Dansk/norsk vejledning.....................5 Sikkerhedsforanstaltninger og procedure ................5 Indledende ........................5 Før brug ...........................6 Efter brug .........................6 Måle (overspændings) Kategori ..................7 Generel beskrivelse ......................7 TRMS og Gennemsnits måleinstrument................7 Klargøring til brug ........................8 Forsyning .........................8 Kalibrering ........................8 Opbevaring........................8 Betjeningsvejledning ......................9 Instrument beskrivelse .....................9 Beskrivelse af de 2 funktionstaster.................10 HOLD tast........................10 VoltSense tast ......................10 Funktionsbeskrivelse......................10...
Page 3
Instrumentbeskrivning ....................23 Beskrivning av de 2 ”tryckknapparna” ................24 HOLD-knappen......................24 VoltSense-knappen ....................24 Funktionsbeskrivning......................24 DC Spänningsmätning....................24 AC Spänningsmätning ....................25 Användning av “VoltSense” funktionen...............26 AC Strömmätning .......................27 Resistansmätning .......................29 Genomgångs- och diodtest..................30 Underhåll ...........................31 Generell information .......................31 Batteribyte ........................31 Rengöring........................31 Återvinning ........................31 Tekniska specifikationer.....................31 Se den engelska manualen....................31 Service..........................31 Garantivillkor ........................31...
Page 4
MAINTENANCE.........................45 General informations ......................45 Batteries replacement ....................45 Cleaning .........................45 End of life ........................45 TECHNICAL SPECIFICATIONS..................46 Characteristics .......................46 Safety .........................46 General data.......................47 Environmental conditions ....................47 Climatic conditions......................47 EMC..........................47 Accessories........................47 Standard accessories ....................47 SERVICE ...........................48 Warranty conditions .......................48 Service ...........................48...
AC spænding eller strøm. DC spænding eller strøm. Indledende • Elma 2500 er designet til brug i omgivelser med forureningsgrad 2 og til indendørs brug. • Det måler AC STRØM og AC / DC SPÆNDING i IEC1010 KAT IV 600V & KAT III 1000V (referere til jord).
Elma 2500 HandyAmp side 6 • Kun originale testledninger der passer til instrumentet må bruges. Ødelægges de oprindelige, skal man købe originale, der passer til. • Tilslut ikke instrumentet til et kredsløb, hvor spænding eller strøm overstiger den specifikke overbelastningsbeskyttelse.
Note – eksempelvis på elektronikkredsløb Generel beskrivelse Elma 2500 HandyAmp. kan udføre følgende målinger: • DC og AC spænding. • Detektering af AC/DC spænding med eller uden kontakt (VoltSense). • AC strøm.
Alligevel anbefales det, at man selv tester instrumentet igennem før brug, da der i værste fald kan være sket skade på udstyret under transport. Hvis dette er tilfældet, kontakt da Elma Instruments med det samme. Sikre at alt tilbehør er med, når du modtager instrumentet. Mangler der tilbehør, kontakt da Elma Instruments med det same.
Elma 2500 HandyAmp side 10 Beskrivelse af de 2 funktionstaster HOLD tast Ved tryk på HOLD tasten, kan du fastfryse den målte værdi og symbolet “H” vises på displayet. Ved endnu et tryk på HOLD tasten, vil instrumentet igen være i normal tilstand.
Elma 2500 HandyAmp side 11 Sæt drejeomskifteren i position. Indsæt den røde testledning i V-Ω bøsningen og den sorte testledning i COM bøsningen. Forbind de to testpinde til måleobjektet (se Fig. 2) og aflæs værdien i displayet. “OL” vises i displayet hvis DC spænding under test, er over den maksimale værdi, som instrument er i stand til at måle.
Elma 2500 HandyAmp side 12 1. Sæt drejeomskifteren i position. 2. Indsæt den røde testledning i V-Ω bøsningen og den sorte testledning i COM bøsningen. 3. Forbind de to testpinde til måleobjektet (se Fig. 3) og aflæs værdien i displayet.
Elma 2500 HandyAmp side 13 1. Sæt drejeomskifteren i en hvilken som helst position, og fjern testledningerne fra instrumentet. 2. Ved tryk på VoltSense knappen (se Fig. 4 ). Displayet går ”sort”, den røde LED vil blinke og en brummer lyd høres et kort øjeblik.
Page 14
Elma 2500 HandyAmp side 14 1. Sæt drejeomskifteren i position. 2. Put den leder der skal måles på ind i den “åbne” tangkæbe (se Fig. 5). Strømværdien vil derefter vises i displayet. 3. “OL” vises i displayet hvis strømmen under test, er over den maksimale værdi, som instrument er i stand til at måle.
Elma 2500 HandyAmp side 15 Modstandsmåling ADVARSEL Før måling på modstande bør man fjerne spændingen fra installationen, der skal måles på. Samtidig skal man sikre sig at alle kondensatorer er afladet inden der måles. Fig. 6: Forbindelse ved modstandsmåling 1. Sæt drejeomskifteren i Ω position.
Elma 2500 HandyAmp side 16 Gennemgangstest og Diodetest ADVARSEL Før måling på modstande bør man fjerne spændingen fra installationen, der skal måles på. Samtidig skal man sikre sig at alle kondensatorer er afladet inden der måles. Fig. 7: Forbindelse ved gennemgangstest og diodetest 1.
Vedligeholdelse Generel information Elma 2500 er et præcisions instrument. Uanset om du bruger instrumentet eller det ligger opbevaret, bør man ikke udsætte instrumentet for omgivelser der er dårligere end de specifikationer, der er beskrevet i manualen, for at undgå mulige skader eller fare.
Indholdet af denne manual, må ikke kopieres eller bruges i andre sammenhæng, uden tilladelse fra Elma Instruments. Service/Returnering Skulle Elma 2500 ikke virker efter hensigten, bør følgende ting kontrolleres før der tages kontakt til Elma Instruments: • Batterierne er korrekt isat og virker, check at testledningerne er ok, hvis ikke udskift dem.
AC spänning eller ström. DC spänning eller ström. Indledning • Elma 2500 är designat till användning i miljöer med föroreningsgrad 2 och inomhusbruk. • Det mäter AC STRÖM och SPÄNNING AC / DC i IEC 1010 KAT IV 600V & KAT III 1000V (referens till jord).
Elma 2500 HandyAmp side 20 • Anslut inte instrumentet till en krets där spänning eller ström överstiger det specificerade överlastskyddet. • Utför inte mätningar i miljöer som ligger utanför gränserna för instrumentet. • Kontrollera att batterierna är isatta korrekt, samt att de fungerar.
Mätkategori I Utrustning som är godkänd i kat I är förbrukare som används i kretsar där det inte kan förekomma spänningstransienter. T ex – elektronikkretsar. Generell beskrivning Elma 2500 HandyAmp. kan utföra följande mätningar: • DC och AC spänning. • Detektering av AC/DC spänning med eller utan kontakt (VoltSense). • AC ström.
Trots detta förordar vi att man själv testar instrumentet innan användning. Om man upptäcker fel/skador skall man omedelbart ta kontakt med Elma Instruments. Kontrollera att samtliga tillbehör är med i leveransen av instrumentet. Om något saknas, ta kontakt med Elma Instruments.
Elma 2500 HandyAmp side 24 Beskrivning av de 2 ”tryckknapparna” HOLD-knappen Genom att trycka på HOLD-knappen, kan du frysa det uppmätta värdet och symbolen “H” visas i displayen. Vid ytterligare ett tryck på knappen, avaktiveras funktionen. Samma knapp används dessutom för att skifta mellan Diod- och Genomgångstest.
Elma 2500 HandyAmp side 25 Ställ funktionsknappen i läge Anslut den röda testledningen i V-Ω och den svarta testledningen i COM. Förbind de två testpinnarna till mätobjektet (se Fig. 2) och läs av värdet i displayen. “OL” visas i displayen om DC-spänningen under test är över det maximala värde som instrumentet kan mäta.
Elma 2500 HandyAmp side 26 “OL” visas i displayen om AC-spänningen under test är över det maximala värde som instrumentet kan mäta. Användning av “VoltSense” funktionen VARNING Maximal input vid AC spänningsmätning är 1000VDC eller 1000VACrms. Gör inga spänningsmätningar som överstiger dessa värden. Detta för att undvika risk för elektrisk stöt samt för att inte förstöra instrumentet.
Elma 2500 HandyAmp side 27 AC Strömmätning VARNING Se till att testledningarna är borttagna från installationen samt instrumentet innan mätning påbörjas. Fig. 12: Anslutning vid AC strömmätning...
Page 28
Elma 2500 HandyAmp side 28 Ställ funktionsknappen i läge För den öppna käften in över ledaren du skall mäta på (se Fig. 5). Strömvärdet visas i displayen. “OL” visas i displayen om strömmen som mäts överstiger instrumentets maximala mätvärde. VARNING Eftersom tången har ett inbyggt filter kan det ta några sekunder efter...
Elma 2500 HandyAmp side 29 Resistansmätning VARNING Innan man gör en resistansmätning skall man kontrollera att anläggningen är spänningslös samt att eventuella kondensatorer är urladdade. Fig. 13: Anslutning vid resistansmätning Ställ funktionsknappen i läge Ω . Anslut den röda testledningen i V-Ω bøsningen och den svarta testledningen i COM.
Elma 2500 HandyAmp side 30 Genomgångs- och diodtest VARNING Innan man gör en nedanstående test skall man kontrollera att anläggningen är spänningslös samt att eventuella kondensatorer är urladdade. Fig. 14: Anslutning vid genomgångs- diodtest. Ställ funktionsknappen i läge Tryck på HOLD-knappen för att välja Genomgångstest. “ ” -symbolen visas i displayen.
31 Underhåll Generell information Elma 2500 är ett precisionsinstrument. Oavsett om du använder instrumentet eller det ligger förvarat, bör man inte utsätta instrumentet för förhållanden som går utanför gränserna i specifikationerna. Utsätt inte instrumentet för höga temperaturer, fukt eller direkt solljus.
Elma Inatruments. Service Skulle Elma 2500 inte fungera efter garantitidens slut, kontrollera följande innan du tar kontakt med Elma Instruments: att batterierna är korrekt isatta samt att de fungerar, att testledningarna är hela, att det test du önskar utföra är gjort som beskrivs i manualen.
English Manual SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES Elma 2500 HandyAmp. complies with EN 61010-1. For your own safety and in order to avoid damaging the instrument, you’re recommended to keep to the instructions contained in this manual and read carefully all the notes preceded by the symbol Take extreme care for the following conditions while measuring: •...
Elma 2500 HandyAmp side 34 Preliminary • Elma 2500 has been designed for use in an environment of pollution degree 2. Indoor use. • It measures AC CURRENT and VOLTAGE AC / DC on CAT IV 600V and CAT III 1000V (refer to ground) plants.
GENERAL DESCRIPTION Elma 2500 meter can performs the herewith measurements: • DC and AC voltage. • Detection of AC/DC voltage with or without contact (VoltSense).
Make sure that all the accessories listed on page 47 are contained in the package. In case of discrepancies contact Elma Instruments. In case of returning of the tester please keep to the instructions given in paragraph 7.
Elma 2500 HandyAmp side 37 Power supply The instrument is batteries supplied. Two batteries 1.5V LR03 UM4 AAA are included in the package. Batteries life: about 250 hours. When batteries are low, the symbol “ ” appears on the display. Replace them immediately, following the instructions given in paragraph 0.
Elma 2500 HandyAmp side 38 Fig. 15: Instrument description Function key description HOLD key By pushing HOLD key the parameter’s measured value is frozen on the display and the symbol “H” appears on it. Pushing HOLD key another time deactivates this mode. The same key permit to select between Diode Test and Test Continuity.
Elma 2500 HandyAmp side 39 Functions of rotary switch description DC Voltage measurement WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is 1000VDC or 1000VACrms. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the meter.
Elma 2500 HandyAmp side 40 AC Voltage measurement WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is 1000VDC or 1000VACrms. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the meter. Fig. 17: Taking AC voltage measurement •...
Elma 2500 HandyAmp side 41 Use of “VoltSense” feature WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is 1000VDC or 1000VACrms. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the meter.
Elma 2500 HandyAmp side 42 AC Current measurement WARNING Make sure that all the test leads are disconnected from the meter terminals for current measurement. Fig. 19: Taking AC current measurement • Rotate the switch on position. • Put the conductor to be tested inside to the “open” clamp jaw (see Fig. 5), then the current value is shown at display.
Elma 2500 HandyAmp side 43 WARNING As the clamp has internal filter it could happen that the meter takes few seconds to reach 0 value on the display. This is not a defect, indeed the user can proceed with a test as the temporary displayed value will not be added to the measured value.
Elma 2500 HandyAmp side 44 • Connect the two long ends of test leads to the desired circuit (see Fig. 6) then reading value of resistance will be displayed. • When “OL” symbol is displayed, the resistance under test is over the maximum value that the instrument is able to measure.
Elma 2500 HandyAmp side 45 • Pushing HOLD key to select Diode test. “ ” symbol is shown at display. • Connect the red test leads to the anode of diode on test and the black test lead on the cathode ones (see Fig.
Elma 2500 HandyAmp side 46 TECHNICAL SPECIFICATIONS Characteristics Accuracy is indicated as [% rdg + dgt]. It is referred to: 23°C ± 5°C with RH <80%RH DC Voltage Overload Range Resolution Accuracy Input impedance protection 0.00÷199.9V 0.1V ±(1.0%rdg + 2dgt) 2MΩ, <100pF...
This product conforms to the prescriptions of the European directive on low voltage 73/23/EEC and to EMC directive 89/336/EEC, amended by 93/68/EEC. Accessories Standard accessories The content of a standard package is the following: • Instrument Elma 2500 • Test leads • Carrying bag • Battery (fitted) • User’s manual...
Should you need for any reason to return back the instrument for repair or replacement take prior agreements with Elma Instruments from whom you bought it. Do not forget to enclose a report describing the reasons for returning (detected fault). Use only original packaging.
Need help?
Do you have a question about the 2500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers