BlueWear 003624 Operating Instructions Manual

Knee pads
Hide thumbs Also See for 003624:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

003624
KNÄSKYDD
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KNEBESKYTTERE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
OCHRANIACZY KOLAN
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
KNEE PADS
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
KNIEPOLSTER
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
POLVISUOJAT
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
GENOUILLÈRES
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
KNIEBESCHERMERS
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 003624 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BlueWear 003624

  • Page 1 003624 KNÄSKYDD KNIEPOLSTER Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. KNEBESKYTTERE POLVISUOJAT Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 003624 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PERFORMANCE CLASSES Three performance classes are defined on the basis of VARNING! performance requirements during laboratory testing. • No safety equipment can provide full protection Knee pad only suitable for use on smooth from injury. Class 0: floor surfaces, and which does not provide •...
  • Page 5: Tekniska Data

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER PRESTANDAKLASSER Tre prestandaklasser definieras baserat på prestandakrav VARNING! under laboratorietester. • Ingen säkerhetsutrustning kan ge fullständigt skydd. Knäskydd endast lämpliga för användning • För att få optimalt skydd krävs annan lämplig Klass 0: på släta golvytor, och som inte ger skydd personlig skyddsutrustning, t.ex.
  • Page 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSINSTRUKSJONER YTELSESKLASSE Tre ytelsesklasser er definert ut fra ytelseskrav under VARNING! laboratorietesting. • Intet sikkerhetsutstyr kan gi full beskyttelse mot Knepute kun egnet for bruk på jevne personskader. Klasse 0: gulvflater, og som ikke gir beskyttelse mot • For å oppnå optimal beskyttelse bør annet egnet gjennomtrengning.
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA KLASY SKUTECZNOŚCI Trzy klasy skuteczności są definiowane na podstawie stopnia VARNING! spełnienia wymagań dotyczących skuteczności podczas badań laboratoryjnych. • Żaden sprzęt zabezpieczający nie jest w stanie zapewnić pełnej ochrony przed obrażeniami. Ochraniacz na kolana nadaje się tylko do •...
  • Page 8: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE LEISTUNGSKLASSEN Anhand der Leistungsanforderungen bei der Laborprüfung VARNING! werden drei Leistungsklassen definiert. • Keine Sicherheitsausrüstung kann einen Kniepolster nur für den Einsatz auf glatten vollständigen Schutz bieten. Klasse 0: Bodenflächen geeignet und bietet keinen • Um optimalen Schutz zu erhalten, sollten Schutz vor Eindringen.
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    KÄYTÖN TURVAOHJEET SUOJAUSLUOKAT Laboratoriotesteissä on määritelty suorituskykyvaatimusten VARNING! mukaisesti kolme suojausluokkaa. • Mikään suojavaruste ei tarjoa täyttä suojaa Polvisuojat soveltuvat vain tasaisille loukkaantumiselta. Luokka 0: lattiapinnoille, eivätkä ne suojaa läpäisyltä. • Optimaalisen suojan saavuttamiseksi on käytettävä muita asianmukaisia henkilönsuojaimia, esim. Polvisuojat soveltuvat tasaisille ja turvajalkineita, suojakäsineitä...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CLASSES DE PERFORMANCE Trois classes de performances sont définies sur la base des VARNING! exigences de performances lors des tests en laboratoire. • Aucun équipement de sécurité ne peut assurer une Genouillère adaptée uniquement à une protection totale contre les blessures. utilisation sur des surfaces de sol lisses Classe 0 : •...
  • Page 11: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRESTATIEKLASSEN Er worden drie prestatieklassen gedefinieerd op basis van VARNING! prestatievereisten tijdens laboratoriumtests. • Geen enkele veiligheidsuitrusting biedt volledige Kniebeschermer alleen geschikt voor gebruik bescherming. Klasse 0: op gladde vloeroppervlakken en biedt geen • Om optimale bescherming te verkrijgen, moeten bescherming tegen doorboring.

Table of Contents