LIVARNO home 446796-2307 Instructions For Use Manual

Solar flaming lantern string lights

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SOLAR-LICHTERKETTE
SOLAR FLAMING LANTERN STRING LIGHTS
GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE
SOLAR-LICHTERKETTE
Gebrauchsanweisung
GUIRLANDE LUMINEUSE
SOLAIRE
Notice d'utilisation
GIRLANDA ŚWIETLNA
SOLARNA
Instrukcja użytkowania
SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ
Navod na použivanie
LYSKÆDE MED SOLCELLER
Brugervejledning
SZOLÁR FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató
IAN 446796_2307
SOLAR FLAMING LANTERN
STRING LIGHTS
Instructions for use
SOLAR-LICHTKETTING
Gebruiksaanwijzing
SOLÁRNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Návod k použití
GUIRNALDA LUMINOSA
SOLAR
Instrucciones de uso
CATENA LUMINOSA A
ENERGIA SOLARE
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446796-2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 446796-2307

  • Page 1 SOLAR-LICHTERKETTE SOLAR FLAMING LANTERN STRING LIGHTS GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE SOLAR-LICHTERKETTE SOLAR FLAMING LANTERN STRING LIGHTS Gebrauchsanweisung Instructions for use GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAR-LICHTKETTING SOLAIRE Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation GIRLANDA ŚWIETLNA SOLÁRNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ SOLARNA Návod k použití Instrukcja użytkowania SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ GUIRNALDA LUMINOSA Navod na použivanie SOLAR...
  • Page 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Spritzwassergeschützt Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Ma- chen Sie sich vor der ersten Verwendung Nicht zur allgemeinen Raumbe- mit dem Artikel vertraut. leuchtung im Haushalt Lesen Sie hierzu aufmerk- geeignet. sam die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
  • Page 4: Vor Der Erstinbetrieb- Nahme

    • Schützen Sie den Akku vor mechani- 1. Wählen Sie einen Platz, an dem das schen Beschädigungen. Brandgefahr! Solarmodul (1) tagsüber direkter Sollte aus dem Akku und dem Artikel Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie 2. Positionieren Sie den Artikel so, dass den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten das Solarmodul (1) nicht bedeckt und Haut.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Die durchgestrichene Mülltonne ist Geräts erhalten Sie bei Ihrer ein Verbraucherhinweis der Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Richtlinie 2012/19/EU und weist Entsorgen Sie das Gerät und die darauf hin, dass dieses Gerät am Ende Verpackung umweltschonend.
  • Page 6 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsach- gemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsum- fangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei- tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Page 7: Safety Information

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-qual- The product is only for private outdoor are- ity product. Familiarise yourself with the as and not for commercial use. The prod- product before using it for the first time. uct can be used for decorative purposes.
  • Page 8: Storage, Cleaning

    • Protect the rechargeable battery from 2. Position the product so that the solar mechanical damage. Fire risk! If elec- module (1) is not covered or shaded trolyte solution leaks from the recharge- (by trees, eaves, etc.). able battery or the product, avoid 3.
  • Page 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal Notes on the guarantee and service handling The accompanying symbol indicates that this device complies The product was produced with great with Directive 2012/19/EU. This care and under continuous quality control. directive indicates that you may not DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH dispose of this device along with basic gives private end customers a three-year household waste at the end of its useful life...
  • Page 10 IAN: 446796_2307 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Protection contre les projections Vous venez d’acquérir un article de d’eau grande qualité. Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article. Ne convient pas pour Pour cela, veuillez lire attenti- l’éclairage général de pièces vement la notice d’utilisation de la maison.
  • Page 12: Avant La Première Mise En Service

    • Protégez la batterie des dommages 2. Positionnez l’article de manière à ce que le module solaire (1) ne soit mécaniques. Risque d’incendie ! Si la pas recouvert ou ombragé (arbres, solution électrolytique s’écoule de la faîtage etc.). batterie et de l’article, évitez tout contact 3.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément Le symbole ci-contre indique que pour une meilleure gestion des déchets. ce produit est soumis à la directive Le logo Triman n’est valable que pour la 2012/19/UE. Cette directive France.
  • Page 14 Si vous avez des plaintes à formuler, Article L217-4 du Code de la veuillez d’abord contacter le service consommation d’assistance téléphonique ci-dessous ou Le vendeur livre un bien conforme au nous contacter par courrier électronique. contrat et répond des défauts de confor- Si le cas est couvert par la garantie, nous mité...
  • Page 15 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Spatwaterdicht Met uw aankoop hebt u voor een hoog- waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel Niet geschikt voor de vertrouwd raakt. algemene verlichting van een Lees hiervoor de volgende ruimte binnenshuis. gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door.
  • Page 17: Voor De Eerste Ingebruikname

    • Bescherm de accu tegen mechanische 2. Plaats het artikel zodanig dat de beschadiging. Brandgevaar! Als er elek- zonnemodule (1) niet wordt afgedekt trolytoplossing uit de accu en het artikel of in de schaduw staat (bomen, dak, loopt, dient u te voorkomen dat deze etc.).
  • Page 18: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Opmerkingen over garantie en Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de serviceafhandeling richtlijn 2012/19/EU onderwor- Het artikel werd met de grootste zorg- pen is. Deze richtlijn impliceert dat u dit vuldigheid en onder permanent toezicht apparaat op de einde van de gebruiks- geproduceerd.
  • Page 19 Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiege- val, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aan- koopsom terugbetaald.
  • Page 20: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Ochrona przed wodą Decydując się na ten produkt, otrzymują rozbryzgową Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego Nie nadaje się do ogólnego pierwszym użyciem. oświetlenia pomieszczeń Należy uważnie przeczytać domowych. następującą instrukcję użyt- kowania. Wskazówki Produkt ten należy użytkować...
  • Page 21: Montaż Produktu

    • Chronić akumulator przed uszkodzenia- Ponieważ produkt jest uzależniony mi mechanicznymi. Zagrożenie poża- od energii słonecznej, przed jego rowe! Jeżeli z akumulatora i z produktu ustawieniem należy przeanalizować będzie wypływał płyn elektrolitowy, następujące punkty i przestrzegać ich: nie wolno dopuścić do kontaktu z ocza- 1.
  • Page 22: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego czyszczenie urządzenia uzyskają Państwo u Nieużywany produkt należy zawsze władz gminnych i miejskich. Urządzenie przechowywać wyłączony, w suchym oraz opakowanie należy usunąć w i czystym miejscu, w temperaturze pokojo- sposób przyjazny dla środowiska. wej.
  • Page 23 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykracza- jący poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowa- nia lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Page 24: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Ochrana proti stříkající vodě Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Není obecně určen k osvětlení Pozorně si přečtete následují- místností v domácnosti. cí návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené...
  • Page 25 • Chraňte akumulátor před mechanickým 2. Umístěte výrobek tak, aby solární mo- poškozením. Nebezpečí požáru! Pokud dul (1) nebyl zakrytý nebo zastíněný by z akumulátoru a výrobku vytekl (stromy, hřeben střechy atd.). roztok elektrolytu, vyvarujte se kontaktu 3. Zajistěte, aby žádné jiné světelné s očima, sliznicemi a pokožkou.
  • Page 26: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Pokyny k záruce a průběhu služby Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za podléhá směrnici 2012/19/EU. stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELS- Tato směrnice uvádí, že toto zařízení KONTOR GmbH poskytuje koncovým nesmíte po skončení...
  • Page 27 IAN: 446796_2307 Servis Česko Tel.: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 28: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! Ochrana proti striekajúcej Svojím nákupom ste sa rozhodli pre vode kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Výrobok nie je vhodný na Pozorne si prečítajte tento všeobecné osvetlenie návod na použivanie. priestorov v domácnosti. Výrobok používajte len uvedeným spôso- bom a na uvedený...
  • Page 29 • Akumulátor chráňte pred mechanic- 2. Výrobok umiestnite tak, aby nebol kým poškodením. Nebezpečenstvo solárny modul (1) zakrytý alebo požiaru! Ak by došlo k úniku elektrolytu zatienený (stromami, hrebeňmi striech z akumulátora a výrobku, zabráňte a pod.). kontaktu s očami, sliznicou a pokožkou. 3.
  • Page 30: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pokyny k záruke a priebehu servisu Vedľa uvedený symbol znázorňu- je, že tento prístroj podlieha Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a smernici 2012/19/EÚ. Táto pod stálou kontrolou. Na tento výrobok smernica oznamuje, že tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKON- nesmiete na konci jeho doby používania TOR GmbH súkromným koncovým likvidovať...
  • Page 31 IAN: 446796_2307 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 32: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! Protección contra salpicaduras Con su compra se ha decidido por un artí- de agua culo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. No es adecuado para iluminar Para ello, lea detenidamente estancias en el hogar. las siguientes instrucciones de uso.
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    • Proteja la batería de daños mecánicos. 2. Coloque el artículo de forma que el ¡Peligro de incendio! Si hay una fuga módulo solar (1) no quede cubierto de solución electrolítica de la batería ni a la sombra (árboles, tejado, etc.). y del artículo, evite el contacto con los 3.
  • Page 34: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Indicaciones relativas a eliminación la garantía y la gestión de servicios Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la El artículo ha sido fabricado con gran Directiva 2012/19/UE. Esta esmero y sometido a controles constantes. directiva especifica que este dispositivo no Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELS- puede ser eliminado con la basura...
  • Page 35 Esto se aplica también a las piezas sus- tituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indi- ca a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está...
  • Page 36: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Stænktæt Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Ikke egnet til almindelig Det gør du ved at læse ne- rumbelysning i husholdningen. denstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de Sikkerhedsanvisninger angivne anvendelsesområder.
  • Page 37: Før Første Ibrugtagning

    Før første ibrugtagning • Oplad eller opbevar aldrig artiklen i nærheden af kraftige varmekilder eller Bemærk: Artiklen er udstyret med en åben ild, da det kan medføre brand eller tænd/sluk-knap. Lysvarigheden ved fuld eksplosion af det genopladelige batteri. opladning er ca. 6 til 8 timer. •...
  • Page 38 Batterier, genopladelige eller ej, må ikke Garantien kan ikke gøres gældende, hvis bortskaffes sammen med husholdningsaf- varen er blevet anvendt ukorrekt eller faldet. De kan indeholde giftige tungme- uagtsomt eller til andre formål end det taller, og er derfor underlagt den samme tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
  • Page 39: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Protetto da schizzi d’acqua Avete acquistato un articolo di alta quali- tà. Consigliamo di familiarizzare con l’arti- colo prima di cominciare ad utilizzarlo. Non adatto all’illuminazione Leggere attentamente le generale di ambienti domestici. seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione Indicazioni di indicati.
  • Page 40: Prima Della Prima Messa In Funzione

    • Proteggere la batteria ricaricabile da 1. Scegliere una posizione in cui il mo- danni meccanici. Pericolo di incendio! dulo solare (1) di giorno sia esposto Se dalla batteria ricaricabile e dall’ar- ai raggi diretti del sole. ticolo dovesse fuoriuscire soluzione 2.
  • Page 41 Conservazione, pulizia Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la In caso di mancato utilizzo, riporre separazione dei rifiuti, questi sono l’articolo spento a temperatura ambiente contrassegnati da abbreviazioni (a) e in un luogo asciutto e pulito. All’esterno numeri (b) con il seguente significato: pulire solo con un panno umido e quindi 1-7: materiali plastici / 20-22: carta e...
  • Page 42 Dalla presente garanzia sono escluse le ri- chieste legate a casi di utilizzo non confor- me oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Fröccsenő víz ellen védett Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt ismer- kedjen meg a termékkel. Nem alkalmas helyiségek Figyelmesen olvassa el az általános világítására a alábbi használati útmutatót. háztartásban. A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- don, a rendeltetésének megfelelően hasz- Biztonsági utasítások nálja.
  • Page 44: Az Első Használatbavétel Előtt

    • Óvja az akkumulátort a fizikai sérülések- 2. Úgy helyezze el a terméket, hogy től. Tűzveszély! Ha az akkumulátorból a napelemes egység (1) ne legyen és a termékből elektrolitoldat folyna ki, eltakarva vagy beárnyékolva (fák, ügyeljen arra, hogy az ne érintkezzen a tetőgerinc stb.
  • Page 45: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciával és a szerviz hulladékkezelésről lebonyolításával kapcsolatos útmutató Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/EU A termék nagy gondossággal és állandó irányelv hatálya alá tartozik. Ez az ellenőrzés mellett készült. A DELTA-SPORT irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a HANDELSKONTOR GmbH privát végső...
  • Page 46 A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét. IAN: 446796_2307 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
  • Page 48 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: SL-13652, SL-13653, SL-13654 IAN 446796_2307...
  • Page 49 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 50 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Table of Contents