LIVARNO home 14160605L Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home 14160605L Assembly, Operating And Safety Instructions

Led outdoor light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung
    • Benötigtes Werkzeug und Material
    • Vor der Installation
    • Inbetriebnahme
    • Leuchte Montieren
    • Leuchte Ein- / Ausschalten
    • Dämmerungssensor
    • Leuchtmittel Wechseln
    • Wartung und Reinigung
    • Serviceadresse
    • Garantie und Service
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Konformitätserklärung
    • Hersteller
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Introduction
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Descriptif des Pièces
    • Sécurité
    • Avant L'installation
    • Outils et Matériel Nécessaires
    • Préparation
    • Mise en Service
    • Montage de la Lampe
    • Allumer / Éteindre la Lampe
    • Capteur Crépusculaire
    • Entretien et Nettoyage
    • Remplacement de L'ampoule
    • Garantie
    • Garantie et Service Après-Vente
    • Mise au Rebut
    • Adresse du Service Après-Vente
    • Fabricant
  • Dutch

    • Correct en Doelmatig Gebruik
    • Inleiding
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Omvang Van de Levering
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Benodigd Gereedschap en Materiaal
    • Ingebruikname
    • Lamp Monteren
    • Voor de Installatie
    • Voorbereiding
    • Lamp In- / Uitschakelen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Schemersensor
    • Verlichtingsmiddel Vervangen
    • Afvoer
    • Conformiteitsverklaring
    • Fabrikant
    • Garantie
    • Garantie en Service
    • Serviceadres
  • Polski

    • Instrukcja
    • Legenda Zastosowanych Piktogramów
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Bezpieczeństwo
    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Potrzebne Narzędzia I Materiały
    • Przygotowanie
    • Montaż Lampy
    • Uruchomienie
    • Czujnik Zmierzchu
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Wymiana Żarówki
    • Włączanie / Wyłączanie Lampy
    • Adres Serwisu
    • Gwarancja
    • Gwarancja I Serwis
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Producent
  • Čeština

    • Legenda Použitých Piktogramů
    • Obsah Dodávky
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Popis Dílů
    • Technická Data
    • Montáž Svítidla
    • Potřebné Nářadí a Materiál
    • Před Instalací
    • Příprava
    • Uvedení Do Provozu
    • Rozsvícení a Zhasnutí Svítidla
    • Soumrakový Senzor
    • VýMěna Osvětlovacího Prostředku
    • Odstranění Do Odpadu
    • Záruka
    • Záruka a Servis
    • Údržba a ČIštění
    • Adresa Servisu
    • Prohlášení O Shodě
    • Výrobce
  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Bezpečnosť
    • Popis Častí
    • Technické Údaje
    • Montáž Svietidla
    • Potrebné Náradie a Materiál
    • Pred Inštaláciou
    • Príprava
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Súmrakový Senzor
    • Zapnutie / Vypnutie Svietidla
    • Výmena Osvetľovacieho Prostriedku
    • Údržba a Čistenie
    • Konformitné Vyhlásenie
    • Likvidácia Záruka a Servis
    • Servisná Adresa
    • Výrobca
    • Záruka
  • Español

    • Especificaciones de Uso
    • Introducción
    • Leyenda de Pictogramas Utilizados
    • Advertencias de Seguridad
    • Características Técnicas
    • Descripción de Los Componentes
    • Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Antes de la Instalación
    • Herramientas y Materiales Necesarios
    • Preparativos
    • Montar la Lámpara
    • Puesta en Funcionamiento
    • Cambiar la Bombilla
    • Cómo Encender / Apagar la Lámpara
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Sensor Crepuscular
    • Declaración de Conformidad
    • Desecho del Producto
    • Dirección del Servicio Técnico
    • Fabricante
    • Garantía
    • Garantía y Servicio Técnico
  • Dansk

    • De Anvendte Piktogrammers Legende
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Indledning
    • Leverede Dele
    • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
    • Sikkerhed
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Tekniske Data
    • Forberedelse
    • Før Installationen
    • Ibrugtagning
    • Montering Af Lampen
    • Nødvendigt Værktøj Og Materiale
    • Dæmringssensor
    • Tænd / Sluk Lampen
    • Udskiftning Af Lyskilde
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Bortskaffelse Garanti Og Service
    • Garantierklæring
    • Konformitetserklæring
    • Producent
    • Serviceadresse
  • Italiano

    • Introduzione
    • Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione Dei Componenti
    • Sicurezza
    • Specifiche Tecniche
    • Attrezzi E Materiali Necessari
    • Preparazione
    • Prima Dell'installazione
    • Messa in Funzione
    • Montaggio Della Lampada
    • Accensione/Spegnimento Della Lampada
    • Manutenzione E Pulizia
    • Sensore Crepuscolare
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Dichiarazione DI Garanzia
    • Garanzia E Assistenza
    • Indirizzo del Servizio DI Assistenza
    • Smaltimento
    • Produttore
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata
    • Bevezetés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Alkatrészleírás
    • Biztonság
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Műszaki Adatok
    • A Felszerelés Előtt
    • A Lámpa Felszerelése
    • Előkészítés
    • Szükséges Szerszámok És Anyagok
    • Üzembe Helyezés
    • A Lámpa Be- / Kikapcsolása
    • Az Izzó Cseréje
    • Fényérzékelő
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Garancia
    • Gyártó
    • InformáCIók
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Mentesítés
    • Szerviz Címe
  • Slovenščina

    • Legenda Uporabljenih Piktogramov
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Tehnični Podatki
    • Varnost
    • Varnostni Napotki
    • Potrebno Orodje in Material
    • Pred Namestitvijo
    • Priprava
    • Montaža Svetilke
    • Vklop / Izklop Svetilke
    • Začetek Uporabe
    • Odstranjevanje
    • Senzor Za Zatemnitev
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Zamenjava Sijalke
    • Garancija
    • Garancija in Servis
    • Izjava O Skladnosti
    • Naslov Servisa
    • Proizvajalec
    • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-AUSSENLEUCHTE / LED OUTDOOR LIGHT /
LAMPE D'EXTÉRIEUR À LED
LED-AUSSENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE D'EXTÉRIEUR À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA ZEWNĘTRZNA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
EXTERIÉROVÁ LED LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LEDLAMPE TIL UDENDØRS BRUG
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED KÜLTÉRI LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 398473_2107
LED OUTDOOR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED BUITENLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
VENKOVNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED EXTERIORES
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LAMPADA LED PER ESTERNI
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
ZUNANJA LED-SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 14160605L

  • Page 1 LED-AUSSENLEUCHTE / LED OUTDOOR LIGHT / LAMPE D’EXTÉRIEUR À LED LED-AUSSENLEUCHTE LED OUTDOOR LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE D’EXTÉRIEUR À LED LED BUITENLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA ZEWNĘTRZNA LED VENKOVNÍ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14160605L / 14160606L...
  • Page 4 12 x 2...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Vor der Installation .........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite 10 Dämmerungssensor ..........................Seite 10 Leuchtmittel wechseln ......................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Zustand des Gerätes. Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, 1 LED-Außenleuchte, Modell 14160605L / ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob 14160606L / 14160705L alle Teile richtig montiert sind.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Haftung übernommen! Lüsterklemme LEBENS- Wandabdeckung UND UNFALLGEFAHR FÜR Leuchtenkörper KLEINKINDER UND KINDER! Schraube (Leuchtenkörper) (14160605L / 14160606L) Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Netzanschlusskabel (extern) Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- Dübel fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- Schraube (Anschlusskasten) schätzen häufig die Gefahren.
  • Page 8: Vorbereitung

    Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation Vorbereitung Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be- triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder Benötigtes Werkzeug stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. und Material Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte im Lieferumfang enthalten.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Leuchten- bei der Montage an dem Hinweis „Up“ an der Leuchte. kopfs und nehmen Sie den Anschlusskasten aus der Wandabdeckung (siehe Abb. B). 14160605L / 14160606L: Markieren Sie die Bohrlöcher mithilfe der im Entfernen Sie die Schrauben des Leuchtenkör- Anschlusskasten für die Schrauben...
  • Page 10: Leuchte Ein- / Ausschalten

    Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Tuch. Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Modell 14160605L / 14160606L: Sicherungskasten aus (0-Stellung) (siehe Abb. A). Lösen Sie den Leuchtenkopf vom Leuchten- VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR körper...
  • Page 11: Entsorgung

    Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs- herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf- kasten ein (I-Stellung) (siehe Abb. H). geführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14160605L / 14160606L / 14160705L. Entsorgung Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Garantie und Service Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND...
  • Page 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety notes ............................Page 15 Preparation ...........................Page 16 Required tools and materials ......................Page 16 Prior to installation .........................Page 16 Prior to first use...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    When passing this product on to others, please be sure to include all its docu- 1 LED outdoor light, model 14160605L / mentation. Before using this product for the first time 14160606L / 14160705L verify the correct voltage and that all parts are 1 lamp head properly installed.
  • Page 15: Parts Description

    Never allow children to clean or maintain Technical data this product unsupervised. RISK OF INJURY! Item no.: 14160605L / 14160606L / Do not leave the light or packaging material 14160705L lying unattended. Plastic film or bags, plastic Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz...
  • Page 16: Preparation

    Only use the light bulbs specified in the chap- a particular position. Please use the “Up” marking ter “Technical data”. on the lamp as a guide when installing it. 14160605L / 14160606L: Preparation Remove the lamp body screws and take the...
  • Page 17: Switching The Lamp On / Off

    Prior to first use / Changing the light bulb Insert the wall plugs into the drill holes Now use the lustre terminal to connect the (see Fig. D). light’s connection cable to the mains con- Guide the mains connection cable (external) nection cable (external) .
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    For electrical safety reasons, never clean the the light bulb lamp with water or other liquids, or immerse it in water. Model 14160605L / 14160606L: Do not use solvents, petrol, etc. These would Remove the lamp head from the lamp body damage the light.
  • Page 19: Service Address

    Warranty and service please send the appliance to the listed Service Cen- tre address, referencing the following item number: 14160605L / 14160606L / 14160705L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Consignes de sécurité .........................Page 23 Préparation Outils et matériel nécessaires ......................Page 24 Avant l’installation ........................Page 24...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour Lisez les instructions ! les enfants en bas âge et les enfants ! Tension alternative Attention au risque d'électrocution ! (type de courant et de tension) Danger de mort ! Volt Conduite à adopter Attention ! Risque de brûlure du fait Hertz (fréquence) de surfaces brûlantes !
  • Page 23: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Sécurité Sécurité 1 lampe d’extérieur à LED, modèle 14160605L / 14160606L / 14160705L 1 tête de lampe Consignes de sécurité 1 corps de lampe 2 chevilles 2 vis (boîtier de raccordement) La garantie ne s’applique pas en cas de dommages 2 vis de fixation résultant du non-respect du présent mode d’emploi !
  • Page 24: Préparation

    Sécurité / Préparation / Avant l’installation N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au le moindre endommagement. chapitre « Caractéristiques techniques ». En cas de dommages, pour toute réparation ou autres problèmes au niveau de la lampe, Préparation adressez-vous au S.A.V.
  • Page 25: Mise En Service

    à l’indication «Up» sur la lampe. Marquez les trous de perçage à l’aide des trous oblongs prévus pour les vis dans le boîtier 14160605L / 14160606L : de raccordement (voir Fig. C). Retirez les vis du corps de lampe et retirez Percez ensuite les trous de fixation (Ø...
  • Page 26: Allumer / Éteindre La Lampe

    RISQUE D’ÉLECTRO- un chiffon propre, sec, et non pelucheux. CUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est Modèle 14160605L / 14160606L : interdit de nettoyer la lampe à l’eau ou avec Retirez la tête de lampe du corps de lampe d’autres liquides ou encore de la plonger dans...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Entretien et nettoyage / Mise en service / Garantie et service après-vente Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à un chiffon sec et non pelucheux. courir. Cette période court à compter de la demande Remettez le fusible en place ou remettez en d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à...
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Im Kissen 2 l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous 59929 Brilon en mentionnant le numéro d‘article : 14160605L / ALLEMAGNE 14160606L / 14160705. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à...
  • Page 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongeval- Lees de aanwijzingen! len voor kleuters en kinderen! Waarschuwing voor een elektrische Wisselspanning schok! (stroom- en spanningstype) Levensgevaar! Volt Zo handelt u correct Pas op! Kans op brandwonden Hertz (frequentie) door hete oppervlakken! Watt (nuttig vermogen) Beschermingsklasse I...
  • Page 31: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheid Veiligheid 1 led-buitenlamp, model 14160605L / 14160606L / 14160705L 1 lampkop Veiligheidsinstructies 1 lampbehuizing 2 pluggen 2 schroeven (aansluitdoos) Bij schade die is ontstaan door het negeren van 2 bevestigingsschroeven deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te ver-...
  • Page 32: Voorbereiding

    Veiligheid / Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname Voorbereiding Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen met de lamp contact op Benodigd gereedschap en met de klantenservice of met een elektricien. materiaal Open nooit een van de elektrische bedrijfsmid- delen (bijv.
  • Page 33: Lamp In- / Uitschakelen

    ‘Up’ op de lamp. zijn voor de schroeven (zie afb. C). Boor vervolgens de bevestigingsgaten (ca. Ø 6 mm, 14160605L / 14160606L: diepte ca. 40 mm). Zorg ervoor dat u de stroom- Verwijder de schroeven van de lampbehui- kabel niet beschadigt.
  • Page 34: Schemersensor

    (zie afb. A). PAS OP! KANS OP BRANDWONDEN middel een schone, pluisvrije en droge doek. DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Model 14160605L / 14160606L: Laat de lamp eerst volledig afkoelen. Haal de lampkop van de lampbehuizing KANS OP EEN af door de bevestigingsschroeven ELEKTRISCHE SCHOK! te draaien.
  • Page 35: Afvoer

    14160605L / 14160606L / 14160705L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
  • Page 37 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Bezpieczeństwo ........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 39 Przygotowanie ........................Strona 40 Potrzebne narzędzia i materiały .....................
  • Page 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Należy przeczytać instrukcje! wypadku dla dzieci! Ostrzeżenie o możliwości poraże- Napięcie przemienne nia prądem! (rodzaj prądu i napięcia) Niebezpieczeństwo utraty życia! Wolt Prawidłowy sposób postępowania Ostrożnie! Niebezpieczeństwo po- Herc (częstotliwość) parzenia gorącymi powierzchniami! Wat (moc czynna) Klasa ochrony I Żarówkę...
  • Page 39: Opis Części

    Lampa Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektyw- przeznaczona jest do normalnego użytku. ności energetycznej „G“ (zgodnie z rozporządze- niem (EU) 2019/2015). 1 lampa zewnętrzna LED, model 14160605L / 14160606L / 14160705L Bezpieczeństwo 1 głowica lampy 1 korpus lampy Wskazówki...
  • Page 40: Przygotowanie

    Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją Porażenie prądem elektrycznym Podczas uruchomienia nie patrzeć w żarówkę grozi śmiercią z bliskiej odległości. Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić optyczne. wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie Aby lampę odłączyć od zasilania, przed roz- przeszkolonej w zakresie wykonywania instala- poczęciem montażu wyjąć...
  • Page 41: Uruchomienie

    „Up“. przyłączeniową z osłony ściennej (patrz rys. B). 14160605L / 14160606L: Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą Odkręcić śruby korpusu lampy i wyjąć skrzynkę otworów wzdłużnych w skrzynce przyłączenio- przyłączeniową...
  • Page 42: Włączanie / Wyłączanie Lampy

    Uruchomienie / Wymiana żarówki / Konserwacja i czyszczenie Model 14160605L / 14160606L: Zamontować żarówkę , obracając ją w kie- runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Odłączyć głowicę lampy od korpusu w oprawie. lampy poprzez poluzowanie śrub mocują- Przymocować korpus lampy do głowicy...
  • Page 43: Utylizacja

    Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. podając następujący numer artykułu: 14160605L / Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy. 14160606L / 14160705L. Do czyszczenia należy używać wyłącznie su- Gwarancji nie podlegają...
  • Page 44: Deklaracja Zgodności

    Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja- śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono- wane u producenta. Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY 44 PL...
  • Page 45 Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 47 Technická data ..........................Strana 47 Bezpečnost ..........................Strana 47 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 47 Příprava ............................
  • Page 46: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a Čtěte pokyny! nehody malých i velkých dětí! Varování před zasažením elektric- Střídavé napětí kým proudem! (druh proudu a napětí) Nebezpečí ohrožení života! Volty Takto postupujete správně Opatrně! Nebezpečí popálení Hertz (frekvence) horkými povrchy! W (činný...
  • Page 47: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Bezpečnost 1 venkovní svítidlo LED, model 14160605L / 14160606L / 14160705L 1 hlava svítidla Bezpečnostní upozornění 1 těleso svítidla 2 hmoždinky 2 šrouby (připojovací krabice) V případě poškození, která jsou způsobena nedo- 2 připevňovací šrouby držením tohoto návodu k obsluze, zaniká nárok 1 dekorativní...
  • Page 48: Příprava

    Důležité upozornění: Svítidlo smíte namontovat Používejte jen osvětlovací prostředky uvedené pouze v určité poloze. Při montáži se orientujte podle v kapitole „Technická data“. upozornění „Up“ na svítidle. 14160605L / 14160606L: Příprava Vyšroubujte šrouby tělesa svítidla a vyjměte připojovací krabici z krytu na stěnu (viz Potřebné...
  • Page 49: Rozsvícení A Zhasnutí Svítidla

    Uvedení do provozu / Výměna osvětlovacího prostředku Provlékněte síťový připojovací kabel (externí) správně připojili jednotlivé vodiče síťového při- gumovou membránou připojovací krabice pojovacího kabelu (externí): fáze, černý nebo Dávejte pozor, aby byla dvojitá izolace síťového hnědý = písmeno L, neutrální vodič, modrý = připojovacího kabelu (externího) zasunuta písmeno N, ochranný...
  • Page 50: Údržba A Čištění

    čistit vodou nebo jinými kapalinami, nebo žijte čistou utěrku, která nepouští vlákna. je ponořit do vody. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod. Model 14160605L / 14160606L: Svítidlo by se mohlo poškodit. Uvolněte hlavu svítidla z tělesa svítidla K čištění používejte jen suchou utěrku, která...
  • Page 51: Adresa Servisu

    Záruka a servis záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě výrobek na uvedenou adresu servisu a uveďte ná- sledující číslo artiklu: 14160605L / 14160606L / 14160705L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození...
  • Page 53 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 54 Popis častí ............................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Bezpečnosť ..........................Strana 55 Bezpečnostné...
  • Page 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života Prečítajte si pokyny! a nebezpečenstvo nehody pre malé a staršie deti! Striedavé napätie Pozor na zásah elektrickým prúdom! (druh prúdu a druh napätia) Nebezpečenstvo ohrozenia života! Volt Takto postupujete správne Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia Hertz (frekvencia) skrze horúce povrchy! Watt (efektívny výkon)
  • Page 55: Popis Častí

    Úvod / Bezpečnosť 1 LED vonkajšie svietidlo, model 14160605L / Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy ener- 14160606L / 14160705L getickej účinnosti „G“ (podľa nariadenia (EÚ) 1 hlava lampy 2019/2015). 1 telo lampy 2 hmoždinky Bezpečnosť 2 skrutky (pripojovacia skrinka) 2 upevňovacie skrutky...
  • Page 56: Príprava

    Bezpečnosť / Príprava / Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky Príprava Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že zistíte akékoľvek poškodenia. Potrebné náradie a materiál V prípade poškodení, opráv alebo iných prob- lémov so svietidlom sa obráťte na servisné stre- disko alebo kvalifikovaného elektroodborníka. Uvedené...
  • Page 57: Zapnutie / Vypnutie Svietidla

    Uvedenie do prevádzky 14160605L / 14160606L: Teraz vyvŕtajte otvory pre upevnenie (cca. ø Odskrutkujte skrutky tela lampy a vyberte 6 mm, hĺbka cca. 40 mm). Zabezpečte, aby pripojovaciu skrinku z nástenného krytu ste nepoškodili sieťový prípojný kábel. (pozri obr. B).
  • Page 58: Výmena Osvetľovacieho Prostriedku

    čistiť vodou alebo inými kvapali- žite čistú, suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. nami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody. Model 14160605L / 14160606L: Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Uvoľnite hlavu lampy z tela lampy Svietidlo by sa pritom poškodilo.
  • Page 59: Likvidácia Záruka A Servis

    Im Kissen 2 servisnú adresu s uvedením nasledujúceho čísla 59929 Brilon výrobku: 14160605L / 14160606L / 14160705L. NEMECKO Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr.
  • Page 61 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción ..........................Página 62 Especificaciones de uso ........................Página 62 Volumen de suministro ........................Página 63 Descripción de los componentes ....................Página 63 Características técnicas ........................Página 63 Seguridad ........................... Página 63 Advertencias de seguridad ......................
  • Page 62: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes ¡Lea las instrucciones! para bebés y niños! ¡Precaución frente a descargas Corriente alterna eléctricas! (tipo de corriente y de tensión) ¡Peligro de muerte! Voltio Cómo proceder de forma segura ¡Precaución! ¡Peligro de quemadu- Hercio (frecuencia) ras debido a superficies calientes! Vatio (potencia real)
  • Page 63: Volumen De Suministro

    Este producto contiene un foco de luz de clase de eficiencia energética «G» (según normativa (UE) 1 lámpara de exterior LED, modelo 14160605L / 2019/2015). 14160606L / 14160705L 1 cabezal de la lámpara Seguridad 1 cuerpo de lámpara...
  • Page 64: Preparativos

    Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación Evite peligros mortales por No mire directamente al foco de luz a través descarga eléctrica de instrumentos ópticos. Para desconectar la lámpara de la corriente La instalación eléctrica la debe realizar un retire el fusible o desconecte el correspondiente electricista formado o una persona instruida interruptor automático de la caja de fusibles...
  • Page 65: Puesta En Funcionamiento

    (ver fig. B). de la lámpara como orientación para el montaje. Marque los agujeros para taladrar con ayuda de los orificios previstos para los tornillos 14160605L / 14160606L: en la caja de empalmes (ver fig. C). Retire los tornillos del cuerpo de la lámpara Ahora, taladre los orificios de sujeción (aprox.
  • Page 66: Cómo Encender / Apagar La Lámpara

    (posición 0) (ver fig. A). limpio, sin pelusas y seco. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! Modelo 14160605L / 14160606L: En primer lugar, deje que la lámpara se enfríe Suelte el cabezal de la lámpara del cuerpo completamente.
  • Page 67: Desecho Del Producto

    59929 Brilon atención al cliente, indicando la siguiente referencia: ALEMANIA 14160605L /14160606L / 14160705L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- cidos por manejo incorrecto, incumplimiento del manual de instrucciones o manipulación del pro- ducto por parte de personas no autorizadas, así...
  • Page 69 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 70 Indledning ............................Side 70 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 70 Leverede dele ............................Side 70 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 71 Tekniske data............................Side 71 Sikkerhed ............................Side 71 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 71 Forberedelse ..........................Side 72 Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 72 Før installationen ........................Side 72 Ibrugtagning...
  • Page 70: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Indledning De anvendte piktogrammers legende Livs- og ulykkesfare for småbørn Læs anvisningerne! og børn! Vekselspænding Advarsel mod elektrisk stød! (strøm- og spændingsart) Livsfare! Volt Sådan forholder du dig rigtigt Forsigtig! Forbrændingsfare gennem Hertz (frekvens) varme overflader! Watt (aktiv effekt) Beskyttelsesklasse I Lyskilder må...
  • Page 71: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Indledning / Sikkerhed Sikkerhed 1 LED-udendørslampe, model 14160605L / 14160606L / 14160705L 1 Lampehoved Sikkerhedshenvisninger 1 lampelegeme 2 rawlplugs 2 skruer (samledåse) Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af 2 fastgørelsesskruer denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikra- 1 pynteskrue vet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved 1 pynteafdækning...
  • Page 72: Forberedelse

    Anvend kun lyskilder, som beskrevet i kapitlet Vigtigt: Lampen må kun monteres i én bestemt ”Tekniske data”. position. Orientér dig ved monteringen efter henvis- ningen ”Up” på lampen. Forberedelse 14160605L / 14160606L: Nødvendigt værktøj og Fjern lampelegemetes skruer og tag samle- materiale dåsen ud af vægafdækningen...
  • Page 73: Tænd / Sluk Lampen

    Ibrugtagning Bor nu fastgørelseshullerne (ca. ø 6 mm, dybde dobbelte isolering føres mindst 8 mm ind i sam- ca. 40 mm). Sørg for ikke at beskadige nettilslut- ledåsen ningsledningen. Fastgør samledåsen med de medleverede Sæt rawlpluggene i borehullerne (se afbild- skruer (se afbildning E).
  • Page 74: Udskiftning Af Lyskilde

    På grund af den elektriske sikkerhed, må lampen aldrig rengøres med vand eller andre væsker Model 14160605L / 14160606L: eller endda sænkes ned i vand. Løsn lampehovedet fra lampelegemet Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig- ved at løsne fastgørelsesskruerne...
  • Page 75: Bortskaffelse Garanti Og Service

    Im Kissen 2 paratet venligst til den angivne service-adresse med 59929 Brilon anførelse af følgende artikel-nummer: 14160605L / TYSKLAND 14160606L / 14160705L Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betjenings- vejledningen eller indgreb foretaget af ikke autorise- rede personer samt slitage (f.eks.
  • Page 77 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 78 Introduzione ..........................Pagina 78 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 78 Contenuto della confezione ......................Pagina 79 Descrizione dei componenti ......................Pagina 79 Specifiche tecniche ......................... Pagina 79 Sicurezza ............................. Pagina 79 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 78: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di incidente per Leggere le istruzioni! neonati e bambini! Tensione alternata Attenzione: rischio di folgorazione! (tipo di corrente e di tensione) Pericolo letale! Volt Questa è la procedura corretta Cautela! Pericolo di ustione a causa Hertz (frequenza) di superfici bollenti! Watt (potenza attiva)
  • Page 79: Contenuto Della Confezione

    Questo prodotto include fonti luminose con classe sia in perfette condizioni. di efficienza energetica G (corrispondente alla Di- rettiva (UE) 2019/2015). 1 lampada da esterni a LED, modello 14160605L / 14160606L / 14160705L Sicurezza 1 testa della lampada 1 corpo della lampada...
  • Page 80: Preparazione

    Sicurezza / Preparazione / Prima dell’installazione Evitare situazioni che Non guardare la lampadina a distanza ravvici- espongono al pericolo nata durante l’utilizzo. di morte per folgorazione Non guardare la fonte luminosa con strumenti ottici. Per l’installazione elettrica rivolgersi a un elettri- Per scollegare la lampada dalla corrente, prima cista qualificato o a una persona competente di eseguire il montaggio rimuovere il fusibile...
  • Page 81: Messa In Funzione

    “Top” apposta sulla lampada. scatola di collegamento (vedi Fig. C). Trapanare ora i fori di fissaggio (ø ca. 6 mm, 14160605L / 14160606L: profondità ca. 40 mm). Assicurarsi di non dan- rimuovere le viti del corpo della lampada e neggiare il cavo di alimentazione di rete.
  • Page 82: Accensione/Spegnimento Della Lampada

    Usare un panno pulito, asciutto e privo di pe- zione 0) (vedi Fig. A). lucchi per sostituire la lampadina CAUTELA! PERICOLO DI USTIONE A CAUSA DI SUPERFICI BOLLENTI! Modello 14160605L / 14160606L: Lasciar raffreddare completamente la lam- staccare la testa della lampada dal corpo pada.
  • Page 83: Smaltimento

    (posizione I) (vedi Fig. H). 14160605L /14160606L / 14160705L. Sono esclusi dalla garanzia danni causati da uso improprio, mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso Smaltimento o interventi da parte di persone non autorizzate, così...
  • Page 84: Produttore

    Garanzia e assistenza Produttore Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANIA 84 IT...
  • Page 85 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 86 Bevezetés ............................Oldal 86 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 86 A csomag tartalma ..........................Oldal 86 Alkatrészleírás ............................Oldal 87 Műszaki adatok ..........................Oldal 87 Biztonság ............................Oldal 87 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 87 Előkészítés .............................Oldal 88 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 88 A felszerelés előtt ........................Oldal 88 Üzembe helyezés...
  • Page 86: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Bevezetés Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Kisgyerekek és gyerekek számára Olvassa el az utasításokat! élet- és balesetveszélyes! Vigyázat, áramütés veszélye áll Váltakozó feszültség fenn! (áram- és feszültségnem) Életveszély! Volt Így jár el helyesen Vigyázat! Forró felületek okozta Hertz (frekvencia) égési sérülések veszélye! Watt (effektív teljesítmény) Védettségi osztály I Az izzót csak száraz környezetben...
  • Page 87: Alkatrészleírás

    Bevezetés / Biztonság Biztonság 1 kültéri LED-lámpa, modell 14160605L / 14160606L / 14160705L 1 lámpafej Biztonsági tudnivalók 1 lámpatest 2 tipli 2 csavar (csatlakozódoboz) A használati utasítás figyelmen kívül hagyásából 2 rögzítőcsavar eredő károkra nem vonatkozik a garancia! Közvetett 1 dekor csavar károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen...
  • Page 88: Előkészítés

    Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt / Üzembe helyezés Előkészítés Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt (pl. kapcsoló, foglalat, stb.), illetve ne dugjon Szükséges szerszámok és bele tárgyakat. Az ilyen jellegű beavatkozások anyagok áramütés miatti életveszélyt jelentenek. Veszélyeztetések elkerüléséhe érdekében a lámpa sérült rugalmas vezetékét kizárólag a gyártó, A feltüntetett szerszámok és anyagok nem tartozékok.
  • Page 89 és során a lámpán lévő „Fel” jelölés alapján. vegye ki a csatlakozódobozt a falborítás- ból (lásd B ábra). 14160605L / 14160606L: Jelölje meg a furatok helyét a csavarok szá- Távolítsa el a csavarokat a lámpatestről, és mára a csatlakozódobozban található...
  • Page 90: A Lámpa Be- / Kikapcsolása

    Az izzó cseréjéhez használjon egy tiszta, száraz és szöszmentes kendőt. LYE A FORRÓ FELÜLETEK ÁLTAL! Hagyja a lámpát előbb teljesen kihűlni. Modell 14160605L / 14160606L: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Vegye le a lámpafejet a lámpatestről Elektromos biztonsági okokból a lámpát soha a rögzítőcsavarok meglazításával.
  • Page 91: Mentesítés

    Ha a garan- NÉMETORSZÁG ciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük küldje a készüléket a megadott szerviz címre a következő cikk szám feltüntetésével: 14160605L / 14160606L / 14160705L. A garanciából kizártak azok a károsodások, ame- lyeket szakszerűtlen kezelés, a Kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított sze-...
  • Page 92 Jótállási Tájékoztató A termék megnevezése: LED asztali lámpa Gyártási szám: 398473_2107 A termék típusa: 14160605L /14160606L / 14160705L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG...
  • Page 93 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyo- rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz sabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell terméken a fogyasztó vagy harmadik szemé- megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a lyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
  • Page 95 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 96 Uvod ..............................Stran 96 Predvidena uporaba ......................... Stran 96 Obseg dobave ..........................Stran 97 Opis delov ............................Stran 97 Tehnični podatki ..........................Stran 97 Varnost ............................Stran 97 Varnostni napotki ..........................Stran 97 Priprava ............................
  • Page 96: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Smrtna nevarnost in nevarnost Preberite navodila! nesreč za malčke in otroke! Izmenična napetost Opozorilo pred električnim udarom! (vrsta toka in napetosti) Smrtna nevarnost! Volt Tako ravnate pravilno Previdno! Nevarnost opeklin zaradi Hertz (omrežna frekvenca) vročih površin! Vat (delovna moč) Zaščitni razred I Sijalke vstavljajte samo v suhem...
  • Page 97: Obseg Dobave

    Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda energijske deli nepoškodovani. učinkovitosti »G« (ustreza Uredbi (EU) 2019/2015). 1 zunanja svetilka LED, model 14160605L / Varnost 14160606L / 14160705L 1 glava svetilke...
  • Page 98: Priprava

    Varnost / Priprava / Pred namestitvijo Preprečite smrtno nevarnost izklopite varovalno stikalo v omarici z varoval- zaradi udara električnega toka kami (položaj 0). Uporabljajte samo sijalke, ki so opisane v Izvedbo elektroinštalacijskih del prepustite kva- poglavju »Tehnični podatki«. lificiranemu električarju ali osebi, usposobljeni za izvajanje elektroinštalacij.
  • Page 99: Začetek Uporabe

    40 mm). Pazite, da ne boste poš- napotkom »Up« na svetilki. kodovali omrežnega priključnega kabla. Zidna vložka vstavite v izvrtani luknji (glejte 14160605L / 14160606L: sliko D). Odstranite vijake telesa svetilke in vzemite Vstavite omrežni priključni kabel (zunanji) priključno omarico...
  • Page 100: Senzor Za Zatemnitev

    NEVARNOST UDARA Za menjavanje sijalke uporabljajte čisto ELEKTRIČNEGA TOKA! in suho krpo, ki ne pušča vlaken. Model 14160605L / 14160606L: Iz električno-varnostnih razlogov se svetilke nikoli Odvijte glavo svetilke s telesa svetilke ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali tako da odvijete pritrdilne vijake je celo potapljati v vodo.
  • Page 101: Garancija In Servis

    Če bi se v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje številke artikla: 14160605L / 14160606L / 14160705L. Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica ne- ustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za upo- rabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih...
  • Page 102: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2, 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH &...
  • Page 105 14160705L...
  • Page 106 12 x 2...
  • Page 107 Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása Stanje informacij: 11 / 2021 · Ident.-No.: 14160605L / 14160606L / 14160705L112021-8 IAN 398473_2107...

This manual is also suitable for:

14160606l14160705l

Table of Contents