Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Dodatečné Funkce
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Технічні Дані
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

PL
Automatyczne podnoszenie pieczywa.
CZ
Automatické zvedání pečiva.
SK
Automatické zdvíhanie pečiva.
HU
Automatikus pékáru kiemelő.
RO
Ridicare automată pâine.
RU
Автоматическое поднимание хлеба.
BG
Автоматично вдигане на тостове.
UA
Автоматичне піднімання хлібців.
EN
Automatic Raising of Bread.
PL
Ruszt do opiekania bułek.
CZ
Rošt na opékání housek.
SK
Mriežka na opekanie žemlí.
HU
Rács a zsömlék sütéséhez.
RO
Grătar pentru copt bulci.
RU
Решетка для обжарки булок.
BG
Скара за опичане на питки.
UA
Решітка для підсмажування булочок.
EN
Grill for Toasting the Sweet Rolls.
PL
Szerokie szczeliny (32 mm) na każdy rodzaj pieczywa.
CZ
Široké štěrbiny (32 mm) na každý druh pečiva.
SK
Široké medzery (32 mm) na každý druh pečiva.
HU
Széles nyílás (32 mm) – minden pékáru fajtához.
RO
Fante largi (32 mm) pentru fiecare tip de pâine.
RU
Широкие щели (32 мм) для всякого вида хлебных изделий.
BG
Широки пролуки (32 мм) за всеки вид хлебни изделия.
UA
Широкі щілини (32 мм) для будь-якого виду хлібців.
EN
Wide slots (32 mm) for each type of bread.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
TS1200
Toster
Toaster
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TOSTER
KENYÉRPIRÍTÓ
Typ TS1200
TS1200 Típus
4–7
16–18
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
TOPINKOVAČ
TOASTER
Typ TS1200
Tip TS1200
8–11
19–22
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HRIANKOVAČ
TOСТЕР
Typ TS1200
Tип TS1200
12–15
23–26
instrukcja
użytkowania
user
manual
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ТОСТЕР
Тип TS1200
27–30
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ТОСТЕР
Тип TS1200
31–34
EN
USER MANUAL
TOASTER
Type TS1200
35–37
TS1200
Toster
Toaster
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer TS1200

  • Page 1 Широкі щілини (32 мм) для будь-якого виду хлібців. Wide slots (32 mm) for each type of bread. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА TOSTER KENYÉRPIRÍTÓ ТОСТЕР Typ TS1200 TS1200 Típus Тип TS1200 4–7 16–18 27–30 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2 (5) until it clicks and then press the używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykony- 2 In order to remove the crumbs from the toaster, slide out Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
  • Page 3: Dane Techniczne

    żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem miennego 230 V, wyposażonego w kołek ochronny. ochronnym. ● Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem Toster ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel- Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: nego układu zdalnej regulacji. ●...
  • Page 4 śnij przycisk – opiekanie bułeczek, bajgli znajdujący się 4 Powierzchnie zewnętrzne czyść za pomocą miękkiej, w górnej części tostera (przycisk podświetli się). Po urucho- lekko wilgotnej szmatki i wytrzyj do sucha. mieniu tej funkcji działają jedynie grzałki zewnętrzne. TS1200-001_v01...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła- dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
  • Page 6 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- zabránili úrazu elektrickým proudem. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ● Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem speciálně pro tento výrobek.
  • Page 7: Technické Údaje

    Zvolte mírné opékání s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem. (poloha ovládacího knoflíku 1­2) a stlačte dolů páčku pro Topinkovač ZELMER splňuje požadavky platných norem. opékání (5). Pozor, aby se topinky nepřipálily. Zařízení je shodné s požadavky směrnic: 4 Po ukončení...
  • Page 8: Dodatečné Funkce

    4 Stlačte směrem dolů páčku pro opékání (5), až páčka zaskočí. Opékací cyklus začne automaticky v okamžiku, kdy se páčku pro opékání (5) zablokuje v dolní poloze. Tlačítko – zrušení/zastavení opékání můžete stisknout kdykoli a zrušíte tak vybraný opékací cyklus. TS1200-001_v01...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 10 Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káb- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- lom mimo dosahu detí mladších než osem rokov. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo ● Nikdy neponárajte žiadne časti toastera alebo elektric- bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Page 11 Vyberte ľahké opekanie (otočný gombík taktom. regulátora v polohe 1­2) a následne stlačte nadol spína- Hriankovač ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. ciu páčku opekania (5). Dávajte pozor, aby ste toasty Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: nepripálili.
  • Page 12 4 Stlačte spínaciu páčku opekania (5) nadol až do jej zablokovania. Cyklus opekania sa začne automaticky v momente zabloko- vania v dolnom položení spínacej páčky opekania (5). Tlačidlo – zrušenie/zastavenie opekania môžete stlačiť v ľubovoľnom momente. Zrušíte tak zvolený cyklus opekania. TS1200-001_v01...
  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 14 A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- működő berendezések használatától. mékhez lettek kifejlesztve. ● Annak érdekében, hogy elkerülje az elektromos áram- Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
  • Page 15: Műszaki Adatok

    A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. Abban az esetben, ha a kenyér beleragad a pirítósba, nyomja meg a – gombot, ezzel megszakítva a folya- matot. Áramtalanítsa a szerkezetet, majd óvatosan vegye ki a kenyeret a pirítóból, úgy hogy ne károsítsa a fűtőcsöveket. TS1200-001_v01...
  • Page 16: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    érvényes csonyabb fokozatot válasszon. jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, ● A friss pékáru vagy a búzakenyér az általánosnál maga- vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- sabb fokozatot igényel. ténő módosítására. TS1200-001_v01...
  • Page 17 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun­ siguranţă a echipamentelor. Nu lăsaţi copiii să se joace venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. cu dispozitivul. Se permite ca dispozitivul să fie curăţat Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 18: Date Tehnice

    înveliş protector şi ştecăr cu contact de protecţie. echipamentul nu poate fi alimentat printr­un conector Toaster­ul ZELMER corespunde cerinţelor normelor în extern cum ar fi un comutator de timp programabil, sau vigoare.
  • Page 19 ÎNCĂLZIRE PE GRĂTAR (Des. C) Tosterul este dotat cu grătar pentru încălzit pâine care nu încape în orificii de ex. bulci, cornuleţe sau cornuri. 1 Aşezaţi grătarul pentru prăjit în orificiile pentru pâine. 2 Selectaţi nivelul dorit de prăjire. TS1200-001_v01...
  • Page 20: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. TS1200-001_v01...
  • Page 21: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    щего опыта и знаний могут пользоваться прибором дуем использовать только оригинальные аксессуары только под присмотром взрослых или после озна- Zelmer. Они спроектированы специально для этого про- комления с указаниями по безопасной эксплуата- дукта. ции. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети...
  • Page 22: Техническая Характеристика

    переменного тока 230 В, снабженной защитным Технические параметры указаны на заводском щитке штифтом. прибора. ● Устройство не предназначено для работы с исполь- Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- зованием внешних временных выключателей или ющих норм. отдельной системы дистанционного управления. Прибор отвечает требованиям директив: ●...
  • Page 23 хлеб внутрь тостера, нажмите рычаг обжарки (5) вниз до уладить свободный изюм из их поверхности. Это предотвратит попадание этих кусков в тостер или их его блокирования, а потом нажмите кнопку – подо- прилипание к проволочной защите грелок. гревание хлеба, находящуюся в верхней части тостера (кнопка загорится). TS1200-001_v01...
  • Page 24 пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. TS1200-001_v01...
  • Page 25 позволявайте на деца да си играят с уреда. Деца да използвате само оригинални аксесоари от фирмата над осемгодишна възраст могат да почистват или Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. извършват действия по поддръжка на устройството Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- само...
  • Page 26: Технически Данни

    Тостерът е уред от клас І, със захранващ кабел с пред- вото гнездо за променлив ток 230 В, снабдено със пазно жило и щепсел с предпазен контакт. защитен дюбел. Тостерът ZELMER отговаря на изискванията на действа- ● Уредът не е предназначен за работа с употреба на щите стандарти.
  • Page 27 кирането му, а след това натиснете копчето – опи- чане на питки, кроасани, намиращ се в горната част на Не употребявайте тостера без поместе- тостера (копчето ще светне). След задвижване на тази ната в устройството табла за трохи. функция действат само външните грейки. TS1200-001_v01...
  • Page 28: Екология - Грижа За Околната Среда

    ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. TS1200-001_v01...
  • Page 29 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ними, сенсорними або ментальними можливостями, мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари а також особи, що не мають відповідного досвіду та компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього знань, можуть використовувати прилад виключно продукту. під наглядом або після попереднього пояснення...
  • Page 30: Технічні Дані

    ним кабелем з захисною жилою та вилкою з захисним ням зовнішніх часових вимикачів (таймерів) або контактом. окремої системи дистанційного управління. Тостер ZELMER виконуює вимоги діючих стандартів. ● З метою уникнення небезпеки, викликаної нена- Обладнання відповідає вимогам директив: вмисним поверненням термічного запобіжника...
  • Page 31 вкладанням печива в тостер потрібно усунути роз- хитані родзинки з його поверхні. Це запобігатиме вання, а потім натисніть на кнопку – підігрівання потраплянню цих шматків всередину тостера або їх печива, котра знаходиться у верхній частині тостера прилипанню до дротяної захисної решітки нагрівних (кнопка засвітиться). елементів. TS1200-001_v01...
  • Page 32: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних стосування до правових положень, стандартів, директив або засобах зазначені на упаковці. у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами. TS1200-001_v01...
  • Page 33: Dear Customer

    Congratulations on your choice of our appliance, and shock. welcome among the users of Zelmer products. ● Never use the appliance with a damaged cord or plug In order to achieve best possible results we recommend after a malfunction or if it has been damaged in any using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 34: Additional Features

    Remove the toast paying attention not to touch any hot surface. ZELMER toaster meets the requirements of effective standards. The appliance meets the requirements of the following In the case where the bread gets stuck in the toaster, press...

Table of Contents