Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all the operational aspects of this dehumidifier. This unit removes unwanted moisture from the air to create a more comfortable environment in your home or office. It can be conveniently moved from room to room within your home.
Page 3
13. The appliance shall be installed in accordance with local national wire regulations. 14. The appliance can not be used in public transportation. 15. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
B Warring for disposal: It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal there are several possibilities 1 Do not dispose this product as unsorted municipal waste. .Collection of such waste separately for special treatment is necessary. 2 The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
PRODUCT DIAGRAM Parts 1. Front shell 2. Outlet 3. Handle 4. Control Panel 5. Filter box 6. Back shell 7. Water tank 8. Supply cord OPERATING INSTRUCTIONS LED INDICATORS 1. W.F-LED Water full-Led 2. POWER-LED Green Power Led 3. SET-LED Green Set-Led 4.
Page 6
Humidity Level & Timer 2 digit display Push Button Functions A. Power Push Button B. Adjustable Humidity Push Button C. Timer Push Button D. Fan Speed Push Button OPERATING INSTRUCTIONS 1. The Power indication light will turn on in green when the unit is plugged in, regardless of whether the unit is operating or not.
Page 7
Emptying the Drainage Tank 1. Lightly press on the sides of the tank with both hands and pull the tank out gently.. 2. Discard the collected water...
Page 8
NOTE 1. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be able to detect the water level correctly without the float and water may leak from the water tank. 2. If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths, gasoline, benzene, thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water leakage...
Continuous Water Drainage The unit features a continuous drainage port .Using a plastic pipe (with an inner diameter of 10mm) inserts into drain hole (on intermediate plate), reach out from side of water tank, install it in place, and arrange the drain pipe. The water in the drainage tank can be continuously drained out from the continuous port on the unit.
Page 10
2.Clean the air filter Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt. If the air filter is exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser and dry thoroughly. 3. Attach the air filter Insert the filter into the grill smoothly, and place the inlet grill into right place.
Page 11
Storing the Dehumidifier When the unit is not being used for a long period of time and you want to store it note the following steps: 1. Empty any water left in the drainage tank. 2. Fold up the power supply cord and put it in the water tank. 3.
TROUBLESHOOTING If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer service. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been disconnected? Plug the power cord into the outlet. Is the tank full indication lamp blinking? Empty the water in the drainage (The tank is full or in a wrong position.) tank and then reposition the tank.
Page 13
5.No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigerant system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 14
Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres, Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications. NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Page 15
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved , then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
Page 16
18.Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
Tómese unos minutos para leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con todos los aspectos operativos de este deshumidificador. Esta unidad elimina la humedad no deseada del aire para crear un ambiente más confortable en su hogar u oficina. Puede trasladarse cómodamente de una habitación a otra dentro de su hogar.
Page 19
12. Mantenga una distancia de 20 cm entre el aparato y la pared u otros objetos para garantizar la circulación del aire. 13. El aparato se instalará de acuerdo con la normativa local nacional sobre cables. 14. El aparato no puede utilizarse en el transporte público. 15..
B Garantía de eliminación: Está prohibido desechar este aparato con la basura doméstica. Para su eliminación existen varias posibilidades 1 No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para someterlos a un tratamiento especial. 2 El municipio ha establecido sistemas de recogida, donde los residuos electrónicos pueden ser eliminados al menos gratuitamente para el usuario.
Page 21
DIAGRAMA DEL PRODUCTO Piezas 1. Carcasa frontal 2. Salida 3. Asa 4. 4. Panel de control 5. Caja del filtro 6. Carcasa trasera 7. Depósito de agua 8. Cable de alimentación INSTRUCCIONES DE USO INDICADORES LED 1. W.F-LED Rojo Water full-Led 2.
Nivel de humedad y temporizador Pantalla de 2 dígitos Funciones de los pulsadores A. Pulsador de encendido B. Pulsador de humedad ajustable C. Pulsador Temporizador D. Pulsador de velocidad del ventilador INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. La luz indicadora de encendido se encenderá en verde cuando la unidad esté enchufada, independientemente de si la unidad está...
Page 23
Vaciado del depósito de drenaje 1. Presione ligeramente los laterales del depósito con ambas manos y tire suavemente del depósito hacia fuera.. 2. Desechar el agua recogida...
Page 24
NOTA 1. No retire el flotador del depósito de agua. El sensor de agua llena ya no podrá detectar correctamente el nivel de agua sin el flotador y podría producirse una fuga de agua del depósito de agua. 2. Si el depósito de drenaje está sucio, lávelo con agua fría o tibia. No utilice detergente, estropajos, bayetas tratadas químicamente, gasolina, benceno, diluyente u otros disolventes, ya que pueden rayar y dañar el depósito y provocar fugas de agua...
Drenaje continuo del agua La unidad cuenta con un puerto de drenaje continuo. Utilizando un tubo de plástico (con un diámetro interior de 10 mm) se inserta en el orificio de drenaje (en la placa intermedia), alcanzar desde el lado del tanque de agua, instalarlo en su lugar, y organizar el tubo de drenaje.
Page 26
2.Limpie el filtro de aire Pase ligeramente un aspirador por la superficie del filtro de aire para eliminar la suciedad. Si el filtro de aire está excepcionalmente sucio, lávelo con agua tibia y un limpiador suave y séquelo bien. 3. Colocar el filtro de aire Inserte suavemente el filtro en la rejilla y coloque la rejilla de entrada en el lugar correcto.
Page 27
Almacenamiento del deshumidificador Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo y desee guardarlo, siga los siguientes pasos: 1. Vacíe el agua que quede en el depósito de drenaje. 2. Pliegue el cable de alimentación y colóquelo en el depósito de agua. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce una de las situaciones que se indican a continuación, compruebe los siguientes elementos antes de llamar al servicio de atención al cliente. Problema Posible causa Solución ¿Se ha desconectado el cable de Enchufa el cable de alimentación a la toma de alimentación? corriente.
Page 29
5.Ausencia de fuentes de ignición Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de refrigeración que implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable utilizará fuentes de ignición de tal manera que pueda producirse riesgo de incendio o explosión.
Page 30
montaje incorrecto de prensaestopas, etc. Asegúrese de que el aparato está montado de forma segura. Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de que ya no sirvan para impedir la entrada de atmósferas inflamables, Las piezas de repuesto deberán ajustarse a las especificaciones del fabricante.
Page 31
repetir este proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. El lavado se realizará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, ventilando a continuación a la atmósfera y, finalmente, reduciendo el vacío.
Page 32
17.Etiquetado El equipo se etiquetará indicando que ha sido puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable. 18.Recuperación Al retirar el refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o para su puesta fuera de servicio, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se...
Reserve alguns momentos para ler atentamente as instruções e familiarizar-se com todos os aspectos operacionais deste desumidificador. Esta unidade elimina a humidade indesejada do ar para criar um ambiente mais confortável em sua casa ou no seu escritório. Pode ser convenientemente deslocado de uma divisão para outra da sua casa.
Page 35
12. Mantenha uma distância de 20 cm entre o aparelho e a parede ou outros objectos para garantir a circulação do ar. 13. O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos locais e nacionais relativos à cablagem. 14. O aparelho não pode ser utilizado em transportes públicos. 15.
Page 36
B Eliminação: É proibido deitar este aparelho no lixo doméstico. Para a eliminação, existem várias possibilidades 1 Não eliminar este produto como lixo municipal indiferenciado. É necessário efetuar uma recolha separada destes resíduos para tratamento especial. 2 Os municípios dispõem de sistemas de recolha, onde o lixo eletrónico pode ser eliminado, pelo menos, sem custos para o utilizador.
DIAGRAMA DO PRODUTO Peças 1. Casco frontal 2. Saída de ar 3. Pega 4. Painel de controlo 5. Caixa do filtro 6. Tampa traseira 7. Depósito de água 8. Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INDICADORES LED 1. W.F-LED Water full-Led 2.
Page 38
Nível de humidade e temporizador Ecrã de 2 dígitos Funções dos botões de pressão A. Botão de pressão de alimentação B. Botão de pressão de humidade ajustável C. Botão de pressão do temporizador D. Botão de pressão da velocidade da ventoinha INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.
Page 39
Esvaziamento do tanque de drenagem 1. Pressione ligeiramente os lados do depósito com as duas mãos e puxe o depósito para fora com cuidado... 2. Deitar fora a água recolhida...
Page 40
NOTA 1. Não retire o flutuador do depósito de água. O sensor de água cheia deixará de conseguir detetar corretamente o nível de água sem o flutuador e poderá haver fugas de água do depósito de água. 2. Se o depósito de drenagem estiver sujo, lave-o com água fria ou morna. Não utilize detergente, esfregões, panos de pó...
Page 41
Drenagem contínua de água A unidade possui um orifício de drenagem contínua. Utilizando um tubo de plástico (com um diâmetro interior de 10 mm) inserido no orifício de drenagem (na placa intermédia), estenda a mão a partir do lado do reservatório de água, instale-o no lugar e coloque o tubo de drenagem.
Page 42
2. limpar o filtro de ar Passe ligeiramente um aspirador de pó sobre a superfície do filtro de ar para remover a sujidade. Se o filtro de ar estiver excecionalmente sujo, lave-o com água morna e um produto de limpeza suave e seque-o bem. 3.
Page 43
Armazenar o desumidificador Quando a unidade não estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo e pretender guardá-la, siga os seguintes passos: 1. Esvazie a água que resta no depósito de drenagem. 2. Dobre o cabo de alimentação eléctrica e coloque-o no depósito de água. 3.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma das situações abaixo indicadas, verifique os seguintes itens antes de contactar o serviço de apoio ao cliente. Problema Causa possível Solução Ligue o cabo de alimentação à O cabo de alimentação foi desligado? tomada eléctrica. A luz de indicação de depósito cheio Esvaziar a água do depósito de está...
Page 45
5.- Ausência de fontes de ignição Nenhuma pessoa que efectue trabalhos relacionados com um sistema de refrigerante que implique a exposição de qualquer tubagem que contenha ou tenha contido refrigerante inflamável deve utilizar quaisquer fontes de ignição de forma a poder provocar o risco de incêndio ou explosão.
Page 46
montagem incorrecta de bucins, etc. Assegurar que o aparelho é montado de forma segura. Assegurar-se de que os vedantes ou materiais de vedação não se degradaram de tal modo que deixaram de servir o objetivo de impedir a entrada de atmosferas inflamáveis.
Page 47
processo pode ter de ser repetido várias vezes. Não deve ser utilizado ar comprimido ou oxigénio para esta tarefa. A lavagem deve ser efectuada quebrando o vácuo no sistema com OFN e continuando a encher até se atingir a pressão de trabalho, ventilando depois para a atmosfera e, finalmente, puxando para baixo até...
Page 48
17.Rotulagem O equipamento deve ser etiquetado com a indicação de que foi desativado e esvaziado de fluido frigorigéneo. O rótulo deve ser datado e assinado. Assegurar a existência de etiquetas no equipamento indicando que o mesmo contém refrigerante inflamável. 18.Recuperação Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para manutenção ou desativação, recomenda-se como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança.
Leggere attentamente le istruzioni e familiarizzare con tutti gli aspetti operativi di questo deumidificatore. Questa unità rimuove l'umidità indesiderata dall'aria per creare un ambiente più confortevole in casa o in ufficio. Può essere comodamente spostato da una stanza all'altra della casa. CARATTERISTICHE Potente capacità...
Page 51
13. L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali locali in materia di cavi. 14. L'apparecchio non può essere utilizzato nei trasporti pubblici. 15. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 52
B Smaltimento dell'apparecchio: È vietato smaltire questo apparecchio nei rifiuti domestici. Per lo smaltimento esistono diverse possibilità 1 Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. È necessaria la raccolta differenziata di tali rifiuti per un trattamento speciale. 2 Il comune ha istituito sistemi di raccolta in cui i rifiuti elettronici possono essere smaltiti almeno gratuitamente per l'utente.
DIAGRAMMA DEL PRODOTTO Parti di ricambio 1. Guscio anteriore 2. Uscita 3. Maniglia 4. Pannello di controllo 5. Scatola del filtro 6. Guscio posteriore 7. Serbatoio dell'acqua 8. Cavo di alimentazione ISTRUZIONI PER L'USO INDICATORI A LED 1. W.F-LED Rosso LED acqua piena 2.
Page 54
Livello di umidità e timer Display a 2 cifre Funzioni dei pulsanti A. Pulsante di alimentazione B. Pulsante di regolazione dell'umidità C. Pulsante del timer D. Pulsante della velocità della ventola ISTRUZIONI PER L'USO 1. La spia di alimentazione si accende in verde quando l'unità è collegata alla presa di corrente, indipendentemente dal fatto che l'unità...
Page 55
Svuotamento del serbatoio di drenaggio 1. Premere leggermente sui lati del serbatoio con entrambe le mani ed estrarre delicatamente il serbatoio. 2. Scartare l'acqua raccolta...
Page 56
NOTA 1. Non rimuovere il galleggiante dal serbatoio dell'acqua. Senza il galleggiante, il sensore di riempimento dell'acqua non sarà più in grado di rilevare correttamente il livello dell'acqua e l'acqua potrebbe fuoriuscire dal serbatoio. 2. Se il serbatoio di drenaggio è sporco, lavarlo con acqua fredda o tiepida. Non utilizzare detergenti, pagliette, panni per la polvere trattati chimicamente, benzina, benzene, diluente o altri solventi, poiché...
Drenaggio continuo dell'acqua L'unità è dotata di una porta di drenaggio continuo. Utilizzando un tubo di plastica (con un diametro interno di 10 mm) inserito nel foro di drenaggio (sulla piastra intermedia), raggiungere il lato del serbatoio dell'acqua, installarlo in posizione e sistemare il tubo di drenaggio.
Page 58
2.Pulire il filtro dell'aria Passare leggermente un aspirapolvere sulla superficie del filtro dell'aria per rimuovere lo sporco. Se il filtro dell'aria è molto sporco, lavarlo con acqua calda e un detergente delicato e asciugarlo accuratamente. 3. Fissare il filtro dell'aria Inserire il filtro nella griglia senza intoppi e posizionare la griglia di aspirazione nella giusta posizione.
Page 59
Conservazione del deumidificatore Quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo e si desidera conservarla, procedere come segue: 1. Svuotare l'acqua rimasta nel serbatoio di drenaggio. 2. Ripiegare il cavo di alimentazione e riporlo nel serbatoio dell'acqua. 3.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verifica una delle condizioni elencate di seguito, controllare i seguenti elementi prima di chiamare il servizio clienti. Problema Possibile causa Soluzione Collegare il cavo di alimentazione alla Il cavo di alimentazione è stato scollegato? presa di corrente. La spia del serbatoio pieno lampeggia? (Il Svuotare l'acqua nel serbatoio di L'unità...
Page 61
5.Nessuna fonte di accensione Chiunque svolga lavori relativi a un sistema di refrigerazione che comportino l'esposizione di tubazioni che contengono o hanno contenuto refrigerante infiammabile non deve utilizzare fonti di accensione in modo tale da comportare il rischio di incendio o esplosione.
Page 62
Assicurarsi che l'apparecchio sia montato in modo sicuro. Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non si siano degradati in modo tale da non servire più a prevenire l'ingresso di atmosfere infiammabili, Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore. NOTA: L'uso di sigillanti al silicone può...
Page 63
Il lavaggio deve essere effettuato rompendo il vuoto nel sistema con l'OFN e continuando a riempire fino a raggiungere la pressione di esercizio, quindi sfiatando nell'atmosfera e infine riducendo il vuoto. Questo processo deve essere ripetuto fino all'esaurimento del refrigerante nel sistema. Quando la carica finale di OFN è stata utilizzata, il sistema deve essere sfiatato fino alla pressione atmosferica per consentire il lavoro.
Page 64
17.Etichettatura L'apparecchiatura deve essere etichettata indicando che è stata smantellata e svuotata del refrigerante. L'etichetta deve essere datata e firmata. Assicurarsi che sull'apparecchiatura siano presenti etichette che indichino che l'apparecchiatura contiene refrigerante infiammabile. 18.Recupero Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per lo smantellamento, si raccomanda la buona prassi di rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro.
Need help?
Do you have a question about the 821-035V90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers