SAFETY INSTRUCTIONS In cases where a breakage could injure persons or damage equipment, the user must take appropriate safety measures (such as safety devices to protect against falls, collapses or overloads). For safe and trouble-free operation, load cells must not only be correctly transported, stored, sited and mounted but must also be carefully operated and maintained.
Page 6
Ambient conditions With stainless steel single point load cells, please note that acids and all materials which release ions will also attack all grades of stainless steel and their welded seams. Should there be any corrosion, this could cause the load cell to fail. If this is the case, the operator must provide appropriate means of protection.
MARKINGS USED Markings used in this document Important instructions for your safety are highlighted. Following these instructions is essential in order to prevent accidents and damage to property. Icon Meaning This marking warns of a potentially dangerous situation CAUTION in which failure to comply with safety requirements could result in slight or moderate physical injury.
MECHANICAL INSTALLATION Important precautions during installation Handle the transducer with care. Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer.
Direction of loading center of platform Load direction Connector plug Mounting Corrosion protection of stainless steel housing The stainless steel housing must be protected against chemicals that could attack the steel housing or the cable. Integrated overload protection The loads cell that have an integrated overload protection, the sensor is reliably loaded at static and quasi-static overloads of up to 1000% of the maximum capacity.
ELECTRICAL CONNECTION The following can be connected for measurement signal conditioning: Carrier-frequency amplifiers DC voltage amplifiers that are designed for strain gage measurement systems. 1 = measurement signal (+) 2 = not in use 3 = sense lead (+) 4 = not in use 5 = sense lead (-) 6 = excitation voltage (-) 7 = excitation voltage (+)
Page 11
Connect the connecting cable to the amplifier directly, which is equipped with shielded M12 plug. For instance, HBM PAD4002A or HBM DSE devices. The shield of the connecting cable must not be used for discharging potential differ ences within the system. You must therefore lay sufficiently dimensioned potential equalization lines to compensate for possible potential differences.
SPECIFICATION Type SPLE… Maximum capacity Minimum load cell verification interval 0.05 Ratio of minimum verification interval 6000 Temperature coefficient of the zero % of C ±0.0150 signal per 10 K Maximum platform size 200x200 Rated output (nominal) 1.2±10% mV/V Zero signal (without initial load) 0.04±0.06 Temperature coefficient of sensitivity per 10 K...
Page 13
Type SPLE… Limit load at 20 mm eccentricity Limit lateral loading, static % of Breaking load at max. 20 mm eccen 1000 tricity Permissible oscillation stress at max. srel 20 mm eccentricity Rated displacement at E <0.5 Weight, approx. Material Aluminum Measuring body Stainless Steel...
SICHERHEITSHINWEISE In Fällen, in denen ein Bruch Personen verletzen oder Geräte beschädigen könnte, muss der Benutzer geeignete Sicherheitsmaßnahmen ergreifen (beispielsweise Sicherheits vorrichtungen zum Schutz vor Herabfallen, Versagen oder Überlastungen). Für einen sicheren und störungsfreien Betrieb müssen Wägezellen nicht nur ordnungsgemäß transportiert, gelagert, aufgestellt und montiert werden, sondern sie müssen auch sorg...
Page 18
Umgebungsbedingungen Bei Plattformwägezellen aus Edelstahl ist zu beachten, dass Säuren und alle Materialien, die Ionen freisetzen, auch alle Edelstahlsorten und deren Schweißnähte angreifen. Wenn Korrosion auftreten sollte, könnte dies zum Versagen der Wägezelle führen. In diesem Fall muss der Betreiber geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen. Nicht genehmigte Umbauten und Veränderungen sind untersagt Wägezellen dürfen ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden.
VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine möglicherweise VORSICHT gefährliche Situation hin, die – wenn die Sicherheits bestimmungen nicht beachtet werden –...
MECHANISCHER EINBAU Wichtige Vorkehrungen beim Einbau Den Aufnehmer vorsichtig behandeln. Schweißströme dürfen nicht über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, muss der Aufnehmer mithilfe einer geeigneten niederohmigen Verbindung überbrückt werden. Hierzu bietet HBM beispielsweise das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird. Sicherstellen, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
Belastungsrichtung Plattformmitte Lastrichtung Anschlussstecker Montage Korrosionsschutz des Edelstahlgehäuses Das Edelstahlgehäuse muss vor Chemikalien geschützt werden, die das Stahlgehäuse oder das Kabel angreifen könnten. Integrierter Überlastschutz Bei Wägezellen mit integriertem Überlastschutz wird der Sensor zuverlässig bei sta tischen und quasistatischen Überlasten von bis zu 1000 % der Nennlast belastet. Hinweis Staub, Schmutz und sonstige Fremdkörper dürfen sich nicht so stark ansammeln, dass ein Teil der Messkraft auf das Gehäuse umgeleitet und dadurch der Messwert verzerrt wird.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für die Messsignalverarbeitung können folgende Komponenten angeschlossen werden: Trägerfrequenz-Messverstärker Gleichspannungs-Messverstärker die für den Einsatz mit DMS-Messsystemen bestimmt sind. 1 = Messsignal (+) 2 = nicht belegt 3 = Fühlerleitung (+) 4 = nicht belegt 5 = Fühlerleitung (-) 6 = Speisespannung (-) 7 = Speisespannung (+) 8 = Messsignal (-)
Page 23
Bitte beachten Sie: Das Anschlusskabel direkt an den Messverstärker anschließen, der mit einem geschirmten M12-Stecker ausgestattet ist. Hierfür kommen beispielsweise die HBM- Geräte PAD4002A oder DSE in Frage. Der Schirm des Anschlusskabels darf nicht zum Entladen von Potenzialunterschieden innerhalb des Systems verwendet werden. Zum Ausgleichen möglicher Potenzial unterschiede müssen deshalb ausreichend dimensionierte Potenzialausgleichslei...
TECHNISCHE DATEN SPLE… Nennlast Mindestteilungswert 0,05 Höchstteilungsfaktor 6000 Temperaturkoeffizient des Nullsignals % von ± 0,0150 pro 10 K Max. Plattformgröße 200x200 Nennkennwert 1,2 ± 10 % mV/V Nullsignal (ohne Vorlast) 0,04 ± 0,06 Temperaturkoeffizient des Kennwerts pro 10 K im Temperaturbereich % von +20 … +40 °C ± 0,0175 -10 …...
Page 25
SPLE… Nennmessweg bei E <0,5 Gewicht, ca. Material Messkörper Aluminium Gehäuse Edelstahl Die Werte für Linearitätsabweichung (d ), relative Umkehrspanne (d ) und Temperaturkoeffizient des Kennwerts (TCS) sind Richtwerte. Die Summe dieser Werte liegt innerhalb der Summenfehlergrenze nach OIML R60. Nach OIML R76.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans les cas où une rupture pourrait blesser des personnes ou endommager des équi pements, l'utilisateur doit prendre des mesures de sécurité appropriées (telles que des dispositifs de sécurité contre les chutes, les affaissements ou les surcharges). Pour un fonctionnement sans risque de panne et sans problème, les capteurs de pesage doivent non seulement être transportés, stockés, installés et montés correctement, mais aussi être utilisés et entretenus avec soin.
Page 30
Dans ce manuel, les dangers résiduels sont signalés par des symboles (voir ci-dessous). Conditions ambiantes En ce qui concerne les capteurs de pesage à point d'appui central en acier inoxydable, il convient de noter que les acides et toutes les substances libérant des ions attaquent également toutes les qualités d'acier inoxydable et leurs cordon de soudure.
MARQUAGES UTILISÉS Marquages utilisés dans le présent document Les instructions importantes pour votre sécurité sont mises en valeur. Il est impératif de suivre ces instructions pour éviter les accidents et les dommages matériels. Marquage Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui, si les ATTENTION dispositions relatives à...
MONTAGE MÉCANIQUE Précautions importantes lors du montage Manipuler le capteur avec précaution. Les courants de soudage ne doivent pas traverser le capteur. Si cela risque de se pro duire, vous devez utiliser une liaison de basse impédance appropriée pour shunter électriquement le capteur.
Sens de la charge au centre de la plateforme Sens de la charge Connecteur Montage Protection contre la corrosion du boîtier en acier inoxydable Le boîtier en acier inoxydable doit être protégé contre les produits chimiques suscep tibles d'attaquer le boîtier en acier ou le câble. Protection contre les surcharges intégrée Pour les capteurs de pesage possédant une protection contre les surcharges intégrée, le capteur peut supporter de manière fiable des surcharges statiques et quasi-statiques...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour le traitement des signaux de mesure, il est possible de brancher : des amplificateurs à fréquence porteuse, des amplificateurs à courant continu conçus pour des systèmes de mesure à jauges. 1 = signal de mesure (+) 2 = non utilisée 3 = fil de contre-réaction (+) 4 = non utilisée 5 = fil de contre-réaction (-)
Page 35
compte en particulier pour les câbles de plus de 30 m ou en cas d'utilisation en extérieur. Dans ces cas, le client doit prendre des mesures supplémentaires. À noter : Raccorder le câble de liaison directement à l'amplificateur de mesure équipé du connecteur M12 blindé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type SPLE… Portée maximale Valeur min. d'un échelon 0,05 Rapport de l'échelon de vérification 6000 minimale de la LC Influence de la température sur le zéro % de C ±0,0150 par 10 K Taille maximale de la plateforme 200x200 Sensibilité...
Page 37
Type SPLE… Charge limite avec une excentricité de 20 mm Charge latérale limite, statique % de Charge de rupture avec une excentricité 1000 max. de 20 mm Charge dynamique admissible avec une srel excentricité max. de 20 mm Déplacement nominal avec E < 0,5 Poids, env.
NOTE SULLA SICUREZZA Nei casi in cui un guasto potrebbe causare il ferimento delle persone o danni all'attrezza tura, l'utente dovrà adottare misure di sicurezza appropriate (ad esempio, dispositivi di sicurezza anticaduta, anticollisione e di protezione contro i sovraccarichi). Per un fun zionamento in sicurezza e senza avarie, le celle di carico non solo devono essere traspor...
Page 42
Nel presente manuale, i pericoli residui sono evidenziati da simboli (vedi in basso). Condizioni ambientali Con le celle di carico da piattaforma in acciaio inossidabile occorre ricordare che acidi e tutti i materiali a rilascio di ioni possono aggredire anche tutti i gradi di acciaio inossida bile e i loro cordoni di saldatura.
SIMBOLI UTILIZZATI Simboli utilizzati nel presente documento Le istruzioni importanti per la sicurezza dell'operatore sono evidenziate. Attenersi alle presenti istruzioni è essenziale per evitare infortuni e danni materiali. Icona Significato Questo simbolo segnala una situazione potenzialmente ATTENZIONE pericolosa nella quale l'inosservanza dei requisiti di sicurezza potrebbe causare il ferimento lieve o moderato.
MONTAGGIO MECCANICO Precauzioni importanti durante l'installazione Maneggiare il trasduttore con cautela. Impedire alle correnti di saldatura di scorrere sul trasduttore. Se questo rischio sussi ste, utilizzare un collegamento a bassa resistenza adatto per bypassare elettrica mente il trasduttore. Per questo scopo, HBM fornisce, ad esempio, il cavo di messa a terra EEK estremamente flessibile che viene avvitato sopra e sotto il trasduttore.
Direzione di carico centro della piattaforma Direzione del carico Spina di collegamento Montaggio Protezione anticorrosione della custodia in acciaio inossidabile La custodia in acciaio inossidabile deve essere protetta contro l'azione di sostanze chimi che che potrebbero aggredire la custodia stessa o il cavo. Protezione da sovraccarico integrata Nelle celle di carico dotate di protezione da sovraccarico integrata, il trasduttore è...
COLLEGAMENTO ELETTRICO Per il trattamento dei dati è possibile collegare i seguenti dispositivi: amplificatori a frequenza portante amplificatori di tensione continua progettati per i sistemi di misura con estensimetro. 1 = segnale di misura (+) 2 = non in uso 3 = filo sensore (+) 4 = non in uso 5 = filo sensore (-)
Page 47
Si prega di notare: Collegare il cavo di collegamento direttamente all'amplificatore, dotato di un connet tore M12 schermato. Ad esempio, dispositivi HBM PAD4002A oppure HBM DSE. Lo schermo del cavo di collegamento non deve essere utilizzato per scaricare le diffe renze di potenziale all'interno del sistema.
DATI TECNICI Tipo di costruzione SPLE… Carico nominale Valore minimo della divisione 0,05 Rapporto dell'intervallo di verifica 6000 minimo Coefficiente termico dello zero per 10 K % of C ±0,0150 Dimensioni della piattaforma max. 200x200 Sensibilità nominale 1,2±10% mV/V Segnale di zero (senza precarico) 0,04±0,06 Coefficiente termico della sensibilità...
Page 49
Tipo di costruzione SPLE… Carico limite con eccentricità di 20 mm Carico laterale limite, statico % di Carico di rottura con eccentricità max di 1000 20 mm Ampiezza della vibrazione ammessa con srel eccentricità max di 20 mm Deflessione nominale a E <0,5 Peso, circa Materiale...
Need help?
Do you have a question about the SPLE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers