Page 1
906-019 Bruksanvisning för hörselskydd Bruksanvisning for hørselvern Instrukcja obsługi nauszników ochronnych User Instructions for Ear Protection...
Bruksanvisning för SVENSKA hörselskydd SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov . • Använd alltid hörselkåporna under hela tiden vid exponering för skadligt buller . • Trasiga och skadade hörselkåpor kan ge sämre skydd . Om kåporna har sprickor, om tätningen är skavd eller trasig om hörselkåporna utsatts för kemikalier ska de kasseras och ersättas .
HANDHAVANDE Dra ut huvudbandet så långt det går och placera hörselskydden över öronen med huvudbandet över huvudet . Placera huvudbandet på huvudet medan du justerar höjden på hörselskydden tills de sitter bekvämt och huvudbandet vilar på huvudet . Hörselskydden skall ligga an snävt mot huvudet . Justera huvudbandets längd så...
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles . Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88 . Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www .jula .se...
Bruksanvisning for NORSK hørselvern SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye for bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk . • Bruk øreklokkene hele tiden når du befinner deg i støyfylte omgivelser . • Ødelagte og defekte øreklokker kan gi nedsatt beskyttelse . Dersom øreklokkene har sprekker, tetningsringene er skadde eller defekte, eller hvis øreklokkene utsettes for kjemikalier, må...
BRUK Trekk hodebøylen ut så langt det går, og plasser øreklokkene over ørene, slik at bøylen ligger over hodet . Plasser hodebøylen på hodet mens du justerer høyden på øreklokkene, slik at klokkene sitter behagelig og bøylen hviler på issen . Øreklokkene skal sitte tett inntil hodet .
Page 9
Med forbehold om endringer . Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 . Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www .jula .no .
Instrukcja obsługi POLSKI nauszników ochronnych ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość . • Używaj nauszników przez cały czas narażenia na hałas . • Zniszczone i uszkodzone nauszniki mogą nie zapewniać prawidłowej ochrony . Jeśli nauszniki są pęknięte lub narażone na działanie chemikaliów, a ich uszczelka jest przetarta lub zniszczona, należy je wyrzucić...
OBSŁUGA Wysuń pałąk możliwie najdalej i załóż nauszniki na uszy, a pałąk na głowę . Umieść pałąk na głowie, jednocześnie regulując wysokość, aż nauszniki ochronne i pałąk będą spoczywały wygodnie na głowie . Nauszniki powinny ciasno przylegać do głowy . Dopasuj długość pałąka, aby uzyskać skuteczne tłumienie hałasu . Załóż...
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian . W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500 . Jula Poland Sp . z o .o ., ul . Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www .jula .pl...
User Instructions for ENGLISH Ear Protection SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference . • Always wear ear defenders when you are exposed to harmful noise . • Worn or damaged ear defenders can provide inferior protection . If the cups are cracked, if the seals are worn or defective, or if they have been exposed to chemicals, they should be discarded and replaced .
Extend the headband as far as possible and place the ear protectors over your ears with the headband over your head . Place the headband over your head while adjusting the height of the ear protectors until they feel comfortable and the headband is resting on your head . The ear protectors should fit snuggly against your head .
Page 15
Jula reserves the right to make changes . In the event of problems, please contact our service department . www .jula .com...
Need help?
Do you have a question about the 906-019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers