Meec tools R6218CP Original Instructions Manual

Meec tools R6218CP Original Instructions Manual

Paint/cement mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

PAINT/CEMENT MIXER
FÄRG-/CEMENTBLANDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MALING-/BETONGBLANDER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MIESZADŁO DO FARB/CEMENTU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PAINT/CEMENT MIXER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
FARB-/ZEMENTRÜHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MAALI-/SEMENTTISEKOITIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MÉLANGEUR À PEINTURE ET CIMENT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VERF- EN CEMENTMENGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023649

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R6218CP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools R6218CP

  • Page 1 023649 PAINT/CEMENT MIXER FÄRG-/CEMENTBLANDARE FARB-/ZEMENTRÜHRER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MALING-/BETONGBLANDER MAALI-/SEMENTTISEKOITIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös MIESZADŁO DO FARB/CEMENTU MÉLANGEUR À PEINTURE ET CIMENT INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine VERF- EN CEMENTMENGER PAINT/CEMENT MIXER OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 7 Innholdsfortegnelse Introduksjon Tiltenkt bruk 1 Introduksjon 1.1 Tiltenkt bruk ..............1 Produktet brukes til å blande maling, betong og mørtel. 1.2 Symboler ..............1 Symboler 1.3 Produktoversikt ............1 Les bruksanvisningen nøye og sørg for 2 Sikkerhet at du forstår instruksjonene før du bruker produktet.
  • Page 8 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ● Hvis det er absolutt nødvendig å bruke elektroverktøy under fuktige forhold, bruk en nettforbindelse beskyttet Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er av en jordfeilbryter (RDC). Bruk av en jordfeilbryter det fare for død eller skade. reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Page 9 ● Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du foretar ● Forsikre deg om at ingen væske skvetter eller spruter justeringer, bytter tilbehør eller setter elektroverktøyet mot elektroverktøyets hus. Væske som har trengt inn vekk for oppbevaring. Disse sikkerhetstiltakene reduserer i elektroverktøyet kan forårsake skade og føre til risikoen for å...
  • Page 10 Drift Avhending Betjening av produktet Kassering av produktet ● Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Ikke brenn Advarsel! Forsikre deg om at strømbryteren fungerer produktet. som den skal før du bruker produktet. Tekniske data Koble strømpluggen til en stikkontakt. Spesifikasjon Verdi Trykk og hold strømutløserlåsen.
  • Page 11 Spis treści Wprowadzenie Przeznaczenie Wprowadzenie Produkt służy do mieszania farb, betonu i zaprawy. Przeznaczenie ..............1 1.2 Symbole ................1 Symbole 1.3 Przegląd produktu ............1 Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi i upewnij się, 2 Bezpieczeństwo że ją rozumiesz. Zachowaj instrukcję 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ........1 na przyszłość.
  • Page 12 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Korzystając z narzędzia na zewnątrz, używaj wyłącznie przedłużacza zatwierdzonego do użytku na zewnątrz. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Przewody przeznaczone do użytku na zewnątrz zmniejszają instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ryzyko porażenia prądem. ●...
  • Page 13 ● Nie używaj elektronarzędzia, jeśli nie można go włączać ● Upewnij się, że pojemnik do mieszania jest umieszczony i wyłączać za pomocą przełącznika. Elektronarzędzia, w stabilnej i bezpiecznej pozycji. Pojemnik, który nie jest których nie można obsługiwać za pomocą przełącznika, odpowiednio zabezpieczony, może się nieoczekiwanie są niebezpieczne i wymagają...
  • Page 14 5.2 Konserwowanie produktu Umieść pręt miksera w uchwycie szczękowym. Sprawdź, czy mała wypustka weszła w szczelinę ● Sprawdź szczotki węglowe po 60 godzinach pracy. w uchwycie szczękowym – w przeciwnym razie pręt Wymień szczotki węglowe, jeśli są zużyte lub uszkodzone. się poluzuje. (Rysunek 3) Utylizacja Zwolnij uchwyt szczękowy i upewnij się, że pręt miksera znajduje się...
  • Page 15 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning 1 Inledning 1.1 Avsedd användning ..........1 Produkten används för att blanda färg, betong och murbruk. 1.2 Symboler ..............1 Symboler 1.3 Produktöversikt ............1 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2 Säkerhet till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara 2.1 Säkerhetsdefinitioner ...........1 bruksanvisningen för framtida användning.
  • Page 16 2.2 Säkerhetsinstruktioner för ● Om det är absolut nödvändigt att använda elverktyg användning i fuktiga förhållanden, använd en nätanslutning som skyddas av en jordfelsbrytare (RDC). Användning av Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns en jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. det risk för skador och dödsfall.
  • Page 17 ● Dra ut stickproppen och/eller ta ur batteriet innan du ● Följ anvisningarna och varningarna för det material som gör några justeringar, byter tillbehör eller ställer undan ska blandas. Material som ska blandas kan vara skadligt. elverktyget. Dessa säkerhetsåtgärder minskar risken ●...
  • Page 18 Användning Avfallshantering Att använda produkten Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar Varning! Kontrollera att strömbrytaren fungerar produkten. Bränn inte produkten. korrekt innan du använder produkten. Tekniska data Anslut stickproppen till ett eluttag. Specifikation Värde Tryck och håll inne spärrknappen.
  • Page 19: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Intended use 1 Introduction 1.1 Intended use ............7 The product is used to mix paint, concrete and mortar. 1.2 Symbols ..............7 Symbols 1.3 Product overview...........7 Read the operating instructions carefully 2 Safety and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Page 20: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation ● If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection protected by a Warning! If you do not obey these instructions, there residual current device (RDC). Using an RCD reduces the is a risk of death or injury.
  • Page 21: Assembly

    controlled with the power switch are dangerous and secure position. A container that is not properly secured must be repaired. may move unexpectedly. ● Pull out the plug and/or remove the battery before ● Ensure that no liquid splashes against the housing of the making any adjustments, changing accessories or power tool.
  • Page 22: Operation

    5.2 To do maintenance on the product Put the mixer rod in the chuck. Make sure that the small tap fits in the slot on the chuck, if not the mixer ● Examine the carbon brushes after 60 hours of use. rod will come loose.
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Einführung Verwendungszweck 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck ..........1 Das Produkt wird zum Mischen von Farbe, Beton und Mörtel verwendet. 1.2 Symbole...............1 Symbole 1.3 Produktübersicht ............1 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig 2 Sicherheit durch und vergewissern Sie sich, dass Sie die 2.1 Sicherheitshinweise ..........1 Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..2...
  • Page 24 2.2 Sicherheitshinweise für die ● Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, verwenden Sie nur Bedienung ein Verlängerungskabel, das für den Außenbereich zugelassen ist. Kabel, die für den Außenbereich bestimmt Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, sind, verringern das Risiko eines Stromschlags. besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Page 25 2.2.4 Zur Verwendung und Wartung von ● Sorgen Sie beim Mischen von brennbaren Materialien für Elektrowerkzeugen ausreichende Belüftung, um eine gefährliche Atmosphäre zu vermeiden. Entstehende Dämpfe können eingeatmet oder durch ● Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Gewalt ein. die Funken entzündet werden, die das Elektrowerkzeug erzeugt. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für die ●...
  • Page 26 Montage Wartung So montieren Sie das Produkt So reinigen Sie das Produkt Achtung! Die Spannfutter für die Mischstangen müssen Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, von den Sicherheitskappen abgedeckt werden, wenn die besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Mischer nicht montiert sind. ●...
  • Page 27 Sisällysluettelo Johdanto Käyttötarkoitus 1 Johdanto 1.1 Käyttötarkoitus ............1 Tuotetta käytetään maalin, betonin ja laastin sekoittamiseen. 1.2 Symbolit ..............1 Symbolit 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........1 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2 Turvallisuus ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet 2.1 Turvallisuusmääräykset ........1 myöhempää...
  • Page 28 2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Jos käytät työkalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetut johdot Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena vähentävät sähköiskun vaaraa. voi olla kuolema tai vakava vammautuminen. ● Jos sähkötyökalujen käyttö kosteissa olosuhteissa on ehdottoman välttämätöntä, käytä...
  • Page 29 ● Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi kytkeä päälle ja ● Varmista, että sekoitusastia on asetettu tukevaan ja pois päältä virtakytkimestä. Sähkötyökalut, joita ei voi turvalliseen asentoon. Astia, jota ei ole kiinnitetty ohjata virtakytkimellä, ovat vaarallisia ja ne on korjattava. kunnolla, voi liikkua odottamatta.
  • Page 30 Käyttö Hävittäminen Tuotteen käyttö Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten Varoitus! Varmista, että virtakytkin toimii oikein, mukaisesti. Älä polta tuotetta. ennen kuin käytät tuotetta. Tekniset tiedot Liitä virtapistoke pistorasiaan. Ominaisuus Arvo Paina ja pidä painettuna virtalaukaisimen lukitusta. Jännite 230 V ~ 50 Hz Teho...
  • Page 31 Table of contents Introduction Utilisation prévue Introduction Le produit est utilisé pour mélanger la peinture, le béton et Utilisation prévue ............1 le mortier. 1.2 Symboles ................1 Symboles 1.3 Présentation du produit ..........1 Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez 2 Sécurité à...
  • Page 32 2.2 Consignes de sécurité pour le ● Si vous utilisez l’outil en extérieur, utilisez uniquement une fonctionnement rallonge approuvée pour une utilisation en extérieur. Les cordons prévus pour une utilisation en extérieur réduisent le Attention ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de choc électrique.
  • Page 33 ● N’utilisez pas l’outil électrique s’il ne peut pas être mis en ● Ne mélangez pas de denrées alimentaires. Les outils marche et arrêté à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. électriques et leurs accessoires ne sont pas conçus pour la Les outils électriques qui ne peuvent être contrôlés à l’aide transformation de denrées alimentaires.
  • Page 34 Glissez la tige du mélangeur dans le mandrin. Veillez à ce ● Nettoyez le produit avec de l’eau ou du sable après que le petit onglet s’insère dans la fente du mandrin. chaque utilisation. Dans le cas contraire, la tige du mélangeur ne sera pas ●...
  • Page 35 Inhoud Inleiding Beoogd gebruik 1 Inleiding Het product wordt gebruikt om verf, beton en mortel 1.1 Beoogd gebruik ............1 te mengen. 1.2 Symbolen ..............1 Symbolen 1.3 Productoverzicht .............1 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en 2 Veiligheid zorg ervoor dat u de instructies begrijpt 2.1 Definities veiligheid ..........1 voordat u het product gebruikt.
  • Page 36 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor ● Als u het gereedschap buiten gebruikt, gebruik dan gebruik alleen een verlengsnoer dat is goedgekeurd voor buitengebruik. Snoeren bedoeld voor buitengebruik Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften verminderen het risico op elektrische schokken. houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ●...
  • Page 37 2.2.4 Om elektrisch gereedschap te gebruiken en ● Zorg voor voldoende ventilatie bij het mengen van te onderhouden brandbare materialen om een gevaarlijke atmosfeer te voorkomen. Dampontwikkeling kan worden ingeademd ● Forceer het elektrische gereedschap niet. Gebruik het of worden aangestoken door de vonken die het elektrisch juiste elektrische gereedschap voor de geplande gereedschap produceert.
  • Page 38 ● Reinig het product na elk gebruik met water of zand. Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ● Reinig de ventilatieopeningen van vuil en andere afzettingen om schade en brandgevaar te voorkomen. Duw de chuck met de hand naar beneden en houd 5.2 Onderhoud aan het product deze positie vast.
  • Page 39 Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 023649 Model no.: R6218CP Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 40 www.jula.com 023649 - 001 2023-12-11...

This manual is also suitable for:

023649

Table of Contents