Page 1
CHRISTMAS LED STAKE LIGHTS CHRISTMAS LED STAKE DÉCORATIONS LIGHTS LUMINEUSES À LED Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-LAMPEN LED-LEUCHTSTÄBE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 443968_2301...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 4
10686LA 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10686LB 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10686LC 1 TIMER 2 ON 3 OFF 10686LD 1 TIMER 2 ON 3 OFF...
Page 6
List of pictograms used ........... Page 6 Introduction ................Page 8 Intended use ................... Page 8 Parts description ................Page 8 Technical data ................Page 8 Delivery contents ................Page 8 Safety instructions .............. Page 9 Set-up ..................... Page 10 Installing LED light sticks in the ground .........
Page 7
List of pictograms used Please read the instructions for use! Direct current/voltage Observe the warnings and safety instructions! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. 6-hour timer with automatic daily recurrence Severe or fatal injuries may occur. Wear safety gloves! Splash-proof Battery-operated...
Page 8
List of pictograms used Insert the batteries in compliance with the correct polarity (+ and –). Do not damage batteries. Do not open batteries. Do not mix rechargeable batteries, zinc, carbon, alkaline and lithium batteries. Do not mix used and new batteries. The batteries are not rechargeable.
Page 9
Christmas LED Stake Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Page 10
Safety instructions KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. It poses a danger of suffocation. Keep children away from the product. DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children.
Page 11
This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs are not replaceable. The light‘s illuminant is not replaceable. The entire light needs to be re- placed if the illuminant reaches the end of its service life. Never electrically connect the product to other string lights.
Page 12
TIMER MODE = press once Press the TIMER/ON/OFF button once. The LEDs will begin to light up. The product will stay on for 6 hours and will then automatically switch off for 18 hours in timer mode. This pattern will repeat automatically. ON = press a second time Press the TIMER/ON/ OFF button a second time.
Page 13
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Page 16
Légende des pictogrammes utilisés ..... Page 16 Introduction ................Page 17 Utilisation conforme ............... Page 18 Descriptif des éléments ..............Page 18 Caractéristiques techniques ............Page 18 Contenu de la livraison ..............Page 18 Consignes de sécurité ............Page 18 Mise en service ..............
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Courant continu/Tension continue Respectez les avertissements et consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les maté- riaux d'emballage et l’appareil sans surveillance. Minuteur de 6 heures à répétition automatique au rythme journalier Risque de blessures graves ou mortelles.
Page 18
Légende des pictogrammes utilisés N'ouvrez pas les piles. Ne mélangez pas entre elles piles rechargeables, piles au zinc, au charbon, alcaline et au lithium. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Les piles ne sont pas rechargeables. Ne laissez pas les piles entrer en contact avec de l'eau.
Page 19
produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instruc- tions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit permet un éclairage décoratif à l‘intérieur et à l‘extérieur et est exclusivement destiné...
Page 20
DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
Page 21
Ne jamais raccorder directement le produit à une connexion 230 V. Le compartiment à piles est protégé contre les corps étrangers et les projections d‘eau selon IP44. Évitez absolument d‘exposer le compar- timent à piles à la pluie ou un jet d‘eau direct. Remarque : la protection contre les projections d‘eau (IP44) n‘est garantie que si le joint d‘étanchéité...
Page 22
FONCTION TIMER = appuyer une fois Appuyez une fois sur la touche TIMER/ON/OFF . Les LED com- mencent à s’allumer. En fonction TIMER (minuterie), le produit est al- lumé pour une durée de 6 heures et s‘éteindra ensuite automatiquement pour une durée de 18 heures. Ce schéma de commutation se répète automatiquement.
Page 23
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Page 24
IAN 443968_2301 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 443968_2301) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu ALLEMAGNE FR/BE...
Page 26
Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 26 Inleiding ...................Pagina 28 Correct gebruik ................Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 28 Technische gegevens ..............Pagina 28 Omvang van de levering ............Pagina 28 Veiligheidsinstructies ............Pagina 29 Ingebruikname ..............Pagina 30 Led-lichtstaven in de grond steken ..........Pagina 30 Batterijen plaatsen / vervangen ..........Pagina 30 Led-lichtstaven in- / uitschakelen ..........Pagina 31 Reiniging en onderhoud...
Page 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Gelijkstroom/-spanning Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het apparaat. 6-uurs timer met automatische herhaling in een dagelijks ritme Ernstige tot dodelijke verwondingen mogelijk. Veiligheidshandschoenen dragen! Spatwaterdicht Werkt op batterijen...
Page 28
Legenda van de gebruikte pictogrammen Beschadig batterijen niet. Open batterijen niet. Gebruik accu's, zink-, koolstof-, alkaline- en lithium-batterijen niet door elkaar. Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen tegelijkertijd. Batterijen kunnen niet weer worden opgeladen. Laat batterijen niet met water in contact komen. Sluit batterijen niet kort.
Page 29
LED-lampen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiks- aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften vertrouwd.
Page 30
Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsma- teriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de buurt van het product. LEVENSGEVAAR! Batterijen horen niet in kinderhanden.
Page 31
Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen aan de lamp contact op met een elektricien. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. VOORZICHTIG! KANS OP OVERVERHITTING! Gebruik het product niet in de verpakking. Bewaar het product na gebruik weer in de verpakking om mogelijke beschadigingen te vermijden.
Page 32
Plaats de batterijen of vervang de oude batterijen door nieuwe. Let tij- dens het plaatsen op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvak aangegeven. Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type (zie „Technische gegevens“). Sluit het batterijvak door het dicht te klappen en de vergrendeling weer vast te klikken.
Page 33
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie in- formeren.
Page 34
Serviceadres Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 443968_2301 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 443968_2301) als bewijs van aankoop bij de hand. Fabrikant Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr.
Page 36
Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite 36 Einleitung ..................Seite 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 38 Teilebeschreibung ................Seite 38 Technische Daten ................Seite 38 Lieferumfang ................... Seite 38 Sicherheitshinweise ............Seite 38 Inbetriebnahme ..............Seite 40 LED-Leuchtstäbe in den Boden stecken ......... Seite 40 Batterien einlegen / wechseln ............
Page 37
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Gleichstrom/-spannung Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. 6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung im Tagesrhythmus Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Schutzhandschuhe tragen! Spritzwassergeschützt Batteriebetrieben Für innen und außen Warmweißes Licht (10686LA, 10686LB, 10686LD) Kaltweißes Licht (10686LC) Gesamtlänge ca.
Page 38
Legende der verwendeten Piktogramme Öffnen Sie Batterien nicht. Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-, Alkaline- und Lithium-Batterien untereinander. Mischen Sie nicht gebrauchte Batterien mit neuen. Batterien sind nicht wiederaufladbar. Lassen Sie Batterien nicht mit Wasser in Berührung kommen. Schließen Sie Batterien nicht kurz. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät...
Page 39
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient nur zur dekorativen Beleuchtung im Innen- und Außen- bereich und ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung LED-Leuchtstab TIMER-/ON-/OFF-Taste...
Page 40
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinder- hände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
Page 41
Das Produkt darf nicht mit einer anderen Lichterkette elektrisch verbun- den werden. Schließen Sie das Produkt nie direkt an einem 230 V-Anschluss an. Das Batteriefach ist gemäß IP44 vor Fremdkörpern und Spritzwasser geschützt. Vermeiden Sie unbedingt, dass das Batteriefach Regen und direktem Wasserstrahl ausgesetzt ist.
Page 42
TIMERFUNKTION = einmal drücken Drücken Sie die TIMER-/ON-/OFF-Taste einmal. Die LEDs beginnen zu leuchten. In der Timerfunktion ist das Produkt für 6 Stunden einge- schaltet und wird anschließend automatisch für 18 Stunden ausgeschal- tet. Dieses Schaltmuster wird automatisch wiederholt. ON (EIN) = ein zweites Mal drücken Drücken Sie die TIMER-/ON-/OFF-Taste ein zweites Mal.
Page 43
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Page 44
Hersteller Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND DE/AT/CH...
Page 48
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03/2023 · Ident.-No.: 10686LA/B/C/D032023-GB/BE/NL IAN 443968_2301...
Need help?
Do you have a question about the 443968 2301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers