Page 1
FITNESSROLLER AB WHEEL SET ROUE DE FITNESS FITNESSROLLER AB WHEEL SET Gebrauchsanweisung Instructions for use ROUE DE FITNESS FITNESSROLLER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ROLLER FITNESS FITNESS ROLLER Instrukcja użytkowania Návod k použití FITNES VALČEK RUEDA ABDOMINAL Návod na použivanie Instrucciones de uso FITNESSROLLER RULLO FITNESS Brugervejledning...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang (Abb. A) ........8 Package contents (Fig. A) ........13 Technische Daten ..........8 Technical data ...........13 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Intended use ............13 Sicherheitshinweise ..........8 Safety information ..........13 Lebensgefahr! ..........8 Life-threatening hazard! ......13 Verletzungsgefahr für Kinder! ......8 Risk of injury for children! ......13 Verletzungsgefahr! ........8 Risk of injury! ..........13 Verletzungsgefahr im Training! ....9...
Page 6
Spis treści/Obsah/Obsah/Indice Zakres dostawy (rys. A) ........27 Obsah balení (obr. A) ........32 Dane techniczne ..........27 Technické údaje ..........32 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..27 Použití dle určení ..........32 Wskazówki bezpieczeństwa ......27 Bezpečnostní pokyny ........32 Zagrożenie życia! ........27 Nebezpečí...
Page 7
Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang (fig. A) ......... 45 Contenuto della fornitura (fig. A) ....49 Tekniske data ........... 45 Dati tecnici ............49 Bestemmelsesmæssig brug ......45 Uso conforme alla destinazione ....49 Sikkerhedsanvisninger ........45 Indicazioni di sicurezza ........49 Livsfare! ............45 Pericolo di morte! ........
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam Erstickungsgefahr.
• Stellen Sie den Artikel nur auf einen ebenen • Schwangere sollten das Training nur nach und rutschfesten Untergrund. Absprache mit ihrem Arzt durchführen. • Dieser Artikel ist für ein maximales Körper- • Der Artikel darf immer nur von einer Person gewicht von 100 kg ausgelegt.
Verbinden Sie dazu den Gurt (1a) des Knie- Nackenmuskulatur pads (1) mit dem Riemen (4). Die Markierungen 1. Drehen Sie den Kopf langsam nach links und auf dem Gurt markieren die unterschiedlichen nach rechts. Wiederholen Sie diese Bewe- Längen. Die Markierungen müssen in der gung 4- bis 5-mal.
2. Die Ellenbogen sind leicht gebeugt und be- 3. Greifen Sie mit der linken Hand den rechten finden sich unterhalb der Schultern. Die Füße Ellenbogen und ziehen Sie diesen nach sind auf den Fußballen gestützt. hinten. 3. Halten Sie den Artikel mit beiden Händen vor 4.
Hinweise zur Garantie und IAN: 439938_2304 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab E-Mail: deltasport@lidl.at Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der Service Schweiz...
Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Life-threatening hazard! product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. • Never leave children unattended with the pack- Read the following instructions aging materials. There is a risk of suffocation. for use carefully.
• Never pull the product towards your face and • The safety of the product can only be guar- never wrap it around your head, neck or chest. anteed if it is regularly inspected for damage • Do not pull the expander beyond the maxi- and wear and tear.
General exercise plan • Warm up your different muscle groups well Whole body (Fig. E) before each exercise session. 1. Lay the product spread out on the floor in front • We also recommend stretching after each of you. Grasp the handles with both hands exercise session.
3. Grip your right elbow with your left hand and The guarantee is only valid for material and pull it backwards. manufacturing defects. The guarantee does not 4. Change sides and repeat the exercise. cover parts subject to normal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g.
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, Danger de mort ! familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentive- • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance ment la notice d’utilisation avec le matériel d’emballage.
• Posez l’article uniquement sur un sol plan et • Autour de la zone d’entraînement, il doit exis- antidérapant. ter une zone libre d’au moins 0,6 m de tous • Cet article est prévu pour un poids corporel les côtés (fig. F). maximal de 100 kg.
Conseils d’entraînement 3. Etirez les épaules vers les oreilles et laissez les retomber. généraux 4. Effectuez des cercles vers l’avant en alternant bras gauche et bras droit, puis vers l’arrière Déroulement de l’entraînement au bout d’une minute. • Portez des vêtements et des chaussures de Important : n’oubliez pas de continuer à...
Mise au rebut Important : maintenez toujours la tension corporelle. Important : faites Ce produit est recyclable. Il est soumis à l’exercice lentement pour gardez le la responsabilité élargie du fabricant et contrôle sur le mouvement. est collecté séparément. Étirements Éliminez le produit et les matériaux d’emballage conformément aux Prenez suffisamment de temps pour vous étirer...
Page 21
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu‘en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Levensgevaar! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen Lees hiervoor de volgende met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gebruiksaanwijzing zorgvuldig verstikkingsgevaar.
• Plaats het artikel alleen op een vlakke, antislip • Breek de training onmiddellijk af bij klachten, ondergrond. slapte of vermoeidheid en neem contact op • Dit artikel is ontworpen voor een maximaal met een arts. lichaamsgewicht van 100 kg. Gebruik het •...
Verbind hiervoor de band (1a) van de kniepad Armen en schouders (1) met de riem (4). De markeringen op de riem 1. Sla de handen achter uw rug in elkaar en trek geven de verschillende lengten aan. De marke- ze langzaam naar boven. Wanneer u hierbij ringen moeten in de gesp te zien zijn.
Opslag, reiniging 7. Laat uw bovenlichaam en bekken zo ver zakken dat u de grond niet kunt raken en de Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt lichaamsspanning goed kunt vasthouden. altijd droog en schoon op kamertemperatuur. 8. Na een korte pauze in de eindpositie rolt u Bescherm het tegen direct zonlicht en bewaar uw bovenlichaam terug naar de uitgangspo- het niet in de onmiddellijke nabijheid van een...
Page 26
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo- ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het ka- der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd is.
Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp Należy uważnie przeczytać nastę- do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- pującą...
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić • W razie wystąpienia jakichkolwiek dole- produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. gliwości, osłabienia lub zmęczenia należy W przypadku uszkodzeń należy zaprzestać natychmiast przerwać trening i skonsultować korzystania z produktu. się z lekarzem. • Ustawiać produkt wyłącznie na równym •...
W tym celu należy połączyć pasek (1a) pod- Ręce i barki kładki pod kolana (1) z paskiem (4). Ozna- 1. Ostrożnie unieść ku górze skrzyżowane czenia na pasku określają różne długości. za plecami ręce. Wykonywanie tego Oznaczenia muszą być widoczne na klamrze. ćwiczenia z górną...
Przechowywanie, czyszczenie 8. Po krótkiej przerwie w końcowej pozycji od- wrócić górną część ciała z powrotem do po- Podczas nieużywania należy zawsze przecho- zycji wyjściowej. wywać produkt w suchym i czystym miejscu, 9. Ćwiczenie powtórzyć 10–15 razy w trzech w temperaturze pokojowej. seriach.
Page 31
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Nebezpečí ohrožení života! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. • Nenechávejte děti bez dozoru s balicím Pozorně si přečtete následující materiálem. Nebezpečí zalknutí. Nebezpečí návod k použití.
• Výrobek nikdy nenatahujte směrem k obli- • Bezpečnost výrobku může být zaručena jen čeji a neovíjejte jej kolem hlavy, krku nebo tehdy, když je pravidelně kontrolován z hledis- hrudníku. ka poškození a opotřebení. • Expandér nikdy nenatahujte víc, než je jeho •...
Použití Obecný plán cvičení • Před každou tréninkovou jednotkou dobře Celé tělo (obr. E) zahřejte různé svalové skupiny. 1. Položte rozložený výrobek před sebe na zem. • Kromě toho doporučujeme po každém trénin- Oběma rukama uchopte držadla a koleny ku provést závěrečné protažení. se opřete na podložku pro kolena tak, abyste Zahřátí...
Pokyny k záruce a průběhu Paže a ramena 1. Postavte se rovně, kolena jsou mírně pokrčená. služby 2. Pravou paži dejte dozadu za hlavu tak, aby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé pravá ruka spočívala mezi lopatkami. kontroly.
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Nebezpečenstvo ohrozenia výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom života! dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba- na použivanie. lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na udusenia.
• Výrobok nepoužívajte v blízkosti schodov • Tréningovú miestnosť dostatočne vetrajte, ale alebo schodiskových odpočívadiel. vyhnite sa prievanu. • Výrobok môžete používať iba pod dozorom • Počas tréningu dostatočne pite. dospelej osoby a nie ako hračku. Nebezpečenstvá v dôsledku • Neťahajte výrobok nikdy smerom k tvári opotrebenia! a nikdy ho neomotávajte okolo hlavy, krku •...
• Medzi cvičeniami robte dostatočne dlhé 3. Potom nohy vymeňte a cvičenie opakujte. prestávky a pite dostatok tekutín. 4. Dvíhajte raz jednu, raz druhú nohu a urobte • Ako začiatočník nikdy netrénujte s príliš pár krokov na mieste. Dbajte na to, aby ste vysokou záťažou.
Pokyny k záruke a priebehu Ruky a plecia 1. Postavte sa vzpriamene, kolená sú mierne servisu zohnuté. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod 2. Pravú ruku dajte dozadu za hlavu, až kým nie stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje je dlaň...
Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de muerte! de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • Nunca deje a niños sin supervisión con el ma- Para ello, lea detenidamente las terial de embalaje.
• No utilice el artículo cerca de escaleras o • No entrene si está cansado o si no está escalones. concentrado. No entrene inmediatamente des- • El artículo se debe usar solo bajo supervisión pués de las comidas. Espere aprox. 2 horas de adultos y no como juguete.
Indicaciones generales de 2. Haga un movimiento circular con los hombros al mismo tiempo hacia delante y cambie el entrenamiento sentido después de un minuto. 3. Estire los hombros hacia las orejas y déjelos Procedimiento de entrenamiento caer de nuevo. •...
Almacenamiento, limpieza 7. Baje el torso y la pelvis solo hasta el punto en que no pueda tocar el suelo y consiga Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu- mantener bien la tensión corporal. lo seco y limpio y a temperatura ambiente. 8.
Page 44
La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Livsfare! produktet at kende, inden du bruger det første gang. • Lad aldrig børn være alene med emballage- Det gør du ved at læse nedenstå- materialet. Der er kvælningsfare. ende brugervejledning omhygge- Fare for kvæstelser for børn! ligt.
• Artiklen må kun anvendes under opsyn af voks- • Artiklens sikkerhed kan kun garanteres, hvis ne og er ikke beregnet til brug som legetøj. den regelmæssigt kontrolleres for skader og • Træk aldrig artiklen i retning mod ansigtet, og slitage.
Generel træningsplanlægning 3. Hold artiklen foran dig med begge hænder. Albuerne er let bøjede og befinder sig under • Varm de forskellige muskelgrupper godt op skuldrene. før hver træningsenhed. 4. Spænd sæde- og mavemusklerne, og træk • Vi anbefaler derudover, at du strækker ud skulderbladene ind mod rygsøjlen.
Opbevaring, rengøring Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetem- til andre formål end det tilsigtede eller i det peratur, når den ikke er i brug. tilsigtede omfang.
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare il materiale di imballaggio alla Leggere attentamente le seguenti portata di bambini non sorvegliati. Sussiste il istruzioni d’uso.
• L’articolo è progettato per un peso corporeo • L’articolo può essere utilizzato solo da una massimo di 100 kg. Non utilizzare l’articolo in persona alla volta. caso di peso corporeo superiore. • Intorno all’area di allenamento deve essere • Non utilizzare l’articolo vicino a scale o disponibile uno spazio di almeno 0,6 m (fig.
Istruzioni generali di 4. Ruotare alternatamente il braccio sinistro e il braccio destro in avanti e, dopo un minuto, allenamento all’indietro. Importante: non dimenticare di conti- Svolgimento dell’allenamento nuare a respirare in modo normale. • Indossare scarpe da ginnastica e abbiglia- mento sportivo comodi.
Stretching Smaltimento Dopo ogni allenamento, prendersi del tempo suf- Smaltire l’articolo e i materiali della ficiente per fare un po’ di stretching. Di seguito confezione nel rispetto delle attuali sono presentati alcuni esercizi semplici adatti a normative locali. Conservare i materiali tale scopo.
Page 53
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Életveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül Figyelmesen olvassa el az alábbi a csomagolóanyaggal. Légutak külső elzáró- használati útmutatót. dása miatti fulladásveszély. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a Gyermekek számára rendeltetésének megfelelően használja.
• Ez a termék maximum 100 kg testsúlyig • Ne eddzen, ha fáradt vagy nem tud összpon- használható. Ne használja a terméket, ha a tosítani. Ne eddzen közvetlenül étkezés után. testsúlya ezt az értéket meghaladja. Várjon kb. 2 órát az edzés megkezdésével. •...
Általános tanácsok az 2. Körözzön mindkét vállával egyszerre előre, majd egy perc után váltson irányt. edzéshez 3. Húzza a vállakat a fül irányába, majd enged- je őket maguktól ismét visszaesni. Az edzés menete 4. Körözzön a bal és a jobb karjával felváltva •...
Nyújtás Tudnivalók a hulladékkezelésről Minden edzés után fordítson elég időt a nyújtás- ra. A következőkben ehhez mutatunk be néhány A terméket és a csomagolóanyagokat a egyszerű gyakorlatot. hatályos helyi előírásoknak megfelelően A gyakorlatokat mindig 15–30 másodpercig, semmisítse meg. A csomagolóanyagokat oldalanként 3-szor végezze el.
Page 58
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Need help?
Do you have a question about the 100369455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers