Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZTS7990
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Toster
USER MANUAL
EN
Toaster
BENUTZERHANDBUCH
DE
Toaster
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sendvičovač
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Toastovač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kenyérpirító
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Prăjitor de pâine
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Тостер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Тостер
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Тостер

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTS7990 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZTS7990

  • Page 1 ZTS7990 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Toster Kenyérpirító USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Toaster Prăjitor de pâine BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Toaster Тостер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Sendvičovač Тостер NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ Toastovač Тостер...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Otwór na chleb 2. Uchwyt dźwigni 3. Wyświetlacz LED 4. Wskaźnik poziomu opiekania 5.
  • Page 4 Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji urządzenia bez nadzoru. Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez zewnętrzny czasomierz lub oddzielny, zdalny system sterowania.
  • Page 5: Funkcja Rozmrażania

    • Podobnie jak inne nowe elektryczne elementy grzejne, toster może wydzielać charakterystyczny zapach podczas pierwszego włączenia. To zjawisko jest całkowicie normalne i nie powinno wzbudzać niepokoju. OPIEKANIE • Podłącz toster do zasilania i umieść 1 lub 2 kromki chleba w szczelinach (1) urządzenia. •...
  • Page 6: Utylizacja Produktu

    UTYLIZACJA PRODUKTU To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015r. „o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8: Important Warnings

    Cleaning and user maintenance must not be carried out by children under 8 years of age without supervision. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. The device is not intended to be operated by an external timer or separate remote control system.
  • Page 9 TOASTING •Plug the toaster to the power supply and place 1 or 2 slices of bread into the bread slots(1) of the appliance. •Press down the sliding lever handle(2)to the lock position, the toaster will start running automatically and light indicator will go on....
  • Page 10 WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FUR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPATEREN EINSICHTNAHME AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 11: Wichtige Warnhinweise

    Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ohne Aufsicht durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät ist nicht für die Bedienung durch einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem vorgesehen.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, wird empfohlen, den Reinigungsvorgang durchzuführen (Kapitel „WARTUNG UND REINIGUNG“). Anschließend den Toaster mindestens zweimal auf höchster Stufe laufen lassen, ohne das Brot hineinlegen. Es wird außerdem empfohlen, den Raum während dieser Startvorgänge zu lüften, um eventuelle Gerüche oder Dämpfe aus dem neuen Gerät zu entfernen.
  • Page 13 • Verwenden Sie keine Scheuermittel, organischen Lösungsmittel oder aggressiven Chemikalien. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab • Versuchen Sie nicht, festsitzende Brotscheiben mit scharfen Werkzeugen oder Besteck zu entfernen. • Krümel von Brot, Brötchen etc. entfernen. •...
  • Page 14: Bezpečnostní Instrukce

    RADI BYCHOM VAM PODĚKOVALI, ŽE JSTE ZVOLILI FIRMU ZELMER. DOUFAME, ŽE VAM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVANI PŘED POUŽITIM ZAŘIZENI SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NAVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNEM MISTĚ PRO BUDOUCI POUŽITI. POPIS 1. Slot na chleba 2.
  • Page 15: Důležitá Upozornění

    Udržujte spotřebič a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Zařízení není určeno k ovládání externím časovačem nebo samostatným systémem dálkového ovládání. Zařízení by mělo být čištěno podle pokynů v části o údržbě a čištění. Zařízení je určeno pro použití v maximální nadmořské výšce 2000 m nad mořem.
  • Page 16 kontrolka. • Stiskněte tlačítko nastavení 1-7 (5) na požadovanou úroveň: současně se v oblasti úrovně (4) rozsvítí číslo úrovně (4), v oblasti obrazovky (3) se zobrazí čas odpočítávání. -- 1-minimální úroveň; -- 7-maximální úroveň. • Plátky chleba se vysunou a spotřebič se po dokončení opékání automaticky vypne. FUNKCE OHŘÍVÁNÍ...
  • Page 17: Bezpečnostné Inštrukcie

    ĎAKUJEME VAM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERIME, VAM NAŠ VYROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NIM SPOKOJNI. UPOZORNENIE PRED POUŽITIM VYROBKU SI POZORNE PREČITAJTE TIETO POKYNY. NAVOD NA POUŽITIE SI USCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDUCU POTREBU. POPIS 1.
  • Page 18: Dôležité Upozornenia

    Udržujte spotrebič a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Zariadenie nie je určené na ovládanie externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. Zariadenie by sa malo čistiť podľa pokynov v časti o údržbe a čistení. Zariadenie je určené na použitie v maximálnej nadmorskej výške 2000 m nad morom.
  • Page 19: Funkcia Rozmrazovania

    OHRIEVANIE • Zapojte hriankovač do elektrickej siete a vložte 1 alebo 2 krajce chleba do otvorov na chlieb (1) spotrebiča. • Stlačte rukoväť posuvnej páky (2) do uzamknutej polohy, hriankovač sa automaticky spustí a rozsvieti sa svetelný indikátor. • Stlačte tlačidlo nastavenia 1-7 (5) na požadovanú úroveň: súčasne sa v oblasti úrovne (4) rozsvieti číslo úrovne a v oblasti obrazovky (3) sa zobrazí...
  • Page 20: Biztonsági Utasítások

    KOSZONJUK, HOGY A ZELMERT VALASZTOTTA! BIZUNK BENNE, HOGY A TERMEK ELEGEDETTSEGERE SZOLGAL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A TERMEK HASZNALATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNALATI UTASITAST, MAJD TEGYE EL BIZTONSAGOS HELYRE KESŐBBI HASZNALATRA. LEÍRÁS 1. Kenyérnyílás 2. Csúszó kar fogantyúja 3. LED kijelző 4.
  • Page 21: Fontos Figyelmeztetések

    A tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 év alatti gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A készüléket és a tápkábelt tartsa távol 8 év alatti gyermekektől. A készülék nem használható külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. A készüléket a karbantartásról és tisztításról szóló részben leírtak szerint kell tisztítani.
  • Page 22 PÁRÍTÁS • Csatlakoztassa a kenyérpirítót az elektromos hálózathoz, és helyezzen 1 vagy 2 szelet kenyeret a készülék kenyérnyílásaiba (1). • Nyomja le a tolókar fogantyúját (2) zárolási helyzetbe, a kenyérpirító automatikusan elindul, és a jelzőfény kigyullad. • Nyomja meg az 1-7 beállító gombot (5) a kívánt szinthez: ezzel egyidejűleg a szintszám világít a szintterületen (4), a visszaszámlálási idő...
  • Page 23: Instructiuni De Siguranta

    AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE INAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. PĂSTRAȚI-LE INTR-UN LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
  • Page 24 către copii sub 8 ani fără supraveghere. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor sub 8 ani. Dispozitivul nu este destinat să fie operat de un temporizator extern sau de un sistem separat de telecomandă. Aparatul trebuie curățat conform instrucțiunilor din secțiunea privind întreținerea și curățarea.
  • Page 25 TOASTERE • Conectați prăjitorul de pâine la sursa de alimentare și puneți 1 sau 2 felii de pâine în fantele pentru pâine (1) ale aparatului. • Apăsați în jos mânerul glisant (2) până în poziția de blocare, prăjitorul va începe să funcționeze automat și indicatorul luminos se va aprinde.
  • Page 26: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЭТОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ ХРАНИТЬ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НЕЙ В БУДУЩЕМ.
  • Page 27: Важные Предупреждения

    использовании прибора и понимают связанные с этим опасности. Не позволяйте детям играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми младше 8 лет без присмотра. Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет месте. Устройство...
  • Page 28: Функция Подогрева

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Перед первым использованием тостера рекомендуется провести процедуру очистки (глава «УХОД И ЧИСТКА»). Затем как минимум дважды включите тостер на максимальную мощность, не помещая внутрь хлеб. Во время таких запусков также рекомендуется проветривать помещение, чтобы удалить из нового прибора...
  • Page 29: Утилизация Устройства

    • Удаляйте крошки хлеба, булочек и т. д. • Перед повторным использованием устройство должно быть полностью сухим.. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Это устройство соответствует Директиве Европарламента и Совета 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), в которой определяются правовые рамки, действующие в Евросоюзе относительно ликвидации и повторного использования бывших в употреблении...
  • Page 30: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Слот за хляб 2. Плъзгаща се ръкохватка...
  • Page 31: Важни Предупреждения

    се извършват от деца под 8 години без надзор. Пазете уреда и захранващия кабел извън обсега на деца под 8-годишна възраст. Устройството не е предназначено да се управлява от външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Устройството трябва да се почиства съгласно инструкциите в...
  • Page 32: Поддръжка И Почистване

    ПЕЧЕНЕ • Включете тостера в електрическата мрежа и поставете 1 или 2 филийки хляб в отворите за хляб (1) на уреда. • Натиснете надолу дръжката на плъзгащия се лост (2) до заключено положение, тостерът ще започне да работи автоматично и светлинният индикатор ще светне. •...
  • Page 33: Інструкції З Техніки Безпеки

    МИ ХОТІЛИ Б ПОДЯКУВАТИ ВАМ ЗА ВИБІР ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇУ БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Гніздо для хліба 2. Розсувна ручка важеля...
  • Page 34 технічне обслуговування без нагляду. Зберігайте прилад та шнур живлення в недоступному для дітей віком до 8 років місці. Пристрій не призначений для керування зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного керування. Пристрій слід чистити згідно з інструкціями в розділі про технічне обслуговування та очищення. Пристрій...
  • Page 35 ТОСТИ • Підключіть тостер до джерела живлення та покладіть 1 або 2 скибочки хліба в отвори для хліба (1) приладу. • Натисніть на пересувну ручку важеля (2) до положення блокування, тостер почне працювати автоматично та засвітиться світловий індикатор. • Натисніть кнопку налаштування 1-7 (5) до потрібного рівня: одночасно номер рівня буде світитися в області рівня...
  • Page 36: Karta Gwarancyjna

    NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
  • Page 37 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Page 38 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 44 Тостер - Тостер SERIES: ZTS. MOD: ZTS7990 220-240V~ 50-60Hz 730-870W TYPE: KT-276 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda 08/2023 (Barcelona) · Spain...

Table of Contents