçable. Si l’illuminant tombe en panne à la fin de sa durée de vie, le produit entier doit être remplacé. Consignes de sécurité spécifiques au produit Assurez-vous que la cellule solaire est exempte de saleté et de neige et de glace en hiver.
de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
5. Sortez le piquet de terre du poteau et insérez-le piquet de terre dans le poteau pointe vers le bas (voir Fig. C). 6. Votre produit est prêt à être utilisé (voir Fig. D). Préparation du produit Insérez le produit assemblé dans le sol (pelouse, plate-bande) suffisamment profondément pour qu‘il soit stable.
Chargement de la batterie rechargeable Notez que le produit doit être allumé lorsque la batterie est en charge. Le temps de charge de la batterie lorsque la cellule solaire est utilisée dépend de l‘intensité de la lumière du soleil et de son angle d‘incidence sur la cellule solaire.
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Spatbestendig Gelijkstroom/-spanning De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. (Het logo van de UKCA-markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië.) LED-solarlampen Inleiding...
Inhoud verpakking 5 lampkoppen met zonnecel, LED en oplaadbare batterij 5 lampenkappen 5 stangen 5 grondpennen 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V Oplaadbare batterij: 1 x Ni-MH oplaadbare batterij/AAA/ 1,2 V /150 mAh Gloeilamp: 1 x LED (niet vervangbaar) Nominaal vermogen LED: ca.
Productspecifieke veiligheidsinstructies Zorg ervoor dat de zonnecel vrij is van vuil en vrij is van sneeuw en ijs in de winter. Anders zullen de prestaties van de zonnecel afnemen. Lage temperaturen hebben een negatieve invloed op de operati- onele levensduur van de oplaadbare batterij. Als het product voor een lange tijd niet gebruikt gaat worden, bijv.
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/accu! Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product.
Het product instellen Steek het gemonteerde product voldoende ver in de grond (gazon, bloembed) zodat het stabiel is. Zorg te allen tijde voor een goed houvast en evenwicht. Gebruik geen kracht bij het monteren of instellen van het product, bijv. hamerslagen.
van het licht op de zonnecel. Plaats de zonnecel zo loodrecht moge- lijk op de invalshoek van het licht. Op deze manier ontvangt u de hoog- ste lichtniveaus. Onderhoud en verzorging De LED’s kunnen niet worden vervangen. Het product is vrij van onderhoud, behalve enig noodzakelijk vervangen van de batterij.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro- duct na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen in- stantie informeren.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, op- laadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien.) LED-Solarleuchten Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Lieferumfang 5 Leuchtenköpfe mit Solarzellen, LED und Akku 5 Lampenschirme 5 Stäbe 5 Erdspieße 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Akku: 1 x Ni-MH-Akku/AAA/1,2 V /150 mAh Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar) Nennleistung LED: ca. 6 mW pro LED Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarzelle:...
Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leis- tungsfähigkeit der Solarzelle. Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebs- dauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte dieses gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Wartung und Reinigung Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fussel- freien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farb- patronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Page 42
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10601 Version: 01/2024 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09/2023 · Ident.- No.: HG10601092023-GB/IE/NI/BE IAN 446887_2307...
Need help?
Do you have a question about the HG10601 and is the answer not in the manual?
Questions and answers