LIVARNO home 446792 2307 Assembly, Operating And Safety Instructions

Solar bulb string lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SOLAR BULB STRING LIGHTS
SOLAR BULB STRING LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
SOLARNA LED-SVETILNA VERIGA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna
navodila
SOLAR-LICHTERKETTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 446792_2307
SZOLÁR FÉNYFÜZÉR
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446792 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 446792 2307

  • Page 1 SOLAR BULB STRING LIGHTS SOLAR BULB STRING LIGHTS SZOLÁR FÉNYFÜZÉR Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók SOLARNA LED-SVETILNA VERIGA SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ Navodila za montažo, uporabo in varnostna Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné navodila pokyny SOLAR-LICHTERKETTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 446792_2307...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features ....................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Safety instructions .......................Page 6 Product-specific safety instructions ....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 7 Functioning ..........................Page 8 Before use...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Safety information Direct current/voltage Instructions for use This icon indicates that the length approx. 5m CE mark indicates conformity of the product is approx. 5 m of with relevant EU directives approx. 2.75m which power cable is approx. applicable for this product.
  • Page 7: Product-Specific Safety Instructions

    This product can be used by persons aged CAUTION: When removing the product, from 14 years and above and persons with make sure to also remove the ground spike reduced physical, sensory or mental capabili- attachment and ground spike so it ties or lack of experience and knowledge if cannot pose any risk (e.
  • Page 8: Functioning

    Remove batteries/rechargeable batteries if the 2. Slide the solar panel housing over ground product will not be used for a longer period. spike attachment if this has not been pre-installed. Risk of damage of the product 3. Push the ground spike far enough into the Only use the specified type of battery/ ground (lawn, flower bed) so it is firmly posi-...
  • Page 9: Maintenance And Care

    Maintenance and care do so, unscrew all screws anti-clockwise using a cross head screwdriver. Then, with the assist of the ground spike, you can remove the The LEDs cannot be replaced. The product requires rechargeable battery cover easily. no maintenance. Note: Don‘t put too much force when open Clean the product regularly with a dry, lint- the rechargeable battery cover...
  • Page 10: Warranty

    the batteries/rechargeable batteries and/or the The warranty covers material or manufacturing product to the available collection points. defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered Environmental damage through consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), incorrect disposal of the batteries/ nor damage to fragile parts, e.g.
  • Page 11 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 12 Bevezető ............................ Oldal 12 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 12 Alkatrészleírás ..........................Oldal 12 A csomag tartalma ........................Oldal 12 Műszaki adatok ..........................Oldal 12 Biztonsági utasítások ..................... Oldal 12 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ..................Oldal 13 Az elemekre / akkukra vonatkozó...
  • Page 12: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Egyenáram/-feszültség Kezelési utasítások approx. 5m Ez a szimbólum jelzi, hogy a A CE-jelzés a termékre vonatkozó termék kb. 5 m hosszú. A vezeték releváns EU-irányelvek betartá- approx. 2.75m teljes hossza 2,75 m. sát jelöli. Ez a termék kültéri üzemeltetésre Fröccsenő...
  • Page 13: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    A terméket 14 éves kor feletti személyek, vala- FIGYELEM: Amikor a terméket eltávolítja, győ- mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi ződjön meg róla, hogy a talajnyárs rögzítőt képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalat- és a talajnyársat is eltávolította, hogy azok tal és tudással rendelkező...
  • Page 14: Működési Mód

    A termék sérülésének veszélye 3. Dugja a talajnyársat annyira a földbe Kizárólag a megadott típusú elemeket/ (gyepbe, virágágyásba), hogy az stabilan akkukat használja. és egyenesen álljon. Az elemeket/akkut a termék és az elem/ 4. Ügyeljen a biztonságos állásra. Az össze- ill. akku (+) és (-) polaritás-jelzésének megfelelően felszerelést ne erővel végezze pl.
  • Page 15: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás segítségével könnyen eltávolíthatja az akku- mulátorrekesz fedelét Tudnivaló: Az akkumulátorrekesz-fedél A LED-ek nem cserélhetők ki. A termék nem igényel kinyitásakor ne használjon túl nagy erőt, hogy karbantartást. elkerülje az akkumulátorrekesz-fedél alatti Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy vezetékek elszakadását.
  • Page 16: Garancia

    Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe Ennél a terméknél a garanciális időszak az akku- dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmaz- mulátorra is vonatkozik. hatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulla- déknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a Garanciális ügyek lebonyolítása következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
  • Page 17 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 18 Uvod ............................... Stran 18 Predvidena uporaba ........................Stran 18 Opis delov ............................Stran 18 Obseg dobave ..........................Stran 18 Tehnični podatki ..........................Stran 18 Varnostni napotki ....................... Stran 18 Varnostni napotki, specifični za izdelek ..................Stran 19 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................
  • Page 18: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Varnostni napotki Enosmerni tok/enosmerna napetost Navodila za upravljanje approx. 5m Ta simbol prikazuje, da je dolžina Oznaka CE označuje skladnost izdelka pribl. 5 m. Dovodna nape- z relevantnimi direktivami EU, ki approx. 2.75m ljava je 2,75 m celotne dolžine. veljajo za ta izdelek.
  • Page 19: Varnostni Napotki, Specifični Za Izdelek

    Ta izdelek lahko uporabljajo osebe starejše PREVIDNO: Poskrbite, da boste med odstra- od 14 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, njevanjem izdelka odstranili tudi pritrdilo za talni senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s klin in talni klin , da ne bodo predstavljali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nevarnosti (npr.
  • Page 20: Način Delovanja

    Tveganje poškodb izdelka s kladivom. To izdelek poškoduje. Za najboljše Uporabljajte izključno navedeni tip baterije/ delovanje postavite izdelek na mestu, na kate- akumulatorja! rem bo sončna celica čim dlje izpostavljena Baterije/akumulatorje vstavite v izdelek skladno sončni svetlobi. z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji/ Izdelka ne postavljajte pod grme, drevesa, akumulatorju in izdelku.
  • Page 21: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje 4. Vstavite novo Ni-MH-akumulatorsko baterijo (tipa AA, 1,2 V /600 mAh) v predalček za akumulatorske baterije Lučk LED ni mogoče zamenjati. Izdelek ne potre- Napotek: Pazite na pravilno polarnost. buje vzdrževanja. Ta je navedena v predalčku za akumulatorske Izdelek redno čistite s suho krpo, ki ne pušča baterije vlaken.
  • Page 22: Garancija In Servis

    Garancija in servis Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 446792_2307) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 23: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA 00386 (0) 80 080 917 infofon@lidl.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje...
  • Page 24 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list. 11. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma proda- jalčeve sfere.
  • Page 25 Legenda použitých piktogramov ................Strana 26 Úvod .............................Strana 26 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 26 Popis častí .............................Strana 26 Obsah dodávky ...........................Strana 26 Technické údaje ...........................Strana 26 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 27 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 27 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ......Strana 27 Spôsob činnosti ........................Strana 28 Pred uvedením do prevádzky...
  • Page 26: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Jednosmerný prúd/napätie Manipulačné pokyny Tento symbol udáva, že dĺžka approx. 5m Značka CE uvádza zhodu s výrobku je cca 5 m. Prívodové príslušnými smernicami EÚ approx. 2.75m vedenie tvorí 2,75 m celkovej platnými pre tento výrobok. dĺžky.
  • Page 27: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné Bezpečnostné pokyny upozornenia špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny panel nebol PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE znečistený alebo v zimnom období pokrytý SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE výkon solárneho panela JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
  • Page 28: Spôsob Činnosti

    Pred uvedením do prevádzky NOSTE OCHRANNÉ RUKA- VICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu Upozornenie: Odstráňte akýkoľvek obalový pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. materiál z výrobku. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Montáž (pozri obr.) V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií...
  • Page 29: Akumulátor Vymeňte

    Akumulátor vymeňte 5. Opäť nasaďte kryt priečinka pre akumulátorovú (pozri obr. C) batériu na priečinok pre akumulátorovú batériu a krížovým šrobovákom pevne Upozornenie: Na tento pracovný krok budete prišróbujte všetky skrutky v smere hodino- potrebovať krížový šrobovák. vých ručičiek. 1. Vypnite výrobok – predtým, ako vyberiete alebo 6.
  • Page 30: Záruka

    odbornú likvidáciu. Informácie o zber- doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamá- ných miestach a ich otváracích hodinách cie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo získate na Vašej príslušnej správe. opravené diely. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený batérie musia byť...
  • Page 31 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 32 Einleitung .............................Seite 32 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 32 Teilebeschreibung ...........................Seite 32 Lieferumfang ............................Seite 32 Technische Daten ..........................Seite 32 Sicherheitshinweise ......................Seite 32 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 33 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 33 Funktionsweise ........................Seite 34 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 34 Montage...
  • Page 32: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Gleichstrom/-spannung Handlungsanweisungen Dieses Symbol zeigt an, dass approx. 5m Das CE-Zeichen bestätigt die das Produkt ca. 5 m lang ist. Konformität mit den für das Pro- approx. 2.75m Die Zuleitung macht 2,75 m der dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Gesamtlänge aus.
  • Page 33: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Produktspezifische Dieses Produkt kann von Personen ab 14 Jahren Sicherheitshinweise und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Achten Sie darauf, dass das Solarpanel Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des und Eis bedeckt ist.
  • Page 34: Funktionsweise

    Vor der Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- digte Batterien/Akkus können bei Hinweis: Entfernen Sie jegliches Verpackungs- Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. material vom Produkt. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Montage (siehe Abb.) Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 35: Akku Austauschen

    2. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die 5. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder Position „OFF“, um das Produkt auszuschalten. auf das Akkufach und schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher alle Schrauben im Uhrzeigersinn fest. Akku austauschen (siehe Abb. C) 6. Achten Sie darauf, beim Schließen des Solar- panelgehäuses keine Kabel einzuquetschen.
  • Page 36: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes datum einen Material- oder Herstellungsfehler nicht in den Hausmüll, sondern führen aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Sie es einer fachgerechten Entsorgung kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 37: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04704A/HG04704C Version: 12/2023 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informácií Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: HG04704A/C092023-HU/SI/SK IAN 446792_2307...

Table of Contents