LIVARNO home 1115-S Manual

Motion sensor light with dummy camera
Hide thumbs Also See for 1115-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KAMERA-ATTRAPPE MIT BEWEGUNGSMELDER
DE
AT
CH
KAMERA-ATTRAPPE MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT
CH
TELECAMERA DI
SORVEGLIANZA FINTA CON
RILEVATORE DI MOVIMENTO
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
IAN 414382_2201
FR
CH
CAMÉRA FACTICE AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GB
MOTION SENSOR LIGHT
WITH DUMMY CAMERA
Operating and safety information
DE
CH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1115-S

  • Page 1 KAMERA-ATTRAPPE MIT BEWEGUNGSMELDER KAMERA-ATTRAPPE MIT CAMÉRA FACTICE AVEC BEWEGUNGSMELDER DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité TELECAMERA DI MOTION SENSOR LIGHT SORVEGLIANZA FINTA CON WITH DUMMY CAMERA RILEVATORE DI MOVIMENTO Operating and safety information Avvertenze per l’uso e la sicurezza IAN 414382_2201...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
  • Page 3 Sensor mode OFF/ON ON/OFF...
  • Page 5: Table Of Contents

    Einleitung ���������������������������������������������� 6 Introduction ���������������������������������������� 14 Zeichenerklärung �������������������������������� 6 Explication des symboles ����������������� 14 Bestimmungsgemäße Utilisation conforme �������������������������� 15 Verwendung ����������������������������������������� 6 Contenu de l’emballage ������������������� 15 Lieferumfang ���������������������������������������� 7 Description des composants ������������� 15 Teilebeschreibung �������������������������������� 7 Caractéristiques techniques ������������� 15 Technische Daten ���������������������������������...
  • Page 6: Einleitung

    Dieses Symbol bedeutet, dass Kamera-Attrappe mit das Produkt mit Bewegungsmelder Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Inklusive Batterien z Einleitung (Fernbedienung) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Schwenk- und neigbar Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungswinkel Bewegungssensor entschieden�...
  • Page 7: Lieferumfang

    Gebrauchs z Technische Daten des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen� Modellnummer: 1115-S Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Reinigung und Benutzerwartung 3,7 V Eingang: dürfen nicht von Kindern ohne max�...
  • Page 8: Risiko Des Auslaufens

    BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! öffnen Sie diese nicht� Überhitzung, Unsachgemäßer Umgang mit dem Brandgefahr oder Platzen können die Folge Produkt kann zu Beschädigungen des sein� Produktes führen� Werfen Sie Batterien / Akkus niemals ins „ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Feuer oder Wasser� „...
  • Page 9: Montage

    auftreten� Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch Der Bewegungsmelder hat eine „ nehmen� Erfassungsreichweite von 3 bis 5 m� Stellen Sie sicher, dass der z Montage Bewegungsmelder den gewünschten Bereich erfasst� Hinweis: Nehmen Sie das Produkt aus der Die empfohlene Installationshöhe beträgt „...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Modus: Sensor mode Achten Sie dabei auf einen festen Sitz� Anschließend können Sie die Kamera- „ „ Attrappe horizontral sowie vertikal, Drücken Sie den Knopf „Sensor mode” „ „ durch das Kugelgelenk , ausrichten auf der Fernbedienung (siehe Abb� A)� (siehe Abb�...
  • Page 11: Batterien Wechseln

    Alternativ können Sie das Produkt über den = Der Akku ist fast entladen� ON/OFF-Knopf ausschalten� = Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“). z Batterien wechseln z Entsorgung (Fernbedienung) Öffnen Sie das Batteriefach der Beachten Sie die Kennzeichnung „...
  • Page 12 sind außerdem verpflichtet, Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit Altgeräte unentgeltlich sie einer umweltschonenden Entsorgung zurückzunehmen, auch ohne, dass sowie einer Wiedergewinnung von ein Neugerät gekauft wird, wenn wertvollen Rohstoffen wie z� B� Kobalt, Nickel die Altgeräte in keiner Abmessung oder Kupfer zugeführt werden können�...
  • Page 13: Garantie

    z Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre vor Anlieferung gewissenhaft geprüft� Die Garantie ab Kaufdatum� Im Falle von Garantieleistung gilt für Material- oder Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber Fabrikationsfehler�...
  • Page 14: Service

    Caméra factice avec détecteur Abteilung telefonisch oder per E-Mail� de mouvements Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der z Introduction Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden�...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    L‘appareil sert exclusivement à simuler un z Caractéristiques techniques dispositif de surveillance� L‘appareil est prévu pour un éclairage automatique en extérieur Numéro du modèle : 1115-S (par ex� jardin, terrasse, etc�)� 3,7 V L‘appareil n‘est pas adapté pour l‘éclairage Entrée : max�...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Type de protection : IP44 RISQUE DE DÉTÉRIORATION ! Surface de projection Une manipulation non conforme du 33 cm² maximale : produit risque de l‘endommager� N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez Hauteur d'installation „ env� 2-3 m un défaut quelconque� recommandée : Le fabricant / distributeur de cet appareil „...
  • Page 17: Batteries

    ouvrez pas� Surchauffe, risque d‘incendie l‘ingestion� Consulter immédiatement un ou explosion pourrait en résulter� médecin� Ne jetez jamais les piles / batteries dans „ z Montage le feu ou l‘eau� Ne soumettez pas les piles / batteries à „ Remarque : Sortez l‘appareil de des contraintes mécaniques�...
  • Page 18: Mise En Service

    z Mise en service détecteur de mouvement couvre la zone souhaitée� Recharger la batterie La hauteur de montage recommandée est „ de 2 à 3 m� Si possible, montez le projecteur à un La batterie est rechargée dans n‘importe „ endroit exempt d‘impureté...
  • Page 19: (Télécommande)

    Les LED s‘éteignent au bout de 30 secondes Retirez la pile vide et mettez-la au rebut de „ „ „ „ environ, si aucun mouvement n‘est détecté� manière conforme� Dès que les LED sont éteintes et que le Insérez une pile dans le compartiment à „...
  • Page 20: Garantie

    z Recyclage Hg = mercure, Pb = plomb� z Garantie Respectez le marquage des matériaux d‘emballage lors du tri des déchets, les abréviations (a) et Chère cliente, les numéros (b) ont la signification cher client, vous obtenez une garantie de 3 suivante : ans sur le produit à...
  • Page 21 contrôlé soigneusement avant la livraison� quoi consiste le vice et la date à laquelle il La prestation de garantie s‘applique aux est survenu� défauts de matériel ou de fabrication� Cette Article L217-16 du Code de la garantie ne couvre pas les pièces du produit consommation soumises à...
  • Page 22: Service Après-Vente

    z Service après-vente celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux Service Suisse déclarations publiques faites par le Tél�: 00800 80040044 vendeur, par le producteur ou par son E-Mail: administration@mynetsend�de représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 23: Introduzione

    Telecamera di sorveglianza Non adatto per l‘illuminazione finta con rilevatore di di ambienti interni movimento Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa tensione di protezione (SELV / z Introduzione PELV) (classe di protezione III)� Batterie incluse (telecomando) Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto�...
  • Page 24: Dotazione

    Dati tecnici o con mancanza di esperienza e conoscenza, è consentito in presenza di un Numero modello: 1115-S tutore o qualora dette persone siano state 3,7 V istruite sull‘uso sicuro del prodotto e Ingresso: max�...
  • Page 25: Rischio Di Fuoriuscita Del

    PERICOLO DI surriscaldamento o scoppio� DANNEGGIAMENTO! Non buttare mai le batterie / pile nel fuoco „ L’utilizzo errato del prodotto può o in acqua� causare il suo danneggiamento� Non sottoporre le batterie / pile a „ Non utilizzare il prodotto qualora questo sollecitazioni meccaniche�...
  • Page 26: Montaggio

    z Montaggio riparo da pioggia da altre intemperie� Avvertenza: Estrarre il prodotto dalla Avvertenza: Il pannello solare deve confezione e rimuovere il materiale di essere esposto ai raggi diretti del sole� imballaggio� Anche l’esposizione parziale a zone Verificare che la fornitura sia completa. d’ombra durante il corso della giornata può...
  • Page 27: Modo D'uso

    Avvertenza: In presenza di una buona Modalità: Flash irradiazione solare, la batteria si carica in 7 - 8 ore� La durata del processo di carica Premere il pulsante “Flash” del „ „ dipende dal livello di carica telecomando � dell‘accumulatore, oltre che dalla qualità I LED lampeggiano per ca�...
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare regolarmente che il rilevatore di l’amministrazione competente è possibile „ „ movimento e il pannello solare ricevere informazioni circa i centri di siano sporchi� Rimuovere lo sporco per garantire raccolta e i relativi orari di apertura� il regolare funzionamento del prodotto� Durante l’inverno, eliminare neve e ghiaccio Le batterie guaste o esauste devono essere „...
  • Page 29 garanzia è valida se entro il termine dei tre commerciale� L’utilizzo improprio o errato, anni è possibile presentare il dispositivo forzature o interventi non autorizzata dalla difettoso e il documento di acquisto nostra filiale di assistenza autorizzata fanno (scontrino) e se viene spiegato per iscritto la decadere la garanzia�...
  • Page 30: Assistenza

    z Assistenza Motion Sensor Light with Dummy Camera Assistenza Svizzera z Introduction Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Congratulations on the purchase of IAN 414382_2201 your new product� You have chosen a high-quality product� Please read Per qualsiasi richiesta si prega di conservare these operating instructions thoroughly and lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es�...
  • Page 31: Intended Use

    Thread applicable European directives� z Intended use z Technical data Model number: 1115-S This product is solely designed to imitate a 3�7 V surveillance system� The product is intended Input: max� 0,8 W for automatic illumination in outdoor areas 3�7 V...
  • Page 32: Safety Information

    z Safety information The light source of this luminaire is not „ replaceable� Safety information When the light source reaches its end of life „ the wohole luminarie should be replaced� Never look directly into the light source� „ WARNING! Safety instructions for RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND...
  • Page 33: Assembly And Installation

    What to consider when deciding where In the event that a battery leaks, remove it from „ to mount the product: the product immediately to avoid damage� CAUTION! This product contains a „ coin battery (button cell containing Ensure the product illuminates the desired area� „...
  • Page 34: First-Time Operation

    You can then adjust the position of the approx� 30 seconds, the LEDs will switch off� „ „ dummy camera horizontally and Once the LEDs are off and the motion „ „ vertically using the ball joint (see Fig� D)� sensor is in standby, the signal LED will flash red (see Fig.
  • Page 35: Cleaning And Storage

    z Cleaning and storage not dispose of it as general household waste but have it properly recycled� Switch the product off if you want to stop For information on recycling centres „ „ using it, store it away and/or clean it� and their opening times, please Regularly inspect the motion sensor contact your local council�...
  • Page 36: Service

    Warranty processing purchase price, at our discretion� This warranty service is granted provided that the To ensure your request is handled swiftly, faulty device and the proof of purchase please observe the following Notes: (receipt) are presented within three years, along with a brief written description of the Please have the receipt and the article „...
  • Page 37 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 08/2022 Model No.: 1115-S 12/2022 IAN 414382_2201...

This manual is also suitable for:

414382 2201

Table of Contents