juju Fun Racer User Manual

Child safety car seat groups i+ii+iii (9~ 36kg)
Hide thumbs Also See for Fun Racer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Fun Racer
Child Safety Car Seat
Groups I+II+III (9~ 36kg)
User Manual
EN
RO
BG
HU
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fun Racer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for juju Fun Racer

  • Page 1 Fun Racer Child Safety Car Seat Groups I+II+III (9~ 36kg) User Manual...
  • Page 2 Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ,9-36kg. The car seat will maximumly protect your child only when it is correctly used. Otherwise, it may cause danger and injury. In order to protect your child correctly, the Fun Racer must always be used and installed as described in these instructions.
  • Page 3 The manufacturer is not responsible for any danger caused by wrong installation. Warning The Fun Racer child car seat is suitable for children weighing 9-36 kgs(20-79lbs). The device only suitable for use in the listed vehicles fitted with 3 point safety-belts, approved to UN/ECE Regulation No.
  • Page 4 The child restraint should be kept away from sunlight when it is not provided with the textile cover, otherwise it may be too hot for the child’s skin. Children are not left in their child restraint system unattended. Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured.
  • Page 5: General Description

    General Description The Fun Racer Series have three using status as below according to child’s weight: Picture 1, GroupⅠ, for children with a body weight of 9-18kg(20-40lbs). The child safety seat with backrest. Using the 3-point adult seat belt of your vehicle to fasten the seat, then fasten your child with the harness belt.
  • Page 6: Usage Methods

    Usage methods The usage methods of the car seat are as follows: See picture 7: To adjust the height of the harness straps to fit your child: Slide the two harness straps off the harness connector, then pull it through any of the three strap holes up or down on the seat’s backrest. Re-thread the harness strap back onto the harness connector at the back of the seat.
  • Page 7: Installation Methods

    See picture 10: Spinning the backrest 180 degree to separate the seat base and the backrest. The seat base can be installed independently in the car. Pic.10 Installation methods Pic 11)Using the child safety seat for children with a body weight of 9- 18kg ( GroupⅠ) : Pull out the car seat belt, thread the car lap belt under the armrest then go through the seat belt route slot in one side together with diagnol...
  • Page 8 Pic.11a Using the child safety car seat for children with a body weight of 15- 36kg( Group II ) : Remove the harness seat belt first, sit your child in the child seat, Pull out the car seat belt, thread the car lap belt under the armrest then across your child’s hips,pull the diagonal belt through your child’s chest, then pull the lap belt and the diagonal belt together through the other side of the armrest and buckle up.
  • Page 9 Pic.11c)Using the child safety car seat for children with a body weight of 15-36 kg( Group III ) : Remove the backrest from the child car seat and use the booster cushion only. Push the booster cushion firmly against the car seat backrest, pull out the car seat belt, thread the car lap belt under the armrest then across your child’s hips,pull the diagonal belt through your child’s chest, then pull the lap belt and the diagonal belt together...
  • Page 10 Please make sure that the shoulder straps are at the correct height for your child.The child’s shoulders should always be below the slot for the harness. The adjustment of harness straps Firstly, adjust the length of the belt to fit your child, then Put the two buckle tongues together and engage in the harness buckle with an audible CLICK.
  • Page 11: Warranty

    Warranty The Fun Racer car seat product is sold with warranty certificate provided by local distributor. Important Notice The dealer has the responsibility to inform the commodity selling date.
  • Page 12: Instructiuni De Utilizare

    Altfel, poate fi periculos si poate cauza ranirea grava. Pentru a va proteja copilul in mod corect, scaunul auto FUN RACER trebuie sa fie folosit si instalat intotdeauna conform acestor instructiuni.
  • Page 13 Producatorul nu este responsabil pentru accidentarile produse de o instalare incorecta a scaunului auto. Avertisment Scaunul auto FUN RACER este potrivit pentru copiii cu greutatea intre 9-36 kg (20-79 lbs) Scaunul auto este potrivit doar pentru vehiculele ce au in dotare centuri de siguranta cu prindere in 3 puncte, aprobate de UN/ECE Legea nr.16...
  • Page 14 Nu faceti nicio modificare la scaunul auto fara aprobarea producatorului. Este periculos sa nu urmati cu atentie instructiunile de instalare oferite de producator. Protejati scaunul auto de lumina directa a soarelui, altfel temperatura ridicata poate rani copilul. Nu lasati copilul nesupravegheat in scaunul auto. Orice bagaje sau alte obiecte ce ar putea cauza ranirea in cazul unui accident trebuie sa fie foarte bine asigurate.
  • Page 15 Descriere Generala Scaunele auto FUN RACER au trei pozitii de montare, asa cum este indicat mai jos, in functie de greutatea copilului: Figura 1, Gupa I, pentru copii cu greutatea cuprinsa intre 9-18 kg (20- 40lbs). Scaunul auto cu spatar. Folosind centura cu prindere in 3 puncte...
  • Page 16 Metode de utilizare Metodele de utilizare ale scaulnului auto sunt: Vezi figura nr.7: Pentru a ajusta inaltimea centurilor hamului pentru a se potrivi copilului dumneavoastra, trageti cele doua centuri ale hamului din punctul de prindere, apoi treceti-le prin gaurile speciale din spatarul scaunul auto, la inaltimea potrivita pentru copilul dumneavoastra.
  • Page 17 Vezi figura nr.10: Pentru a separa spatarul de sezutul scaunului, intoarceti spatarul la180 grade. Sezutul scaunului auto poate fi instalat separat in masina. Fig.10 Metode de instalare Figura 11. Folosirea scaunului auto la copiii cu greutatea intre 9-18 kg (Grupa I): Scoateti centura masinii, treceti cu partea mediana pe sub cotiera apoi treceti-o prin fanta speciala impreuna cu centura diagonala, apoi prin fanta de plastic si stransa din partea cealalta, apoi se prinde in catarama.
  • Page 18 Fig.11a Figura 11 b) Folosirea scaunului auto pentru copiii cu greutatea cuprinsa intre 15-36 kg (Grupa II): Mai intai se inlatura hamul, apoi puneti copilul in scaunul auto, trageti centura de siguranta a masinii, treceti cu partea mediana a centurii masinii pe sub cotiera, apoi peste soldurile copilului dumneavoastra, trageti partea diagonala a centurii peste pieptul copilului dumneavoastra, apoi alaturati partea mediana si partea diagonala a centurii prin cealalta...
  • Page 19 Figura 11 c) Folosirea scaunului auto pentru copiii cu greutatea cuprinsa intre 15-36 kg (Grupa III): Indepartati spatarul scaunului si folositi numai sezutul pe post de inaltator auto. Impingeti inlatatorul cu fermitate in spatarul banchetei masinii, trageti centura de siguranta a automobilului treceti cu partea mediana a centurii masinii pe sub cotiera, apoi peste soldurile copilului dumneavoastra, trageti partea diagonala a centurii peste pieptul copilului dumneavoastra, apoi alaturati partea mediana si partea diagonala a...
  • Page 20 Va rugam sa va asigurati ca centurile de umeri sunt la inaltimea potrivita pentru copilul dumneavoastra. Umerii copilului trebuie intotdeauna sa fie sub gaurile de la ham. Ajustarea centurilor hamului intai, ajustati lungimea centurii pentru a potrivi copilului dumneavoastra, apoi alaturati cele doua catarame ale hamului si fixati-le in catarama centrala pana auziti un click.
  • Page 21: Garantie

    Daca aveti nelamuriri, adresati-va fie producatorului scaunului auto ori vanzatorului. Nu folositi alte accesorii si parti inlocuitoare care nu sunt fabricate cu acordul companiei noastre. Garantie Produsul este comercializat impreuna cu certificatul de garantie oferit de distribuitorul local. Atentionari importante Vanzatorul are obligatia de a completa certificatul de garantie cu data de achizitie a produsului.
  • Page 22: Инструкции За Употреба

    № 16 на ИКЕ при ООН или други еквивалентни стандарти. Увод Благодарим Ви, че избрахте столчето за кола Fun Racer Juju за вашето дете. Продуктът е одобрен съгласно закон ECE R44/04 като столче за кола за групи I + II + III, 9-36 кг. Столчето за кола предлага максимална...
  • Page 23 причини нараняване на детето ви. Производителят не е отговорен за наранявания резултат от неправилното монтиране на столчето. Предупреждение Столчето за кола FUN RACER е подходящо за деца с тегло между 9-36 кг (20-79 lbs) Столчето за кола е подходящо само за автомобили с 3-точкови...
  • Page 24 Ако столчето е участвало в инцидент или е повредено, трябва да се замени. Не видоизменяйте столчето без одобрението на производителя. Опасно е да не следвате внимателно инструкциите за монтиране, предоставени от производителя. Пазете столчето от пряка слънчева светлина, иначе високата температура...
  • Page 25: Общо Описание

    Общо описание Столчетата за кола FUN RACER имат три позиции на монтиране, както е посочено по-долу, в зависимост от теглото на детето: Фигура 1, Група I, за деца с тегло между 9-18 кг (20-40lbs). Столче с облегалка. Използвайте 3-точковия колан на автомобила ви, за да...
  • Page 26 Начини на използване Виж фигура № 7: За да регулирате височината на коланите на ремъка, за да са подходящи за детето ви: Издърпайте двата колана на ремъка от точката за захващане, после ги прекарайте през специалните отвори на облегалката на столчето, на подходящата височина за детето...
  • Page 27 Виж фигура № 10: За отделяне на облегалката от седалката на столчето, завъртете столчето на 180 градуса. Седалката на столчето може да се монтира отделно в автомобила. Начини на монтиране Фигура 11 Използване на столчето за деца с тегло между 9-18 кг (Група I): Извадете...
  • Page 28 Фигура 11 b) Използване на столчето за деца с тегло между 15-36 кг (Група II): Първо махнете ремъка, после сложете детето в столчето, издърпайте предпазния колан на автомобила, прекарайте средната част на колана под подлакътника, после над бедрата на детето ви, издърпайте...
  • Page 29 Фигура 11 c) Използване на столчето за деца с тегло между 15-36 кг (Група III): Отстранете облегалката на столчето и използвайте само повдигащата седалка. Натиснете повдигащата седалка здраво в облегалката на задната седалка на автомобила, издърпайте предпазния колан на автомобила, преминете със средната част на колана...
  • Page 30 Моля, уверете се, че раменните колани са на подходящата височина за детето ви. Раменете на детето трябва винаги да са под отворите на ремъка. Регулиране на коланите на ремъка Първо, регулирайте дължината на колана, за да пасне на детето ви, после...
  • Page 31: Важни Предупреждения

    Ако имате съмнения, свържете се или с производителя на столчето, или с продавача. Не използвайте други аксесоари и резервни части, които не са произведени осъс съгласието на нашата фирма. Гаранция Продуктът се продава заедно с гаранционното удостоверение, предоставено от местния производител. Важни...
  • Page 32: Használati Utasítás

    3 pontos behúzható biztonsági övvel, melyet az UN/ECE jóváhagyott a 16-os számú törvény szerint vagy más hasonló szabvány szerint. Bevezetés Köszönjük hogy a Fun Racer Juju Autóülést választotta gyermeke számára. A termék az ECE R44/04 törvény jóváhagyása szerint I+II+III csoportú, 9-36 kg gzerekeknek megfelelő autóülés. Az autóülés teljes védelmet biztosít gzermekének abban az esetben ha helyesen van használva.
  • Page 33 A gyártó nem vállal felelőséget az olyan sérülésekért melyek oka az autóülés helytelen beszerelése. Figyelmeztetés FUN RACER autóülés megfelelő 9-36 kg-os (20-79 lbs) gyerekeknek. Akkor megfelelő ha a gépkocsi rendelkezik 3 pontos fix biztonsági övvel, melyet az UN/ECE jóváhagyott a 16-os számú törvény szerint vagy más hasonló...
  • Page 34 NE HAGYJA a csattot csak részlegesen bekapcsolva, ez csak akkor van rögzítve ha minden része helyesen van elhelyezve. Sürgös esetekben fontos hogy a gyereket minnél hamarabb ki tudja venni. Abban az esetben ha az autóülés balesetet szenvedett vagy megrongálódott ezt ki kell cserélni. Ne módosítsa az autóülést semi féle képpen a gyártó...
  • Page 35 Alkatrészek és beszerelés (4, 5 képek) Általános leírás FUN RACER autóüléseknek három beszerelési helyzetük van, ahogy lent be van mutatva, a gyerek súlya szerint: 1 kép, I csoport, 9-18 kg-os (20-40lbs) gyerekek számára. Háttámaszos autóülés. Használya a gépkocsi 3 pontban rögzíthető biztonsági övét ahhoz hogy az autóülést rögzítse, azután rögzítse a gyereket a hám...
  • Page 36 3 kép, III csoport, 15-36 kg-os (33-79 lbs) gyerekek számára. Az autóülés háttámaszát el lehet távolítani csak a magassítót használva. A gyereket a gépkocsi pontban rögíthető biztonsági övével kell leszorítani. Fig.3 Használati módszerek Lásd a 7-es képet: Ahhoz hogy a hám öveinek magasságát beállítsa hogy megfeleljen gyermekének: Húzza ki a hám két övét a rögzítési pontból, dugja át az autóülés háttámaszán található...
  • Page 37 Lásd a 9-es képet: Ahhoz hogy a lábközti és a vállöveket rögzítse: Tegye egymás mellé a két csattot és dugja be a hám csattjába amig egy kattanást hall. Fig.9 Lásd a 10-es képet: Ahhoz hogy a háttámaszt elkülönítse az üléstől, húzza hátra 180 fokot a háttámaszt.
  • Page 38 Fig.11 Fig. 11 b) kép Az autóülés használata 15-36 kg -os(II csoport) gyerekek esetében: Először is távolítsa el a hámot, azután helyezze a gyereket az ülésben, húzza meg a gépkocsi biztonsági övét, a középső részét húzza át a kartámasz alatt, azután, a gyerek medencéjén keresztül, húzza az öv atlóját a gyerek mellén át, azután tegye egymás mellé...
  • Page 39 Fig.11b 11 c) kép Az autóülés használata 15-36 kg –os (III csoport) gyerekek esetében: Távolítsa el az ülés háttámaszát és használja csak az ülést mint ülésmagasító. Nyomja erősen a magassítót a gépkocsi ülésének háttámaszához, húzza meg a gépkocsi biztonsági övét, a középső részét húzza át a kartámasz alatt, azután, a gyerek medencéjén keresztül, húzza az öv atlóját a gyerek mellén át, azután tegye egymás mellé...
  • Page 40 A hám öveinek helyes magassága Körjük figyeljen arra hogy a vállövek magassága gyerekének megfeleljenek. gyerek vállai minding a hám lyukai alatt kell maradjanak. A hám öveinek beállítása Elsőször, a biztonsági öv hosszát állítsa be ahhoz hogy ez megfeleljen gyermekének, utána helyezze egymás mellé...
  • Page 41: Fontos Figyelmeztetések

    A huzatot újra lehet használni a tisztítás után. Ha kérdések merülnek fel lépjen kapcsolatban a gyártóval vagy az eladóval. Ne használjon más kellékeket vagy helyettesítő alkatrészeket melyek cégünk jóváhagyása nélkül lettek gyártva. Garancia A terméket garancialevéllel forgalmazzák melyet a helyi eladó állít ki. Fontos figyelmeztetések Az eladónak kötelessége kitölteni a garancialevelet a termék megvásárlási dátumával.
  • Page 42: Instrukcje Użytkowania

    UN/ECE ustawą numer 16 lub innymi ekwiwalentnymi standardami. Wprowadzenie Dziękujemy za wybór Fotelika Samochodowego Fun Racer Juju dla waszego dziecka. Produkt jest zatwierdzony zgodnie z Ustawą ECE R44/04 jako fotelik samochodowy dla grup I+II+III, 9-36 kg. Fotelik samochodowy oferuje...
  • Page 43 Producent nie jest odpowiedzialny za obrażenia spowodowane niewłaściwym montażem fotelika samochodowego. Ostrzeżenia Fotelik samochodowy FUN RACER jest odpowiedni dla dzieci o wadze pomiędzy 9-36 kg (20-79 lbs) Fotelik samochodowy jest odpowiedni wyłącznie dla samochodów posiadających na wyposażeniu pasy bezpieczeństwa chwytające w 3 punktach, zatwierdzone przez UN/ECE Ustawą...
  • Page 44 NIE WOLNO POZOSTAWIAĆ częściowo zamkniętej klamry, która blokuje się tylko wtedy gdy wszystkie części są w dobrej pozycji. W pilnych przypadkach ważne jest szybkie uwolnienie dziecka. W przypadku w którym fotelik brał udział w wypadku lub uległ uszkodzeniom, powinien być wymieniony. Nie wolno dokonywać...
  • Page 45: Ogólny Opis

    Części i Montaż (Rysunek 4, 5) Ogólny Opis Foteliki samochodowe FUN RACER mają trzy pozycje montażu, tak jak jest to wskazane poniżej, w zależności od ciężaru dziecka: Rysunek 1, Grupa I, dla dzieci o masie pomiędzy 9-18 kg (20-40lbs). Fotelik samochodowy z oparciem.
  • Page 46 Rysunek 3, Grupa III, dla dzieci o masie pomiędzy 15- 36 kg (33-79 lbs). Można usunąć oparcie fotelika samochodowego i korzystać wyłącznie z podstawki. Dziecko zabezpiecza się pasem bezpieczeństwa samochodu chwytającym w 3 punktach. Fig.3 Sposoby użytkowania Zobacz rysunek nr. 7: W celu dokonania regulacji pasów uprzęży by dopasować...
  • Page 47 Zobacz rysunek nr. 9: W celu zablokowania pasa między nogami oraz pasa naramiennego: Wyjmij te dwie klamry i włóż je do klamry uprzęży aż nie usłyszysz kliknięcia. Fig.9 Zobacz rysunek nr. 10: W celu oddzielenia oparcia od siedziska fotelika, obróć oparcie o 180 stopni. Siedzisko fotelika samochodowego może być...
  • Page 48 Fig.11 Fig.11a Rysunek 11 b). Użytkowanie fotelika samochodowego dla dzieci o wadze pomiędzy 15-36 kg (Grupa II): Należy najpierw usunąć uprząż, a następnie włożyć dziecko do fotelika samochodowego, posiągnąć bezpieczeństwa samochodu, przeciągnąć środkową część pasa przez podłokietnik a następnie prze ramiona waszego dziecka, pociągnąć...
  • Page 49 się, że pas samochodowy nie jest skręcony, przekręcony lub złapany przez drzwi samochodu lub inne części pojazdu. Fig.11b Rysunek 11 c) Użytkowanie fotelika samochodowego dla dzieci o wadze pomiędzy 15-36 kg (Grupa III): Wyjmij oparcie fotelika i korzystaj wyłącznie z siedziska jako podstawki samochodowej.
  • Page 50 Prawidłowa wysokość pasów uprzęży Prosimy upewnienie się, że pasy naramienne są na prawidłowej wysokości dla waszego dziecka. Ramiona dziecka zawsze powinny być poniżej otworów w uprzęży. Regulacja pasów uprzęży Najpierw dostosuj długość pasa by pasowała do waszego dziecka, następnie wyjmij dwie klamry uprzęży i zamocuj je w klamrze centralnej aż...
  • Page 51: Ważne Uwagi

    Jeżeli masz wątpliwości, skontaktuj się producentem fotelika samochodowego lub sprzedawcą. Nie używaj innych akcesoriów oraz części zamiennych które zostały wyprodukowane zgodą naszego przedsiębiorstwa. Gwarancja Produkt jest sprzedawany razem oświadczeniem gwarancyjnym ofertowanym przez lokalnego dystrybutora. Ważne uwagi Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia oświadczenia gwarancyjnego datą...
  • Page 52: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, Dot Com Investment S.R.L. declare that the above-referenced product, to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of: ECE Regulation No. 44 including Corrigendum 3 to revision 2, Supplement 4 to the 04 series of amendments, entered into force on March 03, 2010. The Technical Construction File required by this Directive is maintained at the corporate headquarters of Dot Com Investment S.R.L.

Table of Contents