Page 1
ZTS2910X TOSTER тостер / toaster INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TOSTER TOСТЕР 4–7 24–27 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА TOUSTOVAČ ТОСТЕР 8–11 28–31 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ HRIANKOVAČ ТОСТЕР 12–15 32–35 HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL KENYÉRPIRÍTÓ TOASTER 16–19...
Page 2
ZTS2910X TOSTER тостер / toaster Elegancki toster oferujący wiele praktycznych rozwiązań. Элегантный тостер, предлагающий множество практических решений. An stylish toaster providing many practical solutions. www.zelmer.com...
Page 4
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. nia dla użytkownika. W razie wystąpie- nia usterek zwróć się do specjalistycz- NIEBEZPIECZEŃSTWO!/ nego punktu serwisowego ZELMER. OSTRZEŻENIE! Temperatura dostępnych powierzchni ● może być wyższa gdy sprzęt pracuje. Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami...
Page 5
„spalenizny”. Nie stanowi to ● Zapewnij odpowiednią ilość miejsca nad i po bokach żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawno- tostera w celu umożliwienia swobodnego przepływu ści wyrobu. Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym powietrza. Nie pozwól, aby podczas używania urządze- użyciu. ZTS2910X-001_v02...
Page 6
Jeżeli pieczywo jest dłużej, ponieważ przed rozpoczęciem opiekania z pie- wystarczająco opieczone, cykl opiekania może czywa musi zostać usunięte więcej wilgoci. Bardzo zostać zatrzymany w dowolnym momencie grube kawałki mogą wymagać dwóch cykli opiekania. przez naciśnięcie przycisku CANCEL. ZTS2910X-001_v02...
Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj- nych, handlowych, estetycznych i innych. ZTS2910X-001_v02...
Page 8
Vážení zákazníci! servisu odborným personálem nebo kvalifikovanou osobou. Vyvarujete Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. se tak nebezpečí úrazu. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k užívání. Mimořádnou Opravy přístroje může provádět ●...
Page 9
Nedovolte, aby se drobky hromadily. Zásuvku na Páčka drobky pravidelně čistěte, abyste zabránili nebezpečí Posouvátko regulace stupně opékání vzniku požáru. ● Zařízení vždy připojte do elektrické zásuvky (pouze stří- Zásuvka na drobky davého proudu) s ochranným kolíkem, s napětím odpo- Odkládací prostor pro připojovací kabel ZTS2910X-001_v02...
V případě, že pečivo uvázne v topinkovači, sti- na tácu. Tác na drobky musí být pravidelně skněte tlačítko CANCEL a vytáhněte zástrčku čištěn. ze síťové zásuvky. Počkejte, až topinkovač zcela vychladne, pak opatrně uvolněte pečivo tak, abyste nepoškodili topné prvky. ZTS2910X-001_v02...
Page 11
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním před- pisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, este- tických nebo jiných důvodů. ZTS2910X-001_v02...
Page 12
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. snom stredisku alebo u kvalifiko- Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. vanej osoby, aby ste sa vyhli riziku Mimoriadnu pozornosť...
Page 13
ľahko zápal- ných materiálov. Spotrebič nepoužívajte pod skrinkami Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku alebo závesmi. Buďte opatrní pri povrchoch, pri kto- výrobku. rých teplo môže byť problémom – odporúčame Vám termoizolačný podklad. ZTS2910X-001_v02...
Page 14
2 Za účelom odstránenia omrviniek z hriankovača, vysuňte opečené, môže byť znovu opekané. Vyberte podnos na omrvinky, ktorý sa nachádza na spodnej strane ľahké opekanie (Posúvač regulácie stupňa hriankovača. Vyprázdnite a vložte ho späť na predchádza- opekania do polohy 1-2) a potom presuňte spí- júce miesto. ZTS2910X-001_v02...
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod- ných, dizajnových alebo iných dôvodov. ZTS2910X-001_v02...
Page 16
Tisztelt Vásárló! vagy szakszervizben, illetve egy szakemberrel ki kell cseréltetni újra. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A készülék javítását kizárólag csak ● Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. arra kiképzett szakember vége- Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
Rendszeresen tisztítsa a tálcát, hogy a tűzeseteket el Pirító fokozat beállító tudja kerülni. Morzsatálca ● A készüléket mindig földelt konnektorhoz (csakis vál- Tápkábel tároló takozó áramú) kell csatlakoztatni, melynek hálózati ZTS2910X-001_v02...
égjen oda. satálcát, amely a kenyérpirító alsó részén helyezkedik el. ● Vegye ki a pirítóst ügyelve arra, hogy ne érintse meg Ürítse ki és illessze vissza az előző helyére. a forró felületeket. Ne használja a kenyérpirítót a morzsatálca nélkül. ZTS2910X-001_v02...
Page 19
A gyártó fenntartja a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. ZTS2910X-001_v02...
Page 20
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. o persoană calificată pentru a evita Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie pericolul.
Page 21
Mirosul trebuie să dispară după câteva materiale inflamabile în timpul utilizării. Nu folosiţi sub utilizări. dulapuri sau draperii. Este necesară precauţia în cazul suprafeţelor în care căldura poate constitui o problemă ZTS2910X-001_v02...
Page 22
● Pentru pâinea proaspătă sau de grâu, folosiţi o setare mai ridicată decât cea standard. ● Pâinea cu suprafaţa foarte neregulată necesită o setare mai ridicată. ZTS2910X-001_v02...
Page 23
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede- rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. ZTS2910X-001_v02...
Page 24
Уважаемые Пользователи! Если несъемный провод питания ● будет поврежден, его следует Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. заменить у производителя или Просим внимательно ознакомиться с настоящей у работника сервисной службы инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необ- или...
Page 25
нию ущерба собственности домашнего использования внутри зданий. ● Перед первым поджариванием тостов необходимо ● Удалите все рекламные наклейки и упаковочные один или два раза включить тостер без загружен- материалы перед первым употреблением тостера. ного материала на максимальную степень нагрева. ZTS2910X-001_v02...
Page 26
в начале. ● Для слегка подсушенного хлеба используйте уста- новку степени обжаривания ниже стандартной. 3 Чтобы вставить хлеб в тостер, необходимо опустить ● Для свежего или пшеничного хлеба используйте рычаг вниз до блокировки. Начнется цикл поджаривания установку выше стандартной. тостов. ZTS2910X-001_v02...
Page 27
по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. ZTS2910X-001_v02...
Page 28
Ако фиксираният захранващ кабел ● е повреден, той трябва да бъде Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти Zelmer. подменен от производителя или Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- от служител на оторизиран сервиз...
Page 29
тера един или два пъти без съдържание с макси- малната степен на нагряването. Благодарение на ● Преди да ползвате тостера за първи път, премах- това ще отстраните в значителна степен мириз- нете всички рекламни етикети или опаковъчни мата на „ново“ устройство. материали. ZTS2910X-001_v02...
от избраната степен на изпичане. Поставете тостовете поредните приготвяни тостове ще бъдат в предназначените за тях отвори. Въведете хляба вътре по-добре изпечени отколкото първите. в тостера, като преместите лоста надолу, докато той се блокира, а след това натиснете бутон REHEAT. Бутонът ще светне. ZTS2910X-001_v02...
Page 31
викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. ZTS2910X-001_v02...
Page 32
Шановні Клієнти! регулювання, оскільки для цього потрібні спеціальні інструменти. Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Якщо незнімний провід живлення ● Просимо старанно прочитати цю інструкцію з експлуа- буде пошкоджено, його слід замінити...
Page 33
мірі розігріванні нагрівальних елементів можна відчути легкий запах «пригорілого». Це не становить будь-якої ● небезпеки і не свідчить про несправність виробу. Запах Перед першим використанням тостера зніміть всі повинен зникнути після кількаразового використання. акційні рекламні наклейки або деталі упаковки. ZTS2910X-001_v02...
Page 34
Під час роботи пристрою можна спосте- довше, оскільки перед початком присмажування рігати за ступенем підсмажування. Якщо з хліба потрібно усунути більшу кількість вологи. тост підсмажився достатньо, цикл можна Дуже великі шматки можуть потребувати двох циклів зупинити в будь-який момент, натис- присмажування. нувши кнопку CANCEL. ZTS2910X-001_v02...
неналежного обслуговування. ● Умови складування виробів зазначені у технічних Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який умовах. момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з кон- струкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. ZTS2910X-001_v02...
Page 36
In case of defects please contact a qualified Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. service center. Please read these instructions carefully. Pay your special The temperature of accessible ●...
Page 37
With the same browning degree, one slice of not to block nor to jam the toast lift. bread will be toasted better than two slices of ● Do not use harsh, abrasive or caustic cleaning agents bread toasted simultaneously. to clean the device. ZTS2910X-001_v02...
● For slightly dry bread, use a setting lower than the standard. construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. ZTS2910X-001_v02...
Page 39
Adjustable toasting temperature van a pirítási fok szabályozására Rekesz Cord storage a kábel számára Carcasă solidă care nu se încălzeşte Posibilitate de setare a gradelor de prăjire Compartiment pentru depozitarea cablului de alimentare Zelmer S.A. ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND www.zelmer.com...
Need help?
Do you have a question about the ZTS2910X and is the answer not in the manual?
Questions and answers