Page 3
You can use your child car seat as follows Puteți folosi scaunul auto pentru copii în următoarele moduri Можете да използвате детското столче за кола по следните начини A gyermekülést a következő módokon használhatja: Page 2...
Page 7
WARNING: In order to provide your child with greatest security, please read this instruction manual carefully: The rigid items and plastic parts of an Enhanced Child • Restraint System shall be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
recommended by the manufacturer, because the cover constitutes an integral part of the restraint performance. Product description Facing Approval Type Stature direction Installation type Vehicle 3-point belt + ISOFIX attachment Universal Booster 125-150 cm Forward ------------------------ booster Vehicle 3-point belt cushion Notice This is a Universal booster cushion Enhanced Child Restraint...
Page 9
Please read the instructions carefully and keep it safely for • future reference. You can use your child car seat as in Fig. 1. Installation in the vehicle with 3-point belt 1. Place the child in the universal booster seat. 2.
2. Press the ISOFIX release buttons on both sides forward simultaneously, until the indicator in the ISOFIX release button turns to red. (Fig 6) 3. Pull out the booster seat and remove it from vehicle seat. Maintenance 1. Washing The cover can be removed for washing under 30℃ clean water. Clean the shell using a damp cloth.
Page 11
AVERTIZARI Pentru a oferi copilului dumneavoastră cea mai mare siguranță, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni: Părțile rigide și componentele din plastic ale acestui • inaltator auto imbunătățit pentru copii trebuie să fie amplasate și instalate astfel încât să nu existe riscul ca, în timpul utilizării zilnice a vehiculului, să...
Descrierea produsului Inaltime Orientare Instalare Aprobare Cu centura de Inaltator Inaltator 125-150 cm Cu fata la siguranță a vehiculului auto auto directia de in 3- puncte + ISOFIX universal mers ------------------------- Cu centura de siguranță a vehiculului in 3- puncte Nota Acest inaltator auto pentu copii este un Sistem de Siguranta Îmbunătățit Universal.
Page 13
Un airbag frontal activ poate provoca moartea sau rănirea • gravă a copilului în cazul unui accident. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile și să le păstrați în • siguranță pentru referințe viitoare. Puteți folosi scaunul auto pentru copii așa cum este ilustrat în Figura 1.
Page 14
Asigurați-vă că centura de siguranță nu este rasucită, iar centura mediana este fixata peste șolduri. (Figura 5) Îndepărtați inaltatorul auto 1. Desfaceti centura de siguranță in 3 puncte de la cataramă si lasati-o sa se retraga. 2. Apăsați butoanele de eliberare ISOFIX de pe ambele părți înainte simultan, până...
Page 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ За да осигурите най-голяма безопасност на вашето дете, моля, прочетете внимателно това ръководство с инструкции: Твърдите части и пластмасовите компоненти на това • усъвършенствано детско столче трябва да бъдат разположени и монтирани така, че да няма риск да бъдат захванати...
Уверете се, че всеки багаж или други предмети, които могат • да причинят нараняване в случай на сблъсък, са здраво закрепени. Никога не използвайте повдигащото столче без • тапицерията. Могат да се използват само тапицерии, одобрени от производителя, тъй като тапицерията е неразделна...
Page 17
125-150 см: ISOFIX конектори + предпазен колан за възрастен или само предпазен колан за възрастен. Много е важно ръководството за експлоатация да се съхранява с повдигащото детско столче за кола през целия му живот. Използване в автомобил: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Никога не използвайте това повдигащо детско столче за •...
Page 18
Монтаж в автомобил с ISOFIX конектори и 3- точков предпазен колан 1. Локализирайте точките за закрепване ISOFIX и поставете рамената за закрепване ISOFIX върху 2-те точки. (Фигура 2. Удължете рамената на ISOFIX и ги свържете към точките за закрепване на автомобила. 3.
Page 19
Издърпайте повдигащото столче за кола и го извадете от седалката на автомобила Поддръжка 1. Почистване Тапицерията може да се сваля и пере в чиста вода при 30°C. • Почистете пластмасовия корпус с влажна кърпа. 2. Проверка на безопасността Проверявайте редовно предпазния колан на колата си, за •...
Page 20
FIGYELMEZTETÉSEK Annak érdekében, hogy gyermeke a lehető legnagyobb biztonságban legyen, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót: A továbbfejlesztett gyermekemelő merev alkatrészeit és • műanyag alkatrészeit úgy kell elhelyezni és felszerelni, hogy ne álljon fenn annak a veszélye, hogy a jármű napi használata során mozgatható...
Page 21
Termékleírás Tipus Magasság Irány Beszerelés Jóváhagyás 3 pontos jármű Univerzális gyermek 125-150 cm A haladási biztonsági övvel gyermeke emelő irány felé + ISOFIX melő nézve ------------------ 3 pontos jármű biztonsági övvel Megjegyzés Ez a gyermekemelő egy univerzális fokozott biztonsági rendszer. Az ENSZ-előírás szerint jóváhagyták.
Page 22
Az aktív első légzsák baleset esetén halált vagy súlyos • sérülést okozhat a gyermeknek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg • őket biztonságban későbbi felhasználás céljából. Használhatja a gyermekülést az 1. ábrán látható módon. Járműbe szerelés 3 pontos biztonsági övvel 1.
Page 23
2. Nyomja meg egyszerre mindkét oldalon az ISOFIX kioldógombokat, amíg az ISOFIX kioldógombban lévő jelzőfény pirosra nem vált. (6. ábra) 3. Húzza meg az autóemelőt, és vegye le a jármű üléséről. Karbantartás Tisztitás A huzat eltávolítható és tiszta vízben, 30°C-on mosható. •...
Page 25
We, Dot Com Investment S.R.L. declare that the above referenced product, to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of: UN- Regulation No. R129 - 03 0029 The Technical Construction File required by this Directive is maintained at the corporate headquarters of Dot Com Investment S.R.L.
Need help?
Do you have a question about the Jazzy and is the answer not in the manual?
Questions and answers