Page 1
EDELSTAHL-ISOLIERFLASCHE / STAINLESS STEEL INSULATED FLASK / BOUTEILLE ISOTHERME EN ACIER INOXYDABLE EDELSTAHL-ISOLIERFLASCHE TERMOS ZE STALI SZLACHETNEJ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa STAINLESS STEEL INSULATED FLASK IZOLAČNÍ LÁHEV Z NEREZOVÉ OCELI Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BOUTEILLE ISOTHERME EN ACIER TERMOSKA INOXYDABLE...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 4
EDELSTAHL-ISOLIERFLASCHE Lieferumfang 1x Isolierflasche Einleitung 2x Trinkbecher 1x Tragegriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1x Bedienungsanleitung Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Sicherheitshinweise Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Page 5
Inhalt länger warm halten: Wärmen Sie Um das Bakterienwachstum im Produkt so gering wie möglich zu halten, verwenden Sie die Isolierflasche ca. 5 Minuten mit heißem das Produkt nicht, um darin Milchprodukte Wasser vor. Inhalt länger kalt halten: Kühlen Sie die oder Säuglingsnahrung aufzubewahren.
Reinigen Sie den Einsatz in regelmäßigen Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie Abständen von innen mit einer Lösung aus ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Natron oder Backpulver und heißem Wasser, Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- um Verfärbungen zu entfernen.
Page 7
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Page 8
STAINLESS STEEL INSULATED Scope of delivery FLASK 1x Insulated flask 2x Drinking cups Introduction 1x Carrying handle 1x Instruction for use We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Safety notice Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Page 9
Keeping liquids longer hot: Warm up In order to minimise bacterial growth, do not use to keep warm milk products or baby food. the insulated flask with hot water for about 5 minutes. FOOD SAFE! This product does Keeping liquids longer cold: Cool the not influence taste and odour insulated flask with ice cold water for about...
Clean the inside of the insulated flask at The warranty period begins on the date of regular intervals with a solution of bicarbonate purchase. Please keep the original sales receipt of soda and hot water to remove any stains. in a safe location.
Page 11
BOUTEILLE ISOTHERME EN ACIER Fourniture INOXYDABLE 1x Bouteille isolante 2x Gobelet Introduction 1x Poignée 1x Mode d‘emploi Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Indications de sécurité qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES du produit.
Page 12
Tenir le contenu plus longtemps Pour limiter à un minimum la croissance de chaud : Préchauffez environ la bouteille bactéries dans le produit, n’utilisez pas le produit pour y conserver des produits laitiers isolante env. 5 minutes avec de l’eau chaude. Tenir le contenu plus longtemps ou des aliments pour nourrissons.
Page 13
A intervalles réguliers, nettoyez l’intérieur de Indépendamment de la garantie commerciale l’élément avec une solution de bicarbonate de souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de soude ou de levure chimique et d’eau chaude conformité du bien et des vices rédhibitoires dans pour éliminer les colorations.
Page 14
Article 1641 du Code civil Faire valoir sa garantie Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la défauts cachés de la chose vendue qui la rendent procédure de garantie, veuillez respecter les impropre à...
Page 15
EDELSTALEN ISOLEERKAN Leveringsomvang 1x Thermosfles Inleiding 2x Drinkbekers 1x Draaggreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1x Gebruiksaanwijzing van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Veiligheidsinstructies product.
Page 16
Inhoud langer warm houden: Verwarm Gebruik om de bacteriegroei in het product zo gering mogelijk te houden, de thermosfles niet de thermosfles ca. 5 minuten voor met heet om daarin melkproducten of babyvoeding te water. Inhoud langer koud houden: Koel de bewaren.
Page 17
Berg na het schoonmaken het product open De garantie geldt voor materiaal- en en zonder schroefdeksel op totdat alle productiefouten. Deze garantie is niet van onderdelen volledig droog zijn. toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als Schoonmaken van de thermosfles: aan slijtage onderhevige onderdelen gelden Maak de thermosfles en de sluiting met een...
TERMOS ZE STALI SZLACHETNEJ Zakres dostawy 1x Termos Wstęp 2x Kubki do picia 1x Uchwyt Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 1x Instrukcja obsługi Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Wskazówki urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z bezpieczeństwa nim.
Page 19
Dłuższe utrzymywanie ciepła: Termos Aby nie dopuścić do nadmiernego rozwoju bakterii w produkcie, nie należy stosować podgrzewać wstępnie gorącą wodą przez produktu do przechowywania w nim około 5 minut. Dłuższe utrzymywanie zimnej produktów mlecznych lub żywności dla dzieci. zawartości: Termos wstępnie chłodzić BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ! ...
W celu usunięcia zabarwień należy czyścić W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty wkład w regularnych odstępach używając zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, roztworu sody lub proszku do pieczenia dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej oraz gorącej wody. Mieszaninę pozostawić naprawy lub wymiany produktu.
Page 21
IZOLAČNÍ LÁHEV Z NEREZOVÉ Rozsah dodávky OCELI 1x Termoska 2x Pohárek k pití Úvod 1x Držadlo 1x Návod na obsluhu Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Bezpečnostní pokyny uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně...
Page 22
Udržovat obsah déle teplý: Předehřívejte Aby se ve výrobku udržel co nejmenší růst bakterií, nepoužívejte výrobek k uchování termosku asi 5 minut teplou vodou. Udržovat obsah déle studený: mléčných výrobků a kojenecké výživy. Předchlazujte termosku asi 5 minut ledovou NEOVLIVŇUJÍCÍ POTRAVINY! ...
Page 23
Vložku čistěte v pravidelných odstupech zevnitř Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto roztokem sody nebo práškem na pečení a výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní horkou vodou, aby se odstranila zbarvení. vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – Nechte směs působit po dobu alespoň...
Page 24
TERMOSKA Obsah dodávky 1x Termofľaša Úvod 2x Pohár 1x Rukoväť na nosenie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 1x Návod na používanie Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Page 25
Udržanie tepla: Zohrievajte termofľašu Aby ste čo možno najviac obmedzili rast baktérií v produkte, nepoužívajte produkt na približne 5 minút pod horúcou vodou. Udržanie chladu: Chlaďte termofľašu uskladnenie mliečnych produktov alebo výživy pre kojencov. približne 5 minút pod ľadovo studenou vodou. Upozornenie: V žiadnom prípade neplňte PRE PRIAMY KONTAKT S ...
Page 26
V pravidelných odstupoch čistite nerezovú časť Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zvnútra hydroxidom sodným alebo práškom do výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná pečenia a horúcou vodou, aby ste odstránili chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo zafarbenia.
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01595A / HG01595B / HG01595C Version: 10/2020 IAN 345672_2004...
Need help?
Do you have a question about the 100317667 and is the answer not in the manual?
Questions and answers