Crivit 100361278 Operation And Safety Notes
Crivit 100361278 Operation And Safety Notes

Crivit 100361278 Operation And Safety Notes

Kids' roller skates
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

KINDER-ROLLSCHUHE / KIDS' ROLLER SKATES /
PATINS À ROULETTES ENFANT
KINDER-ROLLSCHUHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PATINS À ROULETTES ENFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WROTKI DZIECIĘCE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RULLESKØJTER TIL BØRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
GYERMEK GÖRKORCSOLYA
Kezelési és biztonsági utalások
DJEČJE KOTURALJKE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ДЕТСКИ РОЛЕРИ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 499177_2204
KIDS' ROLLER SKATES
Operation and safety notes
KINDER-ROLSCHAATSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PATINES PARA NIÑOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
PATTINI A ROTELLE PER BAMBINI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
OTROŠKE KOTALKE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PATINE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΠΑΤΊΝΊΑ ROLLERS ΓΊΑ ΠΑΊΔΊΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100361278 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 100361278

  • Page 1 KINDER-ROLLSCHUHE / KIDS‘ ROLLER SKATES / PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLLSCHUHE KIDS‘ ROLLER SKATES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLSCHAATSEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WROTKI DZIECIĘCE DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 4 40°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang / Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Tipps zum Rollschuhlaufen ....................Seite Erstes Üben ............................Seite Lenkeigenschaft einstellen ........................Seite An- und Ausziehen ........................Seite Anziehen ..............................Seite Ausziehen ............................Seite Wartung ............................Seite Lagerung und Reinigung ....................Seite Fehlerbehebung ........................Seite...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Technische Daten Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Größen: 33 / 34 und 35 / 36 Handlungsanweisungen Rollengröße: 58 x 32 mm, Härte der Räder: 90 A Kugellager: ABEC 5 Chromlager Kinder-Rollschuhe EN 13899, Klasse B, 20–60 kg Herstellungsdatum (Monat / Jahr): 12 / 2022 Einleitung Sicherheitshinweise Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Page 7: Tipps Zum Rollschuhlaufen

    VORSICHT! Verwenden Sie das Produkt nicht Kurven fahren: barfuß. Bei geringem Tempo: Achten Sie immer auf andere Verkehrsteilnehmer Verlagern Sie Ihr Gewicht wie beim Fahrradfahren. und befolgen Sie die Straßenverkehrsordnung. Verlagern Sie Ihr Gewicht für eine Linkskurve auf den Der Nutzer muss die Straßenverkehrsordnung linken Fuß, für eine Rechtskurve auf den rechten Fuß.
  • Page 8: An- Und Ausziehen

    Wartung Neigung an den Rollschuh stoßen und blockieren (Abb. H). Hinweis: Testen und prüfen Sie vor jeder Benut- Austausch des Frontstoppers (Abb. F) zung die Lenkeigenschaften des Produkts. Hinweis: Abgenutzte Frontstopper funktionieren nicht ordnungsgemäß. Lenkeigenschaft testen: Nutzen Sie zum Austausch des Frontstoppers 1.
  • Page 9: Lagerung Und Reinigung

    Rollschuh zieht nach links oder rechts einwandfrei funktioniert, um die Sicherheit zu gewährleisten. Dies kann von dem Benutzer selbst abhängig sein. Reinigen Sie die Schuhe nach der Verwendung Tauschen Sie Rollen aus, die einseitige Abnutzungs- mit einem trockenen Tuch. spuren aufweisen. ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Unterlegscheibe und der Mutter, wenn Sie Die Bremse funktioniert nicht richtig...
  • Page 10: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei- weisen: terten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery / Part description ....................Page 12 Technical data .............................Page 12 Safety notices ..........................Page 12 Roller skating tips ........................Page 13 First attempt ............................Page 13 Setting the steering characteristic .......................Page 13 Attaching and removing ....................Page 14 Putting the roller skates on ........................Page 14...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Technical data List of pictograms used Safety information Sizes: 33/34 and 35/36 Instructions for use Wheels size: 58 x 32 mm, Wheels hardness: 90 A Ball bearings: ABEC 5 chrome bearings Kids’ roller skates EN 13899, Class B, 20–60 kg Date of manufacture (month/year): 12 / 2022 Introduction Safety notices...
  • Page 13: Roller Skating Tips

    Avoid property damage! Braking techniques: Look after your roller skates. Note: Practise various braking techniques on a Avoid water, oil, potholes, and very rough sur- smooth surface without traffic or pedestrians. Avoid faces. slopes until you are confident about braking. Braking with your front stopper (Figure C): Roller skating tips If your roller skates are fitted with front stoppers,...
  • Page 14: Attaching And Removing

    Attaching and removing use the roller skates if the wheels cannot be fit- ted perfectly. Never install larger wheels than Putting the roller skates on those originally used on the roller skates. Preparation from unpacking to putting The wear of the wheels depends on many factors the roller skates on such as skating style, surfaces, the size and weight Important!
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Contact your local refuse disposal authority for more details of how to Wheels or ball bearings are noisy dispose of your worn-out product. Dismantle the wheels from the roller skates, remove it, and clean the ball bearings with a clean cloth. Wheels wear out quickly Smooth surfaces extend the life of the wheels.
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 499177_2204) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison / Description des pièces ................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Conseils pour faire du patin à roulettes ..............Page 19 Premier exercice ..........................Page 19 Ajuster les propriétés de conduite ......................Page 19 Enfiler et retirer...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Caractéristiques techniques Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Tailles : 33 / 34 et 35 / 36 Instructions de manipulation Taille des roulettes : 58 x 32 mm, dureté des roues : 90 A Patins à roulettes enfant Roulements : ABEC 5 roulements chromés EN 13899, classe B, 20–60 kg Date de fabrication (Mois / Année) : 12 / 2022...
  • Page 19: Conseils Pour Faire Du Patin À Roulettes

    Amortissez ensuite la chute avec les protections des Remplacez régulièrement le frein avant et les roulettes lorsqu‘ils sont usés. coudes et des paumes. À cet effet, écartez vos doigts Portez constamment des habits réfléchissants pour éviter les blessures. afin d‘être mieux vu(e). ATTENTION ! N‘utilisez pas le produit pieds nus.
  • Page 20: Enfiler Et Retirer

    Maintenance ATTENTION ! Le filetage doit dépasser de l‘écrou autobloquant d‘au moins 3 mm (env. 2 pas de filetage), autrement la direction est réglée de manière Remplacement du frein avant (ill. F) trop molle. Les roulettes peuvent sinon cogner Remarque : un frein avant usé ne fonctionne pas contre le patin à...
  • Page 21: Stockage Et Nettoyage

    Un entretien régulier des patins à roulettes est surfaces plus dures et une utilisation dans des nécessaire. Assurez-vous que le produit fonc- conditions difficiles. tionne correctement afin de garantir la sécurité. Après utilisation, nettoyez les patins à l‘aide Le patin à roulettes vire vers la gauche d‘un chiffon sec.
  • Page 22: Garantie

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d’emballage sont recyclables et relèvent de la res- d‘un bien semblable et, le cas échéant : ponsabilité...
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Doelmatig gebruik........................... Pagina 25 Omvang van de levering / beschrijving van de onderdelen ............Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Tips voor het rolschaatsen ....................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Technische gegevens Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Maten: 33 / 34 en 35 / 36 Instructies Grootte wieltjes: 58 x 32 mm, hardheid wieltjes: 90 A Kinder-rolschaatsen Kogellager: ABEC 5 chroomlager EN 13899, klasse B, 20–60 kg Productiedatum (maand / jaar): 12 / 2022 Inleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw...
  • Page 26: Tips Voor Het Rolschaatsen

    Bochten maken: Let altijd op andere weggebruikers en neem de verkeerswetgeving in acht. Op lage snelheid: De gebruiker moet op de hoogte zijn van de Verplaats uw gewicht zoals bij het fietsen. Verplaats verkeerswetgeving van het betreffende land en uw gewicht voor een bocht naar links naar uw linker- deze begrijpen.
  • Page 27: Aan- En Uittrekken

    Opmerking: test en controleer voor elk gebruik Let er tijdens het vervangen van de voorremmen de stuureigenschappen van het product. op dat ze zich niet kunnen draaien en gebruik nieuwe schroeven. Stuureigenschap testen: Draai de rolschoen met de wieltjes naar boven 1.
  • Page 28: Opslag En Reiniging

    Opslag en reiniging Remproblemen Houd altijd voldoende afstand. Hoe sneller u rijdt, Rolschaatsen zijn technische sport- en vrijetijdsap- des te langer is de remweg. Bedenk bij uzelf of u paraten en slijten dus afhankelijk van het niveau en de remtechnieken begrijpt en oefen ze op een vlakke de stijl van het rijden.
  • Page 29: Garantie

    Garantie e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding getest. In geval van schade aan het product kunt u van de concrete schade alsmede het tijdstip van rechtmatig beroep doen op de verkoper van het optreden voor u franco aan het u meegedeelde...
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Zawartość / opis części ........................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Porady dotyczące jazdy na rolkach ..............Strona 32 Pierwsze ćwiczenia ..........................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Dane techniczne Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary: 33 / 34 i 35 / 36 Instrukcja postępowania Wymiary rolek: 58 x 32 mm, twardość kółek: 90 A Łożysko kulowe: łożysko Chrom ABEC 5 Wrotki dziecięce EN 13899, klasa B, 20–60 kg Data produkcji (miesiąc / rok): 12 / 2022 Wstęp Wskazówki...
  • Page 32: Porady Dotyczące Jazdy Na Rolkach

    OSTROŻNIE! Nie używać produktu z bosymi Zakręty: stopami. Przy niskim tempie: Zawsze należy uważać na innych użytkowników Przenosić ciężar jak przy jeździe na rowerze. W ruchu i przestrzegać przepisów ruchu drogo- celu skrętu w lewo przenieść ciężar na lewą stopę, wego.
  • Page 33: Zakładanie I Zdejmowanie

    przy mocnym nachyleniu mogą uderzać o rolkę Przy wymianie stoperów przednich uważać na i blokować się (rys. H). to, że nie mogą się one przekręcać i użyć no- Wskazówka: Przed każdym użyciem testować i wych śrub. sprawdzać właściwości skrętne produktu. Obrócić...
  • Page 34: Przechowywanie I Czyszczenie

    Przechowywanie i czyszczenie Problemy z hamowaniem Stale utrzymywać wystarczający odstęp. Im szyb- Rolki stanowią sprzęt sportowy i rekreacyjny i dla- ciej się jedzie, tym dłuższa jest droga hamowania. tego zużywają się w zależności od umiejętności i Upewnić się, że rozumie się techniki hamowania i stylu jazdy.
  • Page 35: Gwarancja

    Gwarancja wymienionym poniżej działem serwisowym telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt wyprodukowano według wysokich standar- Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Obsah dodávky a popis dílů ......................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 37 Tipy pro jízdu na kolečkových bruslích ..............
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Technická data Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Velikosti: 33 / 34 a 35 / 36 Instrukce Rozměry koleček: 58 x 32 mm, tvrdost koleček: 90 A Dětské kolečkové brusle Kuličková ložiska: ABEC 5 chromované ložisko EN 13899, třída B, 20 – 60 kg Datum výroby (měsíc/ rok): 12 / 2022 Úvod Bezpečnostní...
  • Page 38: Tipy Pro Jízdu Na Kolečkových Bruslích

    Zabránění věcným škodám! Technika brzdění: Vaše kolečkové brusle pravidelně ošetřujte. Upozornění: Cvičte různé techniky brzdění na Vyhýbejte se vodě, oleji, dírám a velmi hrubým rovné ploše bez provozu a chodců. Dokud techniku povrchům. brzdění neovládáte, vyhýbejte se spádům povrchů. Brzdění s přední brzdou (obr. C): Tipy pro jízdu na Jestliže mají...
  • Page 39: Obouvání A Zouvání

    Obouvání a zouvání okolností ohrozit i bezpečnost uživatele. Nepo- užívejte kolečkové brusle, u kterých se nedají Obouvání kolečka správně přišroubovat. Nikdy nepouží- vejte kolečka s větším průměrem než mají pů- Příprava k prvnímu obouvání po dodávce vodní kolečka kolečkových bruslí. Důležité! Ujistěte se, že Vám boty kolečkových bruslí...
  • Page 40: Odstranění Poruch

    Kuličková ložiska jsou zpravidla uzavřená a Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- nelze je uvnitř namazat, opotřebená kuličková čení obalových materiálů zkratkami (a) ložiska se musí vyměnit. a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 41: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 499177_2204) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní...
  • Page 42 Legenda použitých piktogramov ................Strana 43 Úvod ..............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Obsah dodávky / Popis častí ......................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Tipy pre jazdu na kolieskových korčuliach ............
  • Page 43: Legenda Použitých Piktogramov

    Technické údaje Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Veľkosti: 33 / 34 a 35 / 36 Manipulačné pokyny Veľkosť koliesok: 58 x 32 mm, tvrdosť koliesok: 90 A Detské kolieskové korčule Ložisko: ABEC 5 chrómové ložisko EN 13899, trieda B, 20–60 kg Dátum výroby (mesiac / rok): 12 / 2022 Úvod Bezpečnostné...
  • Page 44: Tipy Pre Jazdu Na Kolieskových Korčuliach

    Vždy venujte pozornosť iným účastníkom cest- Pri vysokej rýchlosti: nej premávky a dodržujte dopravné predpisy. Použite techniku „Cross-Over“ ako pri korčuľovaní Používateľ musí poznať dopravné predpisy prí- na ľade (obr. B). slušnej krajiny a rozumieť im. Technika brzdenia: Predchádzanie vecným škodám! Poznámka: Trénujte rôzne techniky brzdenia na Starajte sa o Vaše kolieskové...
  • Page 45: Obúvanie A Vyzúvanie

    Obúvanie a vyzúvanie kolieska. Nikdy neprišróbujte väčšie kolieska ako pôvodné kolieska kolieskových korčúľ. Obúvanie Opotrebovanie koliesok závisí od mnohých faktorov, Príprava od dodania po obutie napr. od štýlu korčuľovania, povrchu, výšky a hmot- Dôležité! nosti používateľa, poveternostných podmienok, ma- Ubezpečte sa, že kolieskové korčule správne sedia. teriálu koliesok a ich tvrdosti.
  • Page 46: Odstraňovanie Porúch

    Ložiská sú spravidla uzatvorené a nemožno ich Všímajte si prosím označenie obalových namazať zvnútra, opotrebované ložiská je po- materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- trebné vymeniť. čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle- dujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Page 47: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 499177_2204) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 48 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ..........................Página 49 Especificaciones de uso ........................Página 49 Volumen de suministro / descripción de piezas ................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Indicaciones de seguridad .................... Página 49 Consejos para patinar ......................
  • Page 49: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Características técnicas Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Tallas: 33 / 34 y 35 / 36 Instrucciones de uso Tamaño de las ruedas: 58 x 32 mm, dureza de las ruedas: Patines para niños 90 A Rodamientos: ABEC 5 rodamientos cromados EN 13899, clase B, 20–60 kg Introducción Fecha de fabricación (mes/año): 12 / 2022...
  • Page 50: Consejos Para Patinar

    delante y no hacia atrás! Déjese caer sobre las rodi- Cambie los frenos delanteros y las ruedas re- gularmente, cuando estén desgastados. lleras. Después, amortigüe la caída con los protecto- Utilice siempre ropa reflectante para que se le res de codos y palmas. En estos casos, abra los vea mejor.
  • Page 51: Ponerse Y Quitarse Los Patines

    ¡ATENCIÓN! La rosca debe sobresalir de la Utilice las herramientas adecuadas para cambiar tuerca autoblocante al menos 3 mm (aprox. 2 el freno delantero situado en la punta del patín. vueltas de rosca), de lo contrario, la dirección es- Al cambiar el freno delantero, asegúrese de que tará...
  • Page 52: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Problemas de frenado Mantenga siempre una distancia suficiente. Cuanto Los patines son equipos técnicos deportivos y de más rápido vaya, mayor será el trayecto de frenado. ocio y, por tanto, se desgastan según la habilidad Asegúrese de entender bien las técnicas de frenado y el estilo de uso.
  • Page 53: Garantía

    Garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento El producto ha sido fabricado cuidadosamente si- de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo guiendo exigentes normas de calidad y ha sido electrónico.
  • Page 54 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 55 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 55 Leveringsomfang / beskrivelse af de enkelte dele ................Side 55 Tekniske data............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 55 Tips til rulleskøjteløb .......................Side 56 Første øvelse ............................Side 56 Indstilling af styreegenskab .........................Side 56 På- og afklædning ........................Side 57 Påklædning ............................Side 57...
  • Page 55: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Tekniske data De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Størrelser: 33 / 34 og 35 / 36 Handlingsanvisninger Hjulstørrelse: 58 x 32 mm, hjulenes hårdhed: 90 A Kugleleje: ABEC 5 kromleje Rulleskøjter til børn EN 13899, klasse B, 20–60 kg Fremstillingsdato (måned / år): 12 / 2022 Indledning Sikkerhedshenvisninger Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Page 56: Tips Til Rulleskøjteløb

    Ved højt tempo: Brugeren skal kende og forstå vejtrafikreglerne i det pågældende land. Anvend „Cross-over-teknikken“ som hos isskøjteløb (afbildning B). Undgåelse af materielle skader! Bremseteknik: Plej dine rulleskøjter. Henvisning: Øv de forskellige bremseteknikker Undgå vand, olje, huller og meget ru overflader. på...
  • Page 57: På- Og Afklædning

    Udskiftning af hjulene (afbildnng G) 3. Rulleskøjtens underside må derved ikke ligge på hjulene (afbildning H). Vigtigt! 4. Tilpas i givet fald styreegenskaberne. Læs kapitlet „Tekniske data“: Hjul som har en anden diameter, kan ændre køreegenskaberne og under omstændigheder føre til en fare for På- og afklædning brugeren.
  • Page 58: Fejlfinding

    kuglelejer skal tørres med en ren klud. Smør Bemærk forpakningsmaterialernes mærk- kuglelejerne udefra ind med et egnet lejefedt, ning til affaldssorteringen, disse er mær- for at undgå en udvendig rustdannelse. ket med forkortelser (a) og numre (b) med Kuglelejer er som regel lukket og kan ikke smøres følgende betydning: 1–7: kunststoffer / indvendigt;...
  • Page 59: Afvikling Af Garantisager

    på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis- ninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 499177_2204) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikel- numrene er angivet på...
  • Page 60 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 61 Introduzione ..........................Pagina 61 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 61 Fornitura / Descrizione dei componenti ..................Pagina 61 Specifiche tecniche ......................... Pagina 61 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 61 Suggerimenti per andare sui pattini a rotelle ..........
  • Page 61: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Specifiche tecniche Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Misure: 33 / 34 e 35 / 36 Istruzioni per l'uso Dimensioni delle rotelle: 58 x 32 mm, durezza delle rotelle: 90 A Pattini a rotelle per bambini Cuscinetti a sfera: cuscinetto al cromo ABEC 5 EN 13899, Classe B, 20–60 kg Data di produzione (mese / anno): 12 / 2022...
  • Page 62: Suggerimenti Per Andare Sui Pattini A Rotelle

    Curvare Indossare sempre indumenti catarifrangenti per aumentare la propria visibilità. A velocità ridotta: CAUTELA! Non utilizzare il prodotto a piedi spostare il peso del corpo come quando si è in bici. nudi. Per una curva a sinistra spostare il peso sul piede Prestare sempre attenzione agli altri utenti nel sinistro, per una curva a destra sul piede destro.
  • Page 63: Calzare E Togliere I Pattini A Rotelle

    sterzante risulterebbe troppo allentato. Inoltre, in Per sostituire il freno anteriore sulla punta del caso di forte inclinazione sui pattini a rotelle le ro- pattino utilizzare un attrezzo idoneo. telle potrebbero urtare e bloccarsi (vedi Fig. H). Quando si sostituiscono i freni anteriori fare at- Nota: prima di ogni utilizzo testare e verificare le tenzione per evitare che ruotino e utilizzare viti caratteristiche di sterzata del prodotto.
  • Page 64: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Problemi ai freni Mantenere sempre una distanza adeguata. I pattini a rotelle sono attrezzature per lo sport e il Quanto più veloce si procede, tanto più lungo sarà tempo libero e si usurano in base alle capacità e lo spazio di frenata necessario.
  • Page 65: Garanzia

    Garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefoni- Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive camente oppure via e-mail. di qualità e controllato con premura prima della Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo consegna.
  • Page 66 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 67 Bevezető ............................Oldal 67 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 67 A csomag tartalma / Alkatrészleírás ....................Oldal 67 Műszaki adatok ..........................Oldal 67 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 67 Tippek a görkorcsolyázáshoz ..................Oldal 68 Első gyakorlás ............................Oldal 68 Az irányíthatóság beállítása......................Oldal 68 Fel- és levétel ..........................Oldal 69 Felvétel ..............................Oldal 69...
  • Page 67: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Műszaki adatok Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata méretek: 33 / 34 és 35 / 36 Biztonsági tudnivalók görgő méretek: 58 x 32 mm, Kezelési utasítások kerékkeménység: 90 A Golyóscsapágy: ABEC 5 krómozott csapágy Gyermek görkorcsolya EN 13899, B. osztály, 20–60 kg Gyártás dátuma (év/hónap): 2022/12 Bevezető...
  • Page 68: Tippek A Görkorcsolyázáshoz

    Nagy sebességnél: Mindig figyeljen a többi közlekedőre, és tartsa be a közúti közlekedési szabályokat. Alkalmazza a „Cross-Over (keresztező) technikát“ A felhasználónak ismernie és értenie kell az mint jégkorcsolyázás közben (B. ábra). adott ország közúti közlekedési szabályait. Fékezés technikája: Tudnivaló: Gyakorolja a különböző fékezési Anyagi károk veszélye! Tartsa karban görkorcsolyáját.
  • Page 69: Fel- És Levétel

    3. A korcsolya alsó része eközben nem érhet a Helyezze be a csavart az új első fékbe, és rög- kerekekre (H. ábra). zítse a csavarral a görkorcsolya alsó részéhez. 4. Szükség esetén állítsa be az irányíthatósági jellemzőket. Görgők cseréje (G. ábra) Fontos! Vegye figyelembe a „Műszaki adatok“...
  • Page 70: Hibák Elhárítása

    Távolítsa el a görkorcsolyázás során esetlegesen területeket, és állítsa be újra a korcsolyát. Próbáljon kialakult éles éleket. meg vastagabb zokniban korcsolyázni. A görkorcsolyát mindig száraz helyen tárolja. A görkorcsolyát és a golyóscsapágyakat hasz- Mentesítés nálat után száraz ruhával tisztítsa meg. A nedves vagy vizes golyóscsapágyakat tiszta ruhával kell megszárítani.
  • Page 71: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá- lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter- méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik.
  • Page 72 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 73 Uvod ..............................Stran 73 Predvidena uporaba .......................... Stran 73 Obseg dobave / opis delov ......................Stran 73 Tehnični podatki ..........................Stran 73 Varnostni napotki ........................Stran 73 Nasveti za kotalkanje ......................Stran 74 Prve vaje ............................. Stran 74 Nastavljanje krmilnih lastnosti ......................
  • Page 73: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Tehnični podatki Legenda uporabljenih piktogramov Varnostni napotki Velikosti: 33/34 in 35/36 Navodila za upravljanje Velikost kolesc: 58 x 32 mm, trdota kolesc: 90 A Otroške kotalke Kroglični ležaj: ABEC 5, kromirani ležaj EN 13899, razred B, 20–60 kg Datum izdelave (mesec/leto): 12 / 2022 Uvod Varnostni napotki Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
  • Page 74: Nasveti Za Kotalkanje

    Tehnika zaviranja: Uporabnik mora poznati in razumeti cestnopro- metne predpise zadevne države. Napotek: Vadite različne tehnike zaviranja na ravni površini brez prometa in pešcev. Izogibajte se Preprečevanje materialne škode! naklonom, dokler ne obvladate tehnik zaviranja. Negujte svoje kotalke. Zaviranje s sprednjim ustavljalom (slika C): Izogibajte se vodi, olju, udarnim luknjam in zelo grobim površinam.
  • Page 75: Obuvanje In Sezuvanje

    Obuvanje in sezuvanje Obraba kolesc je odvisna od številnih dejavnikov, npr. sloga kotalkanja, tal, velikosti in teže uporabnika, Obuvanje vremenskih pogojev, materiala kolesc in njihove trdote. Zaradi tega jih je občasno treba zamenjati. Priprava od stanja dobave do obuvanja Pomembno! Odvijte matico na sredini kolesca z ustreznim Poskrbite, da se bodo kotalke pravilno prilegale.
  • Page 76: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak O možnostih odstranjevanja odsluže- nega izdelka se lahko pozanimate pri Kolesca ali kroglični ležaji so med vožnjo svoji občinski ali mestni upravi. glasni Demontirajte kolesca, jih odstranite in očistite krog- lične ležaje s suho krpo. Kolesca se hitro obrabljajo Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni Gladke površine podaljšajo življenjsko dobo kolesc.
  • Page 77: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 78 Značenje korištenih simbola ..................Stranica 79 Uvod .............................. Stranica 79 Namjenska uporaba ........................Stranica 79 Opseg isporuke / opis dijelova ....................Stranica 79 Tehnički podaci ..........................Stranica 79 Sigurnosne napomene ....................Stranica 79 Savjeti za vožnju koturaljkama ................Stranica 80 Prva vježba ............................
  • Page 79: Značenje Korištenih Simbola

    Tehnički podaci Značenje korištenih simbola Sigurnosne napomene Veličina: 33 / 34 i 35 / 36 Upute za rukovanje Veličina kotača: 58 x 32 mm, tvrdoća kotača: 90 A Dječje koturaljke Kuglični ležaj: ABEC 5 krom ležaj EN 13899, klasa B, 20–60 kg Datum proizvodnje (mjesec /godina): 12 / 2022 Uvod Sigurnosne napomene...
  • Page 80: Savjeti Za Vožnju Koturaljkama

    Prebacite svoju težinu, kao kod vožnje biciklom. Uvijek obratite pažnju na ostale sudionike u prometu i pridržavajte se prometnih propisa. Prebacite težinu na lijevo stopalo za lijevi zaokret, Korisnik mora znati i razumjeti prometne pro- za desni zaokret na desnu nogu. pise dotične države.
  • Page 81: Oblačenje I Skidanje

    Testiranje karakteristika upravljanja: Zamjena kotača (sl. G) 1. Obucite koturaljke i postavite se. Važno! 2. Nagnite se s cijelom tjelesnom težinom naiz- Pridržavajte se poglavlja „Tehnički podaci“: mjenično na lijevo i na desno. kotači koji imaju drugi promjer mogu izmijeniti 3.
  • Page 82: Otklanjanje Smetnji

    Kuglični ležajevi su obično zatvoreni i ne mogu Uvažavajte obilježavanje ambalaže za se podmazati iznutra, a istrošeni kuglični leža- odvajanje otpada, ono je obilježeno s jevi moraju se zamijeniti. kraticama (a) i brojevima (b) sa slijede- ćim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir i karton/80–98: miješani materi- Otklanjanje smetnji jali.
  • Page 83: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dije- lovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelo- vima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produ- ljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari.
  • Page 84 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 85 Introducere ..........................Pagina 85 Utilizare conformă scopului ......................Pagina 85 Pachetul de livrare / Descrierea componentelor ................Pagina 85 Date tehnice ............................ Pagina 85 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 85 Indicii pentru patinatul cu patine cu role ............
  • Page 85: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Date tehnice Legenda pictogramelor utilizate Indicaţii de siguranţă Mărimi: 33 / 34 și 35 / 36 Indicaţii de manipulare Dimensiune role: 58 x 32 mm, duritatea rolelor: 90 A Patine Rulmenţi: ABEC 5 rulment de crom EN 13899, clasa B, 20–60 kg Data fabricaţiei (lună/ an): 12 / 2022 Introducere Indicaţii de siguranţă...
  • Page 86: Indicii Pentru Patinatul Cu Patine Cu Role

    PRECAUŢIE! Nu folosiţi produsul pe piciorul Realizarea curbelor: gol. La viteză redusă: Aveţi întotdeauna grijă la ceilalţi participanţi la Deplasaţi-vă greutatea ca la mersul pe bicicletă. trafic și respectaţi codul de circulaţie rutieră. Pentru o curbă la stânga deplasaţi-vă greutatea pe Utilizatorul trebuie să...
  • Page 87: Încălţare Și Descălţare

    Indicaţie: Testaţi și verificaţi înainte de fiecare Aveţi grijă la schimbarea opritoarelor frontale ca utilizare manevrabilitatea produsului. acestea să nu se poată roti și folosiţi șuruburi noi. Testarea manevrabilităţii: Întoarceţi patina cu role cu rolele în sus și des- 1. Încălţaţi patinele cu role și staţi pe loc. faceţi șuruburile prin rotirea în sens contrar faţă...
  • Page 88: Depozitare Și Curăţare

    Depozitare și curăţare frânarea. Asiguraţi-vă, că înţelegeţi tehnicile de frâ- nare și exersaţi-le într-o zonă plană. Patinele cu role sunt aparate tehnice sportive și de divertisment și se uzează de aceea în funcţie de ex- Gleznele se răsucesc frecvent perienţă și stilul de patinat. După utilizarea patine- Strângeţi șireturile.
  • Page 89: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la înde- Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data mână bonul de casă şi numărul de articol (IAN achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă ori- 499177_2204) ca dovadă...
  • Page 90: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 91 Увод ............................Страница 91 Употреба по предназначение....................Страница 91 Обем на доставката / Описание на частите ..............Страница 91 Технически данни ........................Страница 91 Указания за безопасност ..................Страница 91 Съвети за карането на ролкови кънки .............
  • Page 91: Увод

    Технически данни Легенда на използваните пиктограми Указания за безопасност Размери: 33 / 34 и 35 / 36 Указания за действия Размери на колелата: 58 x 32 mm, твърдост на колелата: 90 A Детски ролери Сачмени лагери: ABEC 5 хромирани лагери EN 13899, клас...
  • Page 92: Съвети За Карането На Ролкови Кънки

    Техника на падане: Избягвайте твърде високата скорост. Основно правило: Никога не карайте по-бързо, откол- Важно! Първо упражнете падане без ролкови кото можете да ходите. кънки на места, оборудвани с мека настилка. Подменяйте редовно предните стопери и Винаги се старайте да поемете падания напред колелата, когато...
  • Page 93: Настройка На Характеристиката На Управление

    Настройка на Обуйте ролковите кънки като нормални характеристиката на обувки. Използвайте връзките , за да ги управление стегнете плътно. Прокарайте връзките на кръст през съот- Характеристиката на управление на продукта ветните дупки (фиг. E). Завържете краищата зависи от теглото на потребителя и настройката на...
  • Page 94: Съхранение И Почистване

    Износването на колелата зависи от много фак- Сачмените лагери по принцип са затворени тори, напр. от стила на каране на ролковите и не могат да се смазват отвътре. Износените кънки, от терена, от ръста и теглото на потреби- сачмени лагери следва да се подменят. теля, метеорологичните...
  • Page 95: Изхвърляне

    Изхвърляне продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с дого- Опаковката е изработена от екологични мате- вора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. риали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Гаранционни условия За разделното събиране на отпадъ- ците...
  • Page 96: Процедура При Гаранционен Случай

    като експресен товар или като друг спе- (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии циален товар. Изпратете уреда заедно с или такива произведени от стъкло). Гаранцията всички принадлежности, доставени при отпада, ако уредът е повреден поради непра- покупката, и...
  • Page 97: Процедиране В Случай На Рекламация

    ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ описание, в какво се състои повредата и кога е Щифтсбергщрасе 1 възникнала. 74167 Некарсулм ГЕРМАНИЯ Сервиз * Като физическо лице – потребител, независимо Сервиз България от настоящата търговска гаранция, Вие се полз- вате от правата на законовата гаранция, пре- Телефон: 008001184975 доставена...
  • Page 98 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ....Σελίδα 99 Εισαγωγή ............................Σελίδα 99 Προβλεπόμενη χρήση ........................Σελίδα 99 Περιεχόμενα παράδοσης / Περιγραφή μερών ................Σελίδα 99 Τεχνικά χαρακτηριστικά .........................Σελίδα 99 Υποδείξεις ασφαλείας .......................Σελίδα 99 Συμβουλές για πατινάζ ....................Σελίδα 100 Πρώτες ασκήσεις ...........................Σελίδα 100 Ρύθμιση της ιδιότητας οδήγησης ....................Σελίδα 101 Εφαρμογή...
  • Page 99: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων Παξιμάδι, μικρό εικονογραμμάτων Υποθεματική ροδέλα Υποδείξεις ασφαλείας δηγίες χειρισμού Τεχνικά χαρακτηριστικά Πατίνια rollers για παιδιά Μεγέθη: 33 / 34 και 35 / 36 Μέγεθος τροχών: 58 x 32 mm, σκληρότητα των τροχών: 90 A Εισαγωγή Ρουλεμάν: ABEC 5 ρουλεμάν χρωμίου EN 13899, κατηγορία...
  • Page 100: Συμβουλές Για Πατινάζ

    Τεχνική προστασίας: Αποφεύγετε την πολύ υψηλή ταχύτητα. Εμπειρι- κός κανόνας: μην κάνετε ποτέ πατινάζ γρηγο- Σημαντικό! Εξασκηθείτε πρώτα στο πέσιμο με τον ρότερα από όσο μπορείτε να τρέξετε. προστατευτικό εξοπλισμό χωρίς πατίνια πάνω σε Αντικαθιστάτε τακτικά τα μπροστινά στοπ και μαλακή...
  • Page 101: Ρύθμιση Της Ιδιότητας Οδήγησης

    Ρύθμιση της ιδιότητας Περάστε τα κορδόνια σταυρωτά στις αντί- οδήγησης στοιχες οπές (εικ. Ε). Δέστε τις άκρες των κορ- δονιών με φιόγκο. Η ιδιότητα οδήγησης του προϊόντος εξαρτάται από το βάρος του χρήστη και τη ρύθμιση του συστήματος Αφαίρεση των πατινιών οδήγησης.
  • Page 102: Αποθήκευση Και Καθαρισμός

    Αντιμετώπιση βλαβών συνθήκες, το υλικό των τροχών και τη σκληρότητά τους. Για τον λόγο αυτό είναι κατά διαστήματα απαραίτητη η αλλαγή τους. Οι τροχοί ή τα ρουλεμάν λειτουργούν με θόρυβο Λύστε το παξιμάδι στο κέντρο του τροχού Αποσυναρμολογήστε και αφαιρέστε τους τροχούς με...
  • Page 103: Εγγύηση

    παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησι- Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλι- κών συσκευασίας για τον διαχωρισμό μοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. απορριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρι- σμένα από συντόμευσεις (a) και αριθ- Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. μούς...
  • Page 104: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Τηλ: 00800 491800674 Email: owim@lidl.gr 104 GR...
  • Page 105 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05679A / HG05679B / HG05679C / HG05679D Version: 12 / 2022 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

499177 2204

Table of Contents