Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Wichtige Warnhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Návod Na Použitie
  • Údržba a Čistenie
  • Biztonsági Utasítások
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Утилизация Устройства
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Начин На Употреба
  • Поддръжка И Почистване

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ZTS7985
ZTS7985B
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Toster
USER MANUAL
EN
Toaster
BENUTZERHANDBUCH
DE
Toaster
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sendvičovač
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Toastovač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kenyérpirító
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Prăjitor de pâine
RU
BG
UA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTS7985B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZTS7985B

  • Page 1 ZTS7985 ZTS7985B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Toster Kenyérpirító USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Toaster Prăjitor de pâine BENUTZERHANDBUCH Toaster NÁVOD K POUŽITÍ Sendvičovač NÁVOD NA UOBSLUHU Toastovač...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1.
  • Page 4: Ważne Ostrzeżenia

    konserwacji urządzenia bez nadzoru. Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi przez zewnętrzny czasomierz lub oddzielny zdalny system sterowania. Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji dotyczącej konserwacji i czyszczenia.
  • Page 5: Konserwacja I Czyszczenie

    niedostatecznie opieczonego pieczywa bez zmiany stopnia opiekania. ROZMRAŻANIE: Umożliwia opiekanie pieczywa, które zostało wcześniej zamrożone. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Pozostawić urządzenie do ostygnięcia przed rozpoczęciem czyszczenia. Przed czyszczeniem zawsze odłączać urządzenie od zasilania. Nie zanurzać urządzenia ani jego przewodu zasilającego w wodzie lub innym płynie, ani nie myć go w zmywarce.
  • Page 6: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Page 7: Important Warnings

    Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning. IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
  • Page 8: Product Disposal

    MANITENANCE AND CLEANING Allow the appliance to cool before cleaning it. Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher. Wipe off the toaster with a damp cloth and a little dish washing detergent.
  • Page 9 WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
  • Page 10: Wichtige Warnhinweise

    älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem bestimmt. Verfahren Sie bei der Reinigung entsprechend des Abschnitts bezüglich Wartung und Reinigung in diesem Handbuch.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    ABBRUCH: Zum vorhersehbaren Stoppen des Toastvorgangs. AUFHEIZEN: Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bereits getoastetes Brot erneut aufzuwärmen oder zu toasten, das innerhalb kurzer Zeit nicht ausreichend getoastet wurde, ohne den Bräunungsgrad zu verändern. AUFTAUEN: Diese Funktion ermöglicht Ihnen, zuvor tiefgefrorenes Brot zu toasten. WARTUNG UND REINIGUNG Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Sloty na chléb 2.
  • Page 13: Důležitá Upozornění

    Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání. Při čištění postupujte podle části o údržbě a čištění v tomto návodu. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky. Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové...
  • Page 14: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před čištěním nechte spotřebič vychladnout. Spotřebič před čištěním vždy odpojte od elektrické sítě. Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiných tekutin ani je nemyjte v myčce. Otřete toustovač vlhkým hadříkem a trochou čisticího prostředku na nádobí. Nepoužívejte abrazivní čisticí...
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
  • Page 16: Dôležité Upozornenia

    Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič sa nesmie ovládať prostredníctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania. Pri čistení postupujte v súlade s časťou o údržbe a čistení v tejto príručke. DÔLEŽITÉ...
  • Page 17: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením nechajte spotrebič vychladnúť. Pred čistením vždy spotrebič vypnite a odpojte z elektrickej siete. Spotrebič a napájací kábel neponárajte do vody alebo inej kvapaliny, ani ho neumývajte v umývačke riadu. Hriankovač utrite vlhkou handričkou s malým množstvom prostriedku na umývanie riadu. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, drôtenku, kovové...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS biztonságos helyre későbbi használatra. MEGNEVEZÉS 1. Kenyértartó nyílások 2. Pirítóskar 3. Sütésszabályozó 4. Megszakítás gomb 5. Újramelegítés gomb 6. Kiolvasztás gomb 7.
  • Page 19: Fontos Figyelmeztetések

    ne nyúlhassanak a készülékhez vagy annak tápkábeléhez. A készülékeket ne használja külső időzítővel vagy különálló távvezérelt rendszerrel. A tisztítást a jelen kézikönyv tisztításra és karbantartásra vonatkozó részében szereplő utasításoknak megfelelően végezze el. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a garancia elvesztésével jár. A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék címkéjén feltüntetett értékeknek.
  • Page 20: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Csak akkor kezdje meg a tisztítást, ha a készülék már lehűlt. Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, majd válassza le az áramforrásról. Ne merítse a készüléket és a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba, és ne kísérelje meg mosogatógépben elmosogatni.
  • Page 21 AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 22 către copii, decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați de un adult. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. Aparatele nu sunt destinate funcționării cu ajutorul unui cronometru extern sau al unui sistem separat de telecomandă. Pentru curățare, procedați în conformitate cu secțiunea din acest manual referitoare la depozitare și curățare.
  • Page 23 REÎNCĂLZIRE: Permite reîncălzirea pâinii deja prăjite sau prăjirea pâinii DEZGHEȚARE: Permite prăjirea pâinii care a fost înghețată înainte. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța. Înainte de curățare, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare. Nu scufundați aparatul și cablul de alimentare în apă...
  • Page 24: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 25: Важные Предупреждения

    Не позволяйте детям играть с прибором. К очистке и обслуживанию прибора допускаются дети старше 8 лет, которые находятся под присмотром. Прибор и его шнур следует хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет. Управление приборами не может осуществляться с помощью внешнего таймера...
  • Page 26: Чистка И Техническое Обслуживание

    меньшего значения. Обычно идеальная степень прожарки хлеба находится в диапазоне 3–4 на шкале. Вставьте один кусочек хлеба в отделение и опустите его с помощью рычага до щелчка. Прибор начнет готовить тост, после чего автоматически отключится по окончании процесса. Кусочек автоматически выскочит. Уберите...
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Филийки хляб 2. Повдигач на филийките...
  • Page 28: Важни Предупреждения

    8-годишни и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8-годишна възраст. Уредите не са предназначени за работа с помощта на външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Следвайте инструкциите в раздела за поддръжка...
  • Page 29: Поддръжка И Почистване

    ПОВТОРНО ПОДГРЯВАНЕ: Позволява да претоплите вече препечения хляб или да запечете хляб, който не е достатъчно препечен, без да се променя степента на покафеняване. РАЗМРАЗЯВАНЕ: позволява препичане на хляб, който преди това е бил замразен. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Оставете уреда да се охлади преди да го почистите. Преди...
  • Page 30 ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
  • Page 31 наглядом можуть виконувати очищення й обслуговування приладу. Прилад і його шнур слід зберігати в місці, недосяжному для дітей молодше 8 років. Керування приладами не можна виконувати за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. Виконуйте очищення згідно з вказівками, наведеними...
  • Page 32 Уберіть хлібні крихти зі знімного піддону знизу приладу. Дайте приладу охолонути, перш ніж убрати. ВІДМІНА: Завчасна зупинка процесу підсмажування тостів. РОЗІГРІВ: Ця функція дозволяє повторно підігріти вже підсмажений хліб або підсмажити хліб, який був недостатньо підсмажений, за короткий час без зміни рівня підсмажування. РОЗМОРОЖУВАННЯ: ця...
  • Page 33 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 34 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 35 DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 36 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Page 37 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 38 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Page 39 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 40 MOD: ZTS7985 / ZTS7985B 220-240V~ 50/60Hz 750-850W Type: THT-8013WA Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España 06/2020 WWW.ZELMER.COM...

This manual is also suitable for:

Zts7985

Table of Contents