Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Funkcje Dodatkowe
  • Technické Údaje
  • Dodatečné Funkce
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • További Funkciók
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Дополнительные Функции
  • Допълнителни Функции

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Urządzenie podczas pracy wytwa-
rza ciepło. Muszą zostać zacho-
wane odpowiednie środki ostroż-
ności celem zapobiegnięcia ryzyka
przypalenia się, oparzenia, pożaru
lub innego uszkodzenia ciała lub
przedmiotów
przez zetknięcie się z zewnętrznymi
powierzchniami podczas używania
lub stygnięcia.
Nigdy nie używaj tostera położo-
nego na boku. Nigdy nie dodawaj
żadnych substancji spożywczych do
pieczywa ani nie smaruj pieczywa
przed opiekaniem, ponieważ może
to doprowadzić do porażenia prą-
dem elektrycznym lub do pożaru.
Nigdy nie próbuj wyjmować zablo-
kowanego tostu, bułki, rogalika lub
innego pieczywa za pomocą noża
lub innego przedmiotu, ponieważ
zetknięcie z elementami pod napię-
ciem mogłoby spowodować poraże-
nie prądem elektrycznym. Pozwól,
aby urządzenie ostygło, wyciągnij
wtyczkę i delikatnie wyjmij pieczywo.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem
mienia
Usuń wszystkie nalepki promocyjne lub materiały opa-
kowaniowe przed użyciem tostera po raz pierwszy.
Zapewnij odpowiednią ilość miejsca nad i po bokach
tostera w celu umożliwienia swobodnego przepływu
powietrza. Nie pozwól, aby podczas używania urzą-
dzenie stykało się z zasłonami, tapetami, ubraniem,
ręcznikami lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie
używaj pod szafkami lub zasłonami. Wymagana jest
ostrożność w przypadku powierzchni, gdzie ciepło
może stanowić problem – zalecana jest podkładka ter-
moizolacyjna.
Chleb może się zapalić, dlatego nie używaj opiekaczy
do chleba w pobliżu palnych materiałów lub pod pal-
nymi materiałami takimi jak firanki.
Używaj toster z tacką na okruszki umieszczoną
w urządzeniu.
Nie pozwalaj na zbieranie się okruszków. Regularnie
czyść tackę na okruszki, celem zapobiegnięcia ryzyka
TS1710-001_v01
spowodowanego
powstawania pożaru.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego
w kołek ochronny, o napięciu zgodnym z podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego
układu zdalnej regulacji.
Podczas używania nie pozostawiaj urządzenia bez
dozoru, ponieważ pieczywo może się zapalić.
Nigdy nie pozwalaj, aby przewód zwisał przez krawędź
stołu lub blatu, dotykał gorących powierzchni lub był
pozwijany.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia na lub blisko palnika
gazowego lub elektrycznego lub tam, gdzie mogłoby
się ono zetknąć z gorącym piekarnikiem lub kuchenką
mikrofalową.
Nigdy nie przykrywaj urządzenia gdy jest podłączone
do prądu lub jest gorące.
Nie wkładaj do urządzenia pieczywa zawierającego
cukier, dżem lub inne dodatki.
Pieczywo, które ma być opiekane powinno mieć roz-
miar dopasowany do tostera, nie wystawać powyżej
otworu na pieczywo i nie być zbyt grube lub zbyt długie,
aby nie blokowało lub klinowało podnośnika tostów.
Nie używaj szorstkich, ściernych lub kaustycznych środ-
ków czyszczących do czyszczenia urządzenia
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki
dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego, wewnątrz pomieszczeń.
Przed pierwszym opiekaniem tostów, raz lub dwa razy
uruchom toster bez wsadu na maksymalnym stopniu
grzania. Dzięki temu w znacznym stopniu wyeliminujesz
zapach „nowego" urządzenia.
Przy włączeniu i używaniu tostera po raz pierwszy,
w miarę nagrzewania się elementów grzejnych może
występować lekki zapach „spalenizny". Nie stanowi to
żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności
wyrobu. Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym uży-
ciu.
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ts1710

  • Page 1 ● Używaj toster z tacką na okruszki umieszczoną w urządzeniu. ● Nie pozwalaj na zbieranie się okruszków. Regularnie czyść tackę na okruszki, celem zapobiegnięcia ryzyka TS1710-001_v01...
  • Page 2: Dane Techniczne

    żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem dźwignię, aż do momentu jej zablokowania. Zostanie uru- ochronnym. chomiony cykl opiekania. Toster ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Dźwignia zablokuje się wyłącznie wtedy gdy Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMI- urządzenie jest podpięte do źródła zasilania.
  • Page 3 Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska Uwagi dotyczące opiekania Opiekanie stanowi połączenie prażenia i podsuszania pie- czywa. Poziomy wilgotności różnią się dla różnych rodzajów DANE KONTAKTOWE: pieczywa, co może powodować różnice w czasach opieka- zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
  • Page 4 Neod- borně provedená oprava může být Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. pro uživatele příčinou vážného ohro- Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k užívání. Mimořád- žení. V případě vzniku závad se nou pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti.
  • Page 5 ● Nikdy nedovolte, aby kabel visel přes okraj stolu nebo kuchyňské linky, aby se dotýkal horkých povrchů nebo byl smotaný. ● Nikdy nedávejte spotřebič na plynový nebo elektrický sporák nebo do jejich blízkosti, nebo tam, kde by mohl TS1710-001_v01...
  • Page 6: Technické Údaje

    Pokud je pečivo dostatečně s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. opečené, můžete opékací cyklus zastavit v libo- Topinkovač ZELMER splňuje požadavky platných norem. volném okamžiku stisknutím tlačítka STOP. Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro 4 Po ukončení...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    šíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektro- win a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 8 Vážení Klienti! osoby, aby ste sa vyhli riziku pora- nenia prúdom. Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Spotrebič smú opravovať ● Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. odborne spôsobilí zamestnanci. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
  • Page 9 Zariadenie vždy pripojte do elektrickej zásuvky (len striedavého prúdu) s ochranným kolíkom, s napätím, ktoré zodpovedá uvedenému na výkonovom štítku zariadenia. ● Spotrebič nepoužívajte spolu s vonkajšími časovými vypínačmi alebo osobitnou diaľkovou reguláciou. ● Počas používania nenechávajte spotrebič bez dozoru, pretože pečivo sa môže zapáliť. TS1710-001_v01...
  • Page 10 Spínacia páčka sa zablokuje iba vtedy, keď je lom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontak- zariadenie pripojené k zdroju napájania. tom. Hriankovač ZELMER vyhovuje požiadavkám platných Počas práce zariadenia môžete sledovať stupeň noriem. opekania. Ak je pečivo dostatočne opečené, Tento spotrebič...
  • Page 11: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť...
  • Page 12 Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük A készülék javítását kizárólag ● a Zelmer termékek felhasználói között. csak arra kiképzett szakember Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. végezheti. A helytelenül elvég- Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. zett javítás...
  • Page 13 ● A használat során ne hagyja felügyelet nélkül a beren- dezést, mivel a kenyér felgyulladhat. ● Sohase helyezze a pirítót asztalra vagy olyan felületre, mely terítővel van lefedve, vagy olyan helyre ahol meleg felülettel érintkezhet. TS1710-001_v01...
  • Page 14: Műszaki Adatok

    REHEAT gombot. A gomb érszelet lenne behelyezve . világítani fog. Folyamatos pirításnál a következő kenyérszelet jobban meg lesz pirítva, mint az előző illetve első kenyérszeletek. TS1710-001_v01...
  • Page 15: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. TS1710-001_v01...
  • Page 16 În cazul în care cablul de alimentare ● tul emite căldură. Trebuie să nedetaşabil se deteriorează trebuie respecaţi normele corespun- să-l schimbaţi la producător sau la zătoare precauţie pentru angajatul din service sau de către a preveni riscul de arsuri, opărire, TS1710-001_v01...
  • Page 17 ● Dispozitivul trebuie conectat întotdeauna la priza reţe- lei electrice (numai cea cu curent alternativ) echipată în pin protector cu tensiune care este în conformitate cu cea menţionată pe plăcuţa de fabricaţie a dispozi- tivului. TS1710-001_v01...
  • Page 18 înveliş protector şi ştecăr cu Va fi pornit ciclul de rumenire. contact de protecţie. Aparat pentru prăjit pâine ZELMER corespunde cerinţelor Maneta se va bloca numai atunci când dispo- normelor în vigoare. zitivul este conectat la sursa de alimentare cu Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI...
  • Page 19 Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. TS1710-001_v01...
  • Page 20 Уважаемые Пользователи! ника сервисной службы или квалифи- цированным лицом, чтобы избежать Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. возможных угроз. Просим внимательно ознакомиться с настоящей Ремонт устройства может проводить ● инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необ- исключительно...
  • Page 21 Не допускайте накопления крошек. Регулярно очи- щайте поднос, чтобы избежать риска возникнове- ния пожара. ● Устройство всегда необходимо подключать в розетку (только переменного тока) с заземлением и напряжением, указанным на заводской табличке устройства. ● Устройство не предназначено для работы с исполь- TS1710-001_v01...
  • Page 22: Дополнительные Функции

    кабелем с заземляющим проводом и вилкой с зазем- 3 Чтобы вставить хлеб в тостер, необходимо опустить ляющим контактом. рычаг вниз до блокировки. Начнется цикл поджаривания Фен для волос ZELMER отвечает требованиям дей- тостов. ствующих норм. Рычаг заблокируется, если устройство Прибор отвечает требованиям РЕГЛАМЕНТА №...
  • Page 23 обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предвари- тельного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения кон- струкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. TS1710-001_v01...
  • Page 24 Ако фиксираният захранващ кабел ● е повреден, той трябва да бъде Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. подменен от производителя или Моля прочетете внимателно тази инструкция за от служител на оторизиран сервиз употреба. Особено внимание обърнете на препоръките...
  • Page 25 ства за дефект на продукта. Миризмата трябва да или пердета. Изисква се предпазливост при повъ- мине след няколкократна употреба. рхностите, където топлината може да съставя проблем – препоръчва се термоизолационна под- ложка. ● Хляб може да се запали, затова не ползвайте TS1710-001_v01...
  • Page 26: Допълнителни Функции

    Тостерът е уред от клас І, със захранващ кабел с пред- пазно жило и щепсел с предпазен контакт. При непрекъснато изпичане на тостове Тостерът ZELMER отговаря на изискванията на дей- поредните приготвяни тостове ще бъдат стващите стандарти. по-добре изпечени отколкото първите.
  • Page 27 начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търгов- ски, естетически и други причини. TS1710-001_v01...
  • Page 28 Шановні Клієнти! буде пошкоджено, його слід замі- нити у виробника або у працівника Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. сервісної служби, або кваліфіко- Просимо старанно прочитати цю інструкцію ваною особою з метою уникнення...
  • Page 29 строєм під шафками або шторами. Слід дотримува виробу. Запах повинен зникнути після кількаразового тися заходів безпеки у випадку поверхні, для котрої використання. тепло може становити загрозу - рекомендується використовувати термоізоляційну підкладку. ● Хлібець може загорітися, тому не користуйтеся тос- тером поблизу легкозаймистих матеріалів або під TS1710-001_v01...
  • Page 30 вання тостів. Тостер є обладнанням класу I, оснащеним приєднуваль- Важіль заблокується, якщо пристрій під- ним кабелем з захисною жилою та вилкою з захисним ключено до джерела живлення. контактом. Тостер ZELMER виконуює вимоги діючих стандартів. Під час роботи пристрою можна Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (WE) спостерігати...
  • Page 31 виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. TS1710-001_v01...
  • Page 32: Dear Customer

    ● faces may be high when the appliance Congratulations on your choice of our appliance, and wel- come among the users of Zelmer products. is operating. Please read these instructions carefully. Pay your special Do not touch hot surfaces. Use the ●...
  • Page 33: Technical Parameters

    Do not ZELMER toaster meets the requirements of effective standards. use under cabinets or curtains. Caution is required in This device complies with Commission Regulation (EC) the case of surface where heat can be a problem - it is no.
  • Page 34: Additional Features

    Slide the bread slices down into the toaster by pushing the lever which can be hazardous for natural environment. down until it locks into position and press the REHEAT button. Do not dispose the appliance with the municipal waste! The button will light up. TS1710-001_v01...
  • Page 35 The importer/manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. TS1710-001_v01...

Table of Contents