Sagab by Elma 902 DANSK BRUGERMANUAL Lommemultimeter med automatisk skalavalg Funktioner • 3-1/2 digit LCD baggrundsbelyst display • Indbygget berøringsfrit AC spændingstester og lommelygte • Dobbeltisoleret kapsling • KATIII 1000V • Automatisk områdevalg og autosluk Sikkerhed Internationale sikkerhedssymboler Dette symbol placeret ved et andet symbol eller bøsning indikerer at brugeren skal referere til manualen for yderligere information.
Page 4
Sagab by Elma 902 Sikkerhedsnoter 1. Ukorrekt brug af instrumentet kan forårsage elektrisk stød, skader eller død. Læs og forstå denne brugermanual før instrumentet anvendes. 2. Kontroller at kapsling og batteridæksel er lukket og fastgjort. 3. Frakobl altid testledninger fra alle kredsløb før batteriet udskiftes.
Page 5
Sagab by Elma 902 Specifikationer Elektriske specifikationer Funktion Område Nøjagtighed DC spænding 200mV, 0.5% rdg + 3d 2.000V, 20.00V, 200.0V, 600V 1.2% rdg + 3d AC spænding 2.000V, 20.00V 1.0% rdg + 8d 200.0V, 600V 2.3% rdg + 10d 40-400Hz 200.0Ω...
Page 6
Sagab by Elma 902 Modstandsmåling WARNING: For at undgå elektrisk stød skal forsyning til det målte frakobles og alle kondensatorer skal aflades. 1. Indstil drejeomskifteren på Ω. 2. Tryk prøvespidserne mod kredsløbet under test. Det er bedst at frakoble den ene side af kredsen, så sammenhængende kredsløb ikke påvirker målingen.
Sagab by Elma 902 Hold knap Datahold knappen lader brugen fastholde den aktuelle værdi i displayet. 1. Tryk på ”DATA HOLD” knappen for at fastholde den aktuelle værdi. ”HOLD” vises i displayet. 2. Tryk på “DATA HOLD” knappen igen for at returnere til normalt brug.
Sagab by Elma 902 SVENSKA BRUKSANVISNING FickMultimeter Egenskaper 2000-visande LCD display Inbyggd beröringsfri AC spänningsindikator och ficklampa Dubbelgjuten kapsling CATIII 1000V, CAT IV 600V Automatiskt områdesval med automatisk avstängning Säkerhet Internationella Säkerhetssymboler Denna symbol i kombination med annan symbol eller terminal indikerar att användaren måste läsa bruksanvisningen för vidare information.
Page 9
Sagab by Elma 902 Ingångsbegränsningar Funktion Maximalt värde V DC eller V 600V DC/AC Resistans, Diod 600V DC/AC & Kontinuitetstest 1. Iakttag stor försiktighet vid mätning av spänningar över 50 VAC RMS eller 60V DC. Dessa spänningar kan orsaka elektrisk chock.
Page 11
Sagab by Elma 902 Maxvärde För att visa högsta spänningen under mätperioden trycks knappen VMAX så att MAX visas i displayen. Den kommer därefter att visa högsta spänningen som mäts. Trycks knappen igen återgår instrumentet till normal visning. RESISTANSMÄTNING VARNING: För att undvika elektrisk chock , koppla bort spänningskällor från testobjektet och ladda ur kondensatorer innan resistansmätning påbörjas...
Sagab by Elma 902 FICKLAMPA Tryck och håll nere mittenknappen för att slå på ficklampan. Samtidigt som ficklampan tänds, tänds även bakgrundsbelysningen. Släpp knappen för att släcka ficklampan. Bakgrundsbelysningen släcks automatiskt efter ca 5 sekunder. HOLD-knappen Data Hold-funktionen ”fryser” ett mätvärde då knappen DATA HOLD trycks in. Trycks knappen igen återgår displayen till normal visning.
Page 13
Sagab by Elma 902 KÄYTTÖOHJE Taskuyleismittari Ominaisuudet 1. 2000-näyttävä LCD-näyttö 2. Sisäänrakennettu kosketusvapaa AC-jännitekoetin ja taskulamppu 3. Kaksinkertainen valukotelo 4. CATIII 1000V, CAT IV 600V 5. Automaattinen mittausaluevalinta automaattisella virrankatkaisulla Turvallisuus Kansainväliset turvallisuussymbolit Tämä symboli yhdessä jonkin muun symbolin tai liitäntänavan yhteydessä...
Page 14
Sagab by Elma 902 Turvallisuusmääräykset 1. Tämän tuotteen virheellinen käyttö voi vaurioittaa tuotetta, aiheuttaa sähköiskun, henkilövamman tai kuolemantapauksen. Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. 2. Varmista, että kaikki suojakannet tai akkukotelo ovat asianmukaisesti suljettuina ja lukittuina. 3. Varmista, että mittajohdot ovat irti kaikista jännitelähteistä ennen pariston tai sulakkeen vaihtoa.
Page 16
Sagab by Elma 902 Max-arvo Korkein jännitearvo mittausjakson aikana saadaan näyttöön painamalla VMAX-painiketta, jolloin näyttöön tulee teksti MAX. Mittari näyttää sen jälkeen korkeinta mitattua jännitettä. Mittari palautuu normaalinäytölle uudestaan painiketta painettaessa. RESISTANSIMITTAUS VAROITUS: Välttääksesi sähköiskua, kytke virtalähde irti mittauskohteesta ja pura kondensaattorien lataus ennen resistanssimittauksen aloittamista.
Sagab by Elma 902 TASKULAMPPU Taskulamppu sytytetään painamalla keskipainiketta ja pitämällä se painettuna. Samanaikaisesti taskulampun kanssa syttyy myös mittarin taustavalaistus. Taskulamppu sammuu kun painike vapautetaan. Taustavalaistus sammuu automaattisesti noin viiden sekunnin kuluttua. HOLD-painike Data Hold-painike ”jäädyttää” mittausarvon painettaessa painiketta DATA HOLD.
Page 18
Sagab by Elma 902 DEUCTH BEDIENUNGSANLEITUNG Taschenmultimeter Eigenschaften 1. LCD-Anzeige 2000 Digits 2. Integrierte kontaktlose Wechselspannungsanzeige und Taschenlampe 3. Doppelt gegossene Verkapselung 4. CAT III 1000 V, CAT IV 600 V 5. Automatische Bereichswahl mit automatischer Abschaltung Sicherheit Internationale Sicherheitssymbole In Kombination mit anderen Symbolen oder Anschlüssen zeigt dieses Symbol...
Page 19
Sagab by Elma 902 Eingangsbegrenzungen Funktion Maximalwert Gleich- oder 600 V DC/AC Wechselspann Widerstandsme 600 V DC/AC ssung, Dioden- Durchgangsprü fung 5. Besondere Vorsicht ist beim Messen von Effektivspannungen über 50 V AC bzw. 60 V DC notwendig. Bei diesen Spannungen besteht Stromschlagrisiko.
Page 20
Sagab by Elma 902 Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten Funktion Bereich Ungenauigkeit Gleichspannung 200mV ± (0,5% v. M. + 3 Dgt.) 2,000V, 20,00V, 200,0V, ± (1, % v. M. + 3 Dgt.) 600V Wechselspannung 2,000V, 20,00V ± (1,0% v. M. + 8 Dgt.)
Page 21
Sagab by Elma 902 Anwendung Wechels/Gleichspannungsmessung WARNUNG: Wechsel- und Gleichspannungen dürfen nicht gemessen werden, während ein angeschlossener Motor startet oder stoppt. Dabei auftretende erhebliche Spannungstransienten können zu Systemschäden führen. 1. Stellen Sie den Funktionswechsler in die Position DCV, wenn Sie eine Gleichspannung messen wollen, und in die Position ACV zum Messen von Wechselspannungen.
Sagab by Elma 902 Diodentest 1Stellen Sie den Funktionswechsler in die Position 2Drücken Sie auf die Taste MODE, bis in der Anzeige erscheint. 3Schließen Sie die Messspitzen an die zu prüfende Diode an. Die angezeigte Durchgangsspannung liegt in der Regel zwischen 0,400 und 0,700 V. Die Rückwärtsspannung wird als „OL“...
Page 23
Sagab by Elma 902 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Pocket Autoranging DMM Features • 3-1/2 digit (2000 count) LCD display with backlight • Built-in non-contact AC voltage detector plus flashlight • Double Molded housing • CATIII 1000V • Autoranging with auto power off...
Sagab by Elma 902 Safety Precautions 1. Improper use of this meter can cause damage, shock, injury or death. Read and understand this user manual before operating the meter. 2. Make sure any covers or battery doors are properly closed and secured.
Sagab by Elma 902 Specifications Electrical Specifications Function Range Accuracy DC Voltage 200mV, 0.5% rdg + 3d 2.000V, 20.00V, 200.0V, 600V 1.2% rdg + 3d AC Voltage 2.000V, 20.00V 1.0% rdg + 8d 200.0V, 600V 2.3% rdg + 10d 40-400Hz 200.0Ω...
Sagab by Elma 902 RESISTANCE MEASUREMENT WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the function switch to the Ω position.
Sagab by Elma 902 Hold Button The Data Hold function allows the meter to “freeze” a measurement for later reference 1. Press the “DATA HOLD” button to “freeze” the display, the “HOLD” indicator will appear. 2. Press the “DATA HOLD” button to return to normal operation.
Page 28
Sagab by Elma 902 www.elma-instruments.com MD 20120417 V1.0...
Need help?
Do you have a question about the SAGAB and is the answer not in the manual?
Questions and answers