Page 3
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Underlåtenhet att beakta varningar och anvisningar kan göra att dammfiltermasken fungerar mindre effektivt, vilket kan leda till sjukdom eller dödsfall. • Det viktigt att välja rätt dammfiltermask. Konsultera en yrkeshygieniker eller miljö- och säkerhetsrepresentant för att avgöra maskens lämplighet för ändamålet.
Page 4
SVENSKA UNDERHÅLL Förvaring • Förvara halvmasken i förpackningen och skyddad från direkt solsken. • Förvara inte halvmasken i närheten av förorenade områden. TYPGODKÄNNANDE Denna skyddsutrustning uppfyller kraven enligt direktiv 89/686/EEG och europeisk standard EN 149:2001. Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet INSPEC International Ltd.
Page 5
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Hvis det ikke tas hensyn til advarsler og anvisninger, kan det hende at støvfiltermasken fungerer mindre effektivt, noe som kan føre til sykdom eller dødsfall. • Det er viktig å velge rett støvfiltermaske. Konsulter en yrkeshygieniker eller en miljø- og sikkerhetsrepresentant for å...
Page 6
NORSK TYPEGODKJENNING Dette sikkerhetsutstyr oppfyller kravene i direktiv 89/686/EEG samt europeisk standard EN 149:2001. Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować, że maska przeciwpyłowa będzie mniej skuteczna, co może doprowadzić do choroby lub śmierci. • Ważny jest wybór odpowiedniej maski przeciwpyłowej. Skonsultuj się z fachowcem od higieny pracy lub specjalistą...
Page 8
POLSKI KONSERWACJA Przechowywanie • Przechowuj półmaskę w opakowaniu i z dala od bezpośredniego światła słonecznego. • Nie przechowuj półmaski w sąsiedztwie zanieczyszczonych miejsc. ATEST Niniejsze środki ochronne spełniają wymagania dyrektywy 89/686/EEC oraz normy europejskiej EN 149:2001. Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy INSPEC International Ltd.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! • Failure to observe warnings and instructions can impair the effectiveness of the dust filter mask, which can result in illness or death. • It is important to select the right dust filter mask. Consult an occupational hygienist or an environmental and safety representative to determine the suitability of the mask for the task in question.
ENGLISH TYPE APPROVAL This safety equipment complies with the requirements of Directive 89/686/EEC and the European standard EN 149:2001. The product has been type approved by the accredited test institute INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 In the event of problems, please contact our service department.
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Använd alltid hörselkåporna under hela tiden vid exponering för skadligt buller. • Hörselkåporna får ej användas om de är skadade. • Hörselkåporna får ej utsättas för kemikalier. • Hörbarheten av varningssignaler försämras då hörselkåporna används. •...
Page 13
SVENSKA TYPGODKÄNNANDE Denna skyddsutrustning uppfyller kraven enligt direktiv 89/686/EEG och europeisk standard EN352-1:2002. Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitutet INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på tel. 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Bruk alltid hørselvernet hele tiden ved eksponering for skadelig støy. • Hørselvernet må ikke brukes hvis de er skadet. • Hørselvernet må ikke utsettes for kjemikalier. • Varselsignaler høres dårligere når hørselvernet brukes. •...
Page 15
NORSK TYPEGODKJENNING Dette sikkerhetsutstyr oppfyller kravene i direktiv 89/686/EEG samt europeisk standard EN352-1:2002. Produktet er typegodkjent av det autoriserte testinstituttet INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling mandag til fredag på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Używaj nauszników przez cały czas narażenia na szkodliwy hałas. • Nie używaj nauszników, jeśli są uszkodzone. • Nauszników nie należy narażać na działanie chemikaliów. • Słyszalność sygnałów ostrzegawczych ulega pogorszeniu podczas używania nauszników ochronnych.
Page 17
POLSKI ATEST Niniejsze środki ochronne spełniają wymagania dyrektywy 89/686/EEC oraz normy europejskiej EN352- 1:2002. Produkt atestowany przez akredytowany instytut badawczy INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! • Always wear ear protection during the whole time you are exposed to harmful noise. • The ear protection must not be used if they are damaged. • The ear protection must not be exposed to chemicals. •...
Page 19
ENGLISH TYPE APPROVAL This safety equipment complies with the requirements of Directive 89/686/EEC and the European standard EN352-1:2002. The product has been type approved by the accredited test institute INSPEC International Ltd. 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom NB 0194 In the event of problems, please contact our service department.
Page 21
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Skyddet ger inget fullständigt skydd, utan skyddar endast delvis. Iakttag försiktighet vid användning. • Skyddsglasögonen är avsedda för lågriskarbeten och utgör skydd endast för damm, spånor och mindre/lättare kringflygande partiklar. • Glasögonen skyddar ej mot laserstrålning.
Page 22
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Vernebrillene gir ikke fullstendig beskyttelse, men bare delvis. Utvis forsiktighet ved bruk. • Vernebrillene er konstruert for lav-risiko arbeidsplasser og representerer beskyttelse bare for støv, chips og mindre / lettere flygende partikler. •...
Page 23
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Okulary nie chronią całkowicie, ale częściowo. W czasie używania należy zachowywać ostrożność. • Okulary ochronne są przeznaczone do prac o niskim stopniu ryzyka i stanowią jedynie ochronę przed kurzem, wiórami i mniejszymi/lżejszymi cząsteczkami. •...
Page 24
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use • The safety glasses do not provide complete protection, only partial protection. Always be careful when using the glasses. • These safety glasses are designed for use during low-risk work operations. They only provide protection from dust, splinters and small/light swirling particles.
Need help?
Do you have a question about the 540-012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers