WARNING 1. Please read this user guide carefully BEFORE installing your child seat and retain for future reference. 2. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD ANY CHILD CAR SAFETY SEAT BE USED ON A FRONT PASSENGER SEAT WITH AN ACTIVE AIRBAG. 3. The correct fitting of 3-point belt or the ISOFIX anchoring systems is of vital importance for the safety of your child.
Page 16
This means that the buckle is not fully tamper proof and so your child must be taught never to play with the buckle. 7. Protect the child restraint system against direct sun light otherwise the high temperature will hurt your child. 8.
22. We advise you strongly that not to use a second-hand product, because sure what happened The harness pads are important for the safety of your child, therefore use them at all the time. 23. The rigid items and plastic parts of a childrestraint shall be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle;...
Page 18
2. Removing 5-point harness - Pic 2 2.1. Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible by press the button of the crotch belt. 2.2. Tum the baby safety car seat to back, unzip the seat cover. 2.3.
Page 19
Total has four level positions: * first level - pic 5.1 * second level - pic 5.2 * third level - pic 5.3 * fourth level - pic 5.4 4. Adjust the length of harness - Pic 6 In order to protect your child much better, after fix him/her in the child restraint system and lock the buckle, you should tighten the harness so they are snug and flat against the child's body, they should never be twisted or loose.
6. Adjusting the headrest in an instalation that uses the vehicle safety belt.Groups 2 and 3. 6.1. A correctly adjusted headrest ensures that the diagonal seat belt section is optimally positioned and gives your child the optimal protection. 6.2. The headrest must be adjusted so that a space equivalent to two fingers remains between the headrest and the child's shoulders.
Page 21
7.1.10 If you want to release your child from the safety seat, press the adjusting device at the front of the bottom, at the same time pull the should straps. Then press the red button on the buckle, place the shoulder straps at the side and let your child out. 7.2.
7.3.4. Make sure the lap belt is stretched as low as possible over the child's hips, buckle the vehicle seat belt until you hear a click. The diagonal belt must pass the middle between child's shoulder and neck. 7.4. Removal of the child seat CAUTION! Remove the child seat from the vehicle.
11. Procedure after an accident The child car seat must be replaced when it has been subject to violent stresses in an accident. ATENȚIE! 1. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual ÎNAINTE de a folosi scaunul auto pentru copii și să...
Page 24
3. Înainte de fiecare drum verificați dacă scaunul auto este bine instalat. 4. Nu modificați/schimbați scaunul auto în nici un fel. 5. Nu lăsăți copilul nesupravegheat in scaunul auto. 6. În cazul unei urgențe este importantă eliberarea imediată a copilului. Asta înseamnă că...
Page 25
poate deveni nesigur din cauza unor posibile defecțiuni care nu se observă imediat. Scaunul auto trebuie să fie înlocuit. Utilizarea in autovehicul !!! Este potivit doar daca autovehiculul are in dotare centura fixa in 3 puncte sau retractabila tot in 3 puncte, aprobata de UN/ECE legea numarul 16 sau alte standarde echivalente.
Page 26
2.8. Prindeți placuta de metal de dedesubt și întoarceți-o în poziția verticala. Împingeți în sus și glisați placuta metalică prin fantă. 2.9. Scoateți catarama hamului si apartoarea acesteia și depozitați-le în spatiul de depozitare. 2.10. Curatarea cataramelor - Fig 3 2.10.1 Trageți protectiile pentru umeri si centurile în față...
Page 27
reglare din partea din fata a sezutului. 4.2. Pentru a largi hamul, apăsați butonul de blocare dintre cele două picioare ale copilului, apoi trageți simultan cele două centuri de umăr in direcția dvs. Vă rugăm să rețineți că în timp ce faceți acest lucru trageti de ham, nu de aparatorile pentru umeri. ATENTIE! Verificați ca centurile hamului să...
Page 28
7.1.3. Așezați scaunul auto pe bancheta din spate a vehiculului și pozitionati-l cu spatele la sensul de mers. 7.1.4. Trageti husa scaunului si treceți centura de siguranță a masinii prin spatele spatarului. Fixati centura de siguranță a masinii până când auziți un click. 7.1.5.
Page 29
7.2.6. Folosind genunchiul pentru a apăsa scaunul auto pentru copii, strângeți centurile vehiculului dupa cum urmeaza: Mai întâi trageți de partea inferioară a centurii diagonale a masinii lângă catarama scaunului autovehiculului pentru a strânge centura mediana. 7.3. Grupa 2/3 (15-36 kg) instalarea scaunului auto cu fața spre direcția de mers - Fig 11 Notă: Trebuie să...
Page 30
Nu centrifugați și nu uscați niciodată într-un uscător electric de rufe (țesătura se poate desface). 9.2. Părțile din plastic pot fi curățate cu apă cu săpun. Nu folosi agenți de curățare duri (cum ar fi solvenții). 10. Verificare Din motive de siguranță, citiți această listă de verificare înainte de a instala scaunul auto. Verificați dacă...
Page 31
безопасност (ECE R44/04) и е подходящ за група 0+(0-13 кг), група I (9-18 кг), група II (15-25 кг) и група III ( 22-36 кг) с 3-точков колан. 7. Подходящо е само, ако превозните средства имат 3-точкови предпазни колани, одобрени от ИКЕ / ООН Закон 16 или еквивалентни на него стандарти. Инструкции...
Page 32
и не пречи на основните допирни точки, които поддържат натоварването на столчето за кола. 18. НЕ използвайте методи за закопчаване на колан, които не са изброени в тези инструкции. 19. НЕ позволявайте на децата да си играят с или да регулират столчето за кола. Винаги...
Page 33
1.2. Закрепете краищата в катарамата докато се чуе ЩРАКВАНЕ 1.3. Уверете се, че коланът е заключен правилно, като издърпате раменните колани. За да отключите колана, натиснете червения бутон на катарамата. 2. Сваляне на колана - Фиг. 2 2.1. Разхлабете колана възможно най-много, като натиснете бутона на колана при...
Page 34
За да направите това, използвайте дръжката за накланяне в предната част на столчето за кола между седалката и основата, за да регулирате желаната позиция. Снимка 4 4-те нива на регулиране са: * първо ниво - изображение 5.1 * второ ниво - изображение 5.2 * трето...
Page 35
6. Регулиране височината на облегалката за глава при употреба на столчето с предпазния колан на автомобила. Групи 2 и 3. 6.1. Правилно регулирана облегалка за глава позволява диагоналният предпазен колан да бъде в оптимална позиция и осигурява на детето ви оптимална защита. 6.2.
Page 36
7.1.9. Поставете двата края заедно в катарамата. Катарамата ще бъде заключена надеждно само когато чуете звука „щракване“. Регулирайте ремъците на колана и се уверете, че коланът за корема е здраво закрепен върху таза на детето. След това затегнете презрамките, като издърпвате регулируемия колан отпред на седалката на...
Page 37
7.3.2 Поставете детето в столчето за кола, регулирайте височината на облегалката за глава според височината на вашето дете, червеният водач на предпазния колан на облегалката за глава трябва да е малко по-висок от рамото на детето. Когато регулирате височината, задръжте облегалката на седалката с една ръка, издърпайте...
Page 38
10. Проверка От съображения за безопасност прочетете този контролен списък, преди да монтирате столчето за кола. Проверете дали системата на коланите приляга правилно и е стегната около детето и дали презрамките са закопчани на правилната височина. Проверявайте редовно коланите на автомобила си за повреди. Ако са повредени, не...
Biztonsági utasítások Kérjük szenteljen egy pár percet gyereke biztonságának és olvassa el jelen használati utasításokat. Az autósülés helytelen használatához kapcsolódó legtöbb balesetet könnyen meg lehet előzni. 1. NE távolítson el semmilyen címkét a biztonsági gyermekülésről. A címkéken fontos információk találhatók. 2.
Page 40
20. Az autósülést a járműhöz rögzítő öveket meg kell húzni, a gyermeket rögzítő összes övet (hámot) a gyermek testéhez kell igazítani, és nem csavarni. 21. Győződjön meg arról, hogy a medián öv nagyon alacsonyan helyezkedik el, hogy a medence biztonságosan rögzítve legyen az üléshez. 22.
Page 41
2.2. Fordítsa el a széket a, nyissa ki az üléshuzatot. 2.3. Húzza ki a hám mindkét övét, amíg ki nem jönnek a zárópontról, és távolítsa el az öveket a fémcsatokból. 2.4. Ezután az autósülés elejéről húzza meg az öveket, amíg ki nem jönnek a nyílásokból. 2.5.
Page 42
4.2. A heveder szélesítéséhez nyomja meg a reteszelő gombot a gyermek két lába között, majd egyidejűleg húzza a két vállszíjat az Ön irányába. Kérjük, vegye figyelembe, hogy miközben ezt teszi, húzza a hámot, nem a vállvédőket. FIGYELEM! Ellenőrizze, hogy a hevederszíjak nincsenek-e elcsavarodva, és megfelelően vannak-e behelyezve a tasak nyílásaiba 5.
Page 43
7.1.4. Húzza meg az üléshuzatot, és húzza át az autó biztonsági övét a háttámla hátulján. Rögzítse az autó biztonsági övét, amíg kattanást nem hall. 7.1.5. Húzza át a jármű átlós biztonsági övét a kék övvezetőn keresztül, húzza meg a jármű átlós biztonsági övét, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a lehető legszorosabb.
Page 44
Először húzza meg az autó átlós övének alját az autósülés csatja közelében, hogy húzza meg a medián övet. 7.3. 2/3 csoport (15-36 kg) az autósülés beszerelése a vezetési irány felée - Ábra 11 Megjegyzés: Az 5 pontos biztonsági övet és a reduktorpárnákat előzetesen el kell távolítania, ha használja a széket ehhez a csoporthoz.
Page 45
Ne centrifugáljon vagy szárítson elektromos szárítógépben (a szövet meglazulhat). A műanyag alkatrészek szappanos vízzel tisztíthatók. Ne használjon kemény tisztítószereket (például oldószerek). 10. Ellenőrzés Biztonsági okokból olvassa el ezt az ellenőrző listát az autósülés beszerelése előtt. Ellenőrizze, hogy a hámszíjrendszer megfelelően illeszkedik-e, és szoros-e a gyermek körül, és hogy a vállszíjak a megfelelő...
Page 46
Manufacturer: Dot Com Investment SRL Address: Cloud 9, bldg 4, 61 Pipera Street, Bucharest, ROMANIA 020111 Designed in: EU Made in: P.R.C. Email: office@jujubaby.eu Web: www.jujubaby.eu...
Need help?
Do you have a question about the Gladiator and is the answer not in the manual?
Questions and answers