Page 1
LED-STEHLEUCHTE/LED FLOOR LAMP/ LAMPADAIRE À LED LED-STEHLEUCHTE LED FLOOR LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPADAIRE À LED STAANDE LED-LAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA STOJĄCA LED STOJACÍ LED LAMPA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 22 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 43...
Legende der verwendeten Piktogramme Wechselstrom/-spannung Nur für den Innenbereich geeignet Diese Leuchte ist nicht geeignet für Schutzklasse II externe Dimmer und elektronische Schalter. Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. LED-Stehleuchte Standfuß Ständer (unterer Teil) Ständer (mittlerer Teil) Einleitung Lampenkopfhalterung...
Produkt bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Sicherheitshinweise Schlag. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR irgendwelche Beschädigungen feststellen. DER VERWENDUNG DES PRODUKTS! BEWAH- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- REN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND turen oder anderen Problemen am Produkt an ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! eine Elektrofachkraft.
Kontaktfähigkeit und Nutzungsdauer der Lampe Stecken Sie den Netzstecker in eine haus- beeinträchtigen. haltsübliche Steckdose (230 V ~ ) (siehe Abb. G). Das LED-Leuchtmittel ist nicht dimmbar. Schalten Sie das Produkt mit dem EIN-/ Das LED-Leuchtmittel kann nur durch das- AUS-Schalter ein und aus.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma- terialien sind recyclebar und unterliegen einer er- Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- weiterten Herstellerverantwortung.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und so- mit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Page 13
List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Description of parts ..........................Page 12 Technical data .............................Page 12 Included items .............................Page 12 Safety information ........................Page 12 Before use ............................Page 13 Installation .............................Page 13 Replacing the bulb ........................Page 14 Maintenance and cleaning ....................Page 14...
List of pictograms used Alternating current/ Use indoors voltage This light is not suitable for external Protection Class II dimmers or electronic switches. Safety information CE mark indicates conformity with relevant Instructions for use EU directives applicable for this product. LED floor lamp Technical data LED floor lamp:...
represents a danger of suffocation. Children Use in dry locations only. frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times. This product is not a toy and should not be Do not look directly into the light or its reflec- played by children.
part to the middle part of the stand clean the product with water or other liquids (see fig. A). and never immerse it in water. Insert the fixing screw and tighten it firmly Only clean with a dry, lint-free cloth. to fix the connection between the upper part Do not use solvents, benzene or similar sub- and the middle part of the stand...
Warranty for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. The product has been manufactured to strict quality If functional or other defects occur, please contact guidelines and meticulously examined before deliv- the service department listed either by telephone or ery.
Page 18
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 17 Introduction ...........................Page 17 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 17 Avant la mise en service .....................Page 18 Montage ............................Page 19 Remplacement de l’ampoule LED...
Légende des pictogrammes utilisés Courant alternatif/Tension alternative Utiliser uniquement à l'intérieur Cette lampe n'est adaptée ni aux Classe de protection II variateurs externes ni aux interrupteurs électroniques. Consignes de sécurité Le sigle CE confirme la conformité avec Instructions de manipulation les directives UE applicables au produit.
DAN- interventions de cette nature signifient un danger GER DE MORT ET RISQUE de mort par électrocution. D’ACCIDENT POUR LES EN- Évitez impérativement tout contact du produit FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne avec de l’eau ou d’autres liquides. laissez jamais des enfants sans surveillance Protégez le cordon d’alimentation de la fiche avec le matériel d’emballage.
Montage Dévissez l’ampoule LED usagée hors de la douille de luminaire dans le sens inverse des Remarque : avant le montage, retirez le capuchon aiguilles d’une montre. de protection sur la partie inférieure du support Placez la nouvelle ampoule LED et la tourner (voir Fig.
Il répond également des défauts de conformité ré- ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ments concernant les points de collecte ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa et leurs horaires d’ouverture, vous pou- charge par le contrat ou a été...
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant du produit (IAN 487978_2404) à titre de preuve sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de d’achat pour toute demande.
Page 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 23 Inleiding ............................Pagina 23 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 23 Voor de ingebruikname ....................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Wisselstroom/-spanning Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis Deze lamp is niet geschikt voor externe Beschermingsklasse II dimmers en elektronische schakelaars. Het CE-teken bevestigt de conformiteit Veiligheidsinstructies met de voor het product van toepassing Instructies zijnde EU-richtlijnen. Staande LED-lamp Lampkophouder Vingerschroef...
Vermijd altijd het contact van het product met LEVENSGEVAAR EN KANS water of andere vloeistoffen. OP ONGEVALLEN VOOR Bescherm het netsnoer met stekker tegen KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen scherpe randen, mechanische belastingen en nooit zonder toezicht achter bij het verpakkings- hete oppervlakken.
Montage Draai het uitgediende LED-verlichtingsmiddel tegen de klok in uit de lampfitting. Opmerking: verwijder voor de montage de be- Zet het nieuwe LED-verlichtingsmiddel erin en schermkap op het onderste deel van de stang draai het met de klok mee vast. (zie afb.
Deze garantie vervalt als het product werd bescha- depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstij- digd of onjuist is gebruikt of onderhouden. den kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
Page 29
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 28 Wstęp .............................. Strona 28 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 28 Opis części ............................Strona 28 Dane techniczne ..........................Strona 28 Zawartość ............................Strona 28 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 29 Przed uruchomieniem ....................... Strona 30 Montaż...
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd zmienny/napięcie zmienne Przeznaczona tylko do pomieszczeń Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regulatorami Klasa ochrony II jasności światła i wyłącznikami elektro- nicznymi. Znak CE potwierdza zgodność z dyrek- Wskazówki bezpieczeństwa tywami UE mającymi zastosowanie do Instrukcje postępowania tego produktu.
Wskazówki Nie używać produktu w razie wykrycia jakich- bezpieczeństwa kolwiek uszkodzeń. W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz- PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ IN- ności naprawy lub innych problemów z produk- STRUKCJĘ OBSŁUGI PRODUKTU! WSZYSTKIE tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA elektryka.
Wymiana żarówki LED Żarówkę LED można wymienić wyłącznie na ten sam model lub żarówkę LED o maksy- malnej mocy 7 W. Wskazówka: Aby uniknąć poparzeń, żarówkę należy wymieniać wyłącznie po odłączeniu wtyczki od zasilania i ostygnięciu żarówki Przed uruchomieniem Wykręcić zużytą żarówkę LED z oprawy Wskazówka: Należy całkowicie usunąć...
Gwarancja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przete- Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- stowane przed dostawą. W przypadku wad mate- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- riałowych lub produkcyjnych przysługują...
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 487978_2404) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 35
Legenda použitých piktogramů ................Strana 34 Úvod ..............................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 34 Popis dílů ............................Strana 34 Technická data ..........................Strana 34 Obsah dodávky ..........................Strana 34 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 34 Před uvedením do provozu ..................
Legenda použitých piktogramů Vhodná jen k použití ve vnitřních Střídavý proud/střídavé napětí prostorách Toto svítidlo není vhodné k používání Třída ochrany II s externími stmívači a elektronickými spínači. Bezpečnostní pokyny Symbol CE potvrzuje shodu se směrni- Instrukce cemi EU, příslušnými pro daný výrobek. Stojací...
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým Používat jen v suchých místnostech. materiálem. Děti často podceňují nebezpečí. Držte děti vždy mimo dosah k výrobku. Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských Nedívejte se do přímého nebo do odrážejícího rukou. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí, která se paprsku LED výrobku.
Nasaďte upevňovací šroub a pevně ho vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce utáhněte, abyste zajistili spojení mezi horním ponořovat do vody. dílem a středním dílem stojanu (viz obr. B). K čištění používejte jen suchý hadr, který nepouští Opět pevně podržte rukou přívodní kabel tak, vlákna.
Záruka Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality na zadní nebo spodní straně. a před dodáním pečlivě otestován. V případě ma- V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve teriálních nebo výrobních vad máte zákonná...
Page 40
Legenda použitých piktogramov ................Strana 39 Úvod ..............................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 39 Popis častí ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 39 Pred uvedením do prevádzky ...................
Legenda použitých piktogramov Striedavý prúd/napätie Vhodné len pre interiér Toto svietidlo nie je vhodné pre externé Trieda ochrany II stmievače a elektronické spínače. Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento Manipulačné pokyny výrobok. Stojacia LED lampa Držiak hlavy lampy Palcová...
NEBEZPE- Bezpodmienečne zabráňte kontaktu výrobku s ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA vodou alebo inými kvapalinami. A NEBEZPEČENSTVO NEHODY Chráňte sieťový kábel sieťovej zástrčky PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Nikdy nene- pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením chávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. alebo horúcimi povrchmi.
Montáž Zastrčte sieťovú zástrčku do bežnej domácej zásuvky. Poznámka: Pred montážou odstráňte ochranný kryt na spodnej časti stojana (pozri obr. C). Výrobok je teraz pripravený na používanie. Postavte výrobok ako je zobrazené na obrázkoch Údržba a čistenie A–G: Umiestnite časti výrobku na čistý a rovný povrch. Sieťový...
batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú re- cyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvi- Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- dujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:...
Page 45
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 44 Introducción ..........................Página 44 Especificaciones de uso ........................Página 44 Descripción de los componentes ....................Página 44 Características técnicas ........................Página 44 Volumen de suministro ........................Página 44 Indicaciones de seguridad .................... Página 44 Antes de la puesta en funcionamiento ...............
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión alterna Apto solo para espacios interiores Esta lámpara no es adecuada para Clase de protección II utilizarse con interruptores electrónicos ni reguladores externos. El marcado CE atestigua la conformidad Indicaciones de seguridad con las normativas de la UE aplicables Instrucciones de uso al producto.
Page 47
TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES Nunca abra ninguno de los equipos eléctricos ni introduzca ningún objeto en ellos. Este tipo DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! de acciones suponen peligro de muerte por ¡PELIGRO descarga eléctrica. MORTAL Y RIESGO DE ACCI- Evite que el producto entre en contacto con DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! agua o con otros líquidos.
Antes de la puesta en Cambiar la bombilla LED funcionamiento Nota: para evitar quemaduras, cambie la bombilla Nota: retire completamente el material de emba- solo cuando el enchufe esté desconec- laje del producto. tado de la red eléctrica y la bombilla LED haya enfriado.
Si el producto presenta defectos de material o Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto fabricación en los 3 años a partir de la fecha de al final de su vida útil, acuda a la admi- compra, lo repararemos o sustituiremos, según nues- nistración de su comunidad o ciudad.
Page 50
Forklaring af de anvendte piktogrammer ............Side 49 Indledning ............................Side 49 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 49 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 49 Tekniske data............................Side 49 Leverede dele ............................Side 49 Sikkerhedsanvisninger ......................Side 49 Inden ibrugtagning ........................Side 50 Montering ............................Side 50 Skift af LED-lyskilde .........................Side 51 Vedligeholdelse og rengøring ..................Side 51...
Forklaring af de anvendte piktogrammer Vekselstrøm/-spænding Kun til indendørs brug Denne lampe er ikke egnet til eksterne Beskyttelsesklasse II lysdæmpere og elektroniske kontakter. CE-mærket bekræfter overensstemmelsen Sikkerhedsanvisninger med de for produktet relevante Handlingsanvisninger EU-direktiver. LED standerlampe Tekniske data LED standerlampe: Indledning Driftsspænding: 230 V ~ 50 Hz...
ofte farerne. Hold altid børn på afstand af pro- Se ikke ind i produktets direkte eller reflekterede duktet. LED-stråle. Ret ikke produktets LED-stråle direkte Dette produkt er ikke legetøj og må ikke bruges imod personer. Dette kan resultere i blændinger, af børn.
Bortskaffelse Hold netledningen fast i hånden igen, så den ikke drejer sig, når du forbinder den midterste med den nederste del af standeren Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som (se afb. C). De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Forbind lampefoden med den nederste del af standeren ved at dreje den fast (se afb.
angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. den er opstået. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation Service for købet.
Page 55
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 54 Introduzione ..........................Pagina 54 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 54 Descrizione dei componenti ......................Pagina 54 Specifiche tecniche ......................... Pagina 54 Contenuto della confezione ......................Pagina 54 Avvertenze per la sicurezza ..................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente alternata Adatto solo per uso interno Questa lampada non è adatta a rego- Classe di isolamento II latori di luminosità esterni e interruttori elettronici. Avvertenze per la sicurezza Il marchio CE garantisce la conformità Istruzioni per l'uso alle Direttive UE specifiche per il prodotto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI questo tipo possono rappresentare un pericolo di morte per folgorazione. CONSULTAZIONI FUTURE! Evitare tassativamente qualsiasi contatto del PERICOLO prodotto con acqua o altri liquidi. DI MORTE E DI INCIDENTE PER Proteggere il cavo di rete della spina elettrica NEONATI E BAMBINI! Non la- da spigoli vivi, sollecitazioni meccaniche e sciare mai i bambini privi di sorveglianza con il...
Montaggio Inserire la nuove lampadina LED e ruotarla in senso orario. Nota: prima del montaggio rimuovere il tappo di Inserire la spina elettrica in una comune protezione dalla parte inferiore dello stelo presa domestica. (vedi Fig. C). Il prodotto è ora pronto per l’uso. Mettere in piedi il prodotto come mostrato nelle figure A‒G: Manutenzione e pulizia...
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal- pneumatici, filtri, spazzole…).
Page 60
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 59 Bevezető ............................Oldal 59 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 59 Alkatrészleírás ............................Oldal 59 Műszaki adatok ..........................Oldal 59 Szállítási terjedelem ...........................Oldal 59 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 59 Az üzembe helyezés előtt ....................Oldal 60 Felszerelés .............................Oldal 61 A LED-izzó cseréje ........................Oldal 61 Karbantartás és tisztítás ....................Oldal 61...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Váltóáram/-feszültség Csak beltéri használatra alkalmas Ez a lámpa nem használható külső II. érintésvédelmi osztály fényerő-szabályozókkal és elektronikus kapcsolókkal. A CE-jelölés a termékre vonatkozó Biztonsági tudnivalók EU-irányelveknek való megfelelést Kezelési utasítások tanúsítja. LED-es állólámpa Állvány (középső rész) Lámpafejtartó...
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNI- Soha ne szerelje szét az elektromos berende- zéseket, és ne dugjon ezekbe tárgyakat. Az VALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZ- NÁLÁS CÉLJÁBÓL! ilyen jellegű beavatkozások áramütés miatti életveszélyt jelentenek. KIS- Feltétlenül kerülje el a termék érintkezését vízzel GYERMEKEK ÉS GYERMEKEK vagy más folyadékokkal.
Felszerelés Helyezze be az új LED-izzót, és csavarja be az óramutató járásával megegyező irányba. Tudnivaló: Összeszerelés előtt távolítsa el az áll- Dugja a hálózati csatlakozódugót vány alsó részén lévő védőkupakot (lásd C ábra). szabványos háztartási csatlakozóaljzatba. Állítsa fel a terméket az A–G ábráknak megfelelően: A termék most üzemkész.
és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcso- lókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagoló- lebonyolítása anyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesz- tett felelőssége alá...
Page 65
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 07/2024 · Ident.-No.: HG12167A/B072024-8 IAN 487978_2404...
Need help?
Do you have a question about the HG12167A and is the answer not in the manual?
Questions and answers