Kayoba 022176 Operating Instructions Manual

Kayoba 022176 Operating Instructions Manual

Lady's bike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

LADY'S BIKE
DAMCYKEL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
DAMESYKKEL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ROWER DAMSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LADY'S BIKE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
DAMENFAHRRAD
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
NAISTEN POLXUPYÄRÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VÉLO POUR FEMMES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DAMESFIIETS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022176

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 022176 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kayoba 022176

  • Page 1 022176 LADY’S BIKE DAMCYKEL DAMENFAHRRAD BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung DAMESYKKEL NAISTEN POLXUPYÄRÄ BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ROWER DAMSKI VÉLO POUR FEMMES INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine LADY’S BIKE...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 8 Innehåll Inledning 1.1 Beskrivning 1 Inledning 1.1 Beskrivning ..............8 Produkten är en 1-växlad trampcykel. 1.2 Avsedd användning ..........8 1.2 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............8 Produkten är avsedd för cykling på gata och väg. Använd 1.4 Översikt ..............8 inte produkten för något annat ändamål. 2 Säkerhet 1.3 Symboler 2.1 Säkerhetsanvisningar .........9...
  • Page 9 Säkerhet Montering 2.1 Säkerhetsanvisningar 3.1 Verktyg för montering och justering VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk ● U-ringnycklar, nyckelvidd 8, 10, 13 och 15 mm. för dödsfall och/eller personskada. ● Insexnycklar, nyckelvidd 5, 6 och 8 mm. VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för ●...
  • Page 10 3.4.1 Montering av högerpedalen 4.1.1 Justering av sadeln i horisontalled Gänga i pedalen medurs i vevarmen på samma sida Lossa sadelklammerskruven (A) och skjut sadeln som kedjan. framåt eller bakåt. Flytta sadeln lite i taget för att hitta rätt position (bild 7). Dra fast pedalen med en 15 mm U-ringnyckel (bild 9).
  • Page 11 5.2 Smörjning av kedja Vrid bromshandtagets justerhylsa för att öka eller minska bromshandtagets rörelseväg. Smörj kedjan regelbundet. Om kedjan får gå torr/osmord kan den rosta och skadas. Om större justering behövs, lossa bromsarmens Smörj kedjan med lämplig kedjeolja. vajerfäste. Flytta bromsvajern till önskad position och dra åt vajerfästet (bild 11).
  • Page 12 Tekniska data Data Värde Däckdimension 710 x 45 Hjuldiameter 28’’ Ramhöjd 508 mm (20’’) Vikt 18,5 kg Antal växlar Material ram Stål Material fälgar Aluminium Dämpare fram Dämpare bak Framhjulsbroms Bakhjulsbroms Broms, fram- och bakhjul V-broms Bromstyp, bakhjul Handbroms Max. belastning 110 kg Felsökning Problem...
  • Page 13 Innhold Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........13 Produktet er en sykkel med ett gir. 1.2 Tiltenkt bruksområde ........13 1.2 Tiltenkt bruksområde 1.3 Symboler ..............13 Produktet er beregnet for sykling på veien. Ikke bruk 1.4 Produktoversikt ............13 produktet til andre bruksområder. 2 Sikkerhet 1.3 Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........14...
  • Page 14 Sikkerhet Montering 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner 3.1 Verktøy for montering og justering ● Kombinasjonsnøkler, størrelse 8, 10, 13, 15 mm Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er ● Sekskantnøkler, størrelse 5, 6 og 8 mm. det fare for dødsfall eller personskade. ●...
  • Page 15 3.4.1 Montere høyre pedal 4.1.1 Justere setet horisontalt Skru pedalen med klokka på krankarmen som er på Løsne skruen under setet (A) og flytt setet horisontalt samme side som kjedet. fremover eller bakover. Flytt setet litt og litt for å finne riktig posisjon.
  • Page 16 5.2 Smøre kjedet Hvis det trengs en større justering, frigjør vaierlåsen på bremsearmen. Flytt vaieren til ønsket posisjon og Kjedet bør smøres regelmessig. Hvis kjedet er tørt, kan det stram vaierlåsen helt. (Bilde 11) ruste og ta skade. Smør kjedet med egnet kjedeolje. For å...
  • Page 17 Teknisk informasjon Parametere Spesifikasjoner Dekkstørrelse 710 x 45 Hjulstørrelse 28" Rammestørrelse 20" Vekt 18,5 kg Antall gir Rammemateriale Stål Felgmateriale Aluminium Demping foran Demping bak Frontbrems Bakbrems Bremser foran og bak V-brems Type bakbrems Håndbrems Maksimal belastning 110 kg Feilsøking Feil Årsak Tiltak Skift ut bemseklossene.
  • Page 18 Spis treści Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............18 Opisywany produkt to rower jednobiegowy. 1.2 Przeznaczenie ............18 1.2 Przeznaczenie 1.3 Symbole ..............18 Produkt jest przeznaczony do jazdy po drogach. Nie używaj 1.4 Budowa produktu ..........18 produktu do innych celów. 2 Bezpieczeństwo 1.3 Symbole 2.1 Definicje bezpieczeństwa .......19...
  • Page 19 Bezpieczeństwo Montaż 2.1 Definicje bezpieczeństwa 3.1 Narzędzia do montażu i regulacji ● Klucze kombinowane, rozmiar 8, 10, 13, 15 mm. Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ● Klucze imbusowe, rozmiar 5, 6 i 8 mm. stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Śrubokręty. Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ●...
  • Page 20 3.4.1 Montaż prawego pedału 4.1.1 Regulacja siodełka w poziomie Wkręć pedał w korbę po stronie łańcucha zgodnie Poluzuj śrubę pod siodełkiem (A) i przesuń je z ruchem wskazówek zegara. w poziomie do przodu lub do tyłu. Przesuwaj siodełko o małe odległości, aby znaleźć odpowiednią pozycję. Dokręć śrubę kluczem kombinowanym 15 mm (Rysunek 7) (Rysunek 9).
  • Page 21 5.1 Czyszczenie produktu 5.5 Regulacja dźwigni hamulca ● Regularnie czyść produkt. Kiedy dźwignia hamulca zostanie naciśnięta do połowy, hamulec powinien zadziałać z pełną mocą. Kiedy dźwignia ● Czyść używając łagodnego detergentu. Nie używaj hamulca nie jest naciskana, hamulec nie powinien dotykać produktów odtłuszczających, które mogą...
  • Page 22 Dane techniczne Pamiętaj, aby mocno dokręcić śrubę rozporową. Kierownica nie może się obracać w rurze widelca. Parametry Dane techniczne Przechowywanie Rozmiar opon 710 x 45 Rozmiar kół 28” Przechowuj produkt w suchym miejscu, zabezpieczony przed bezpośrednim światłem słonecznym i deszczem. Rozmiar ramy 20” Masa 18,5 kg Utylizacja...
  • Page 23 Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........23 The product is a bicycle with one gear. 1.2 Intended use ............23 1.2 Intended use 1.3 Symbols ..............23 The product is intended to cycle on the road. Do not use the 1.4 Product overview ..........23 product for other tasks.
  • Page 24 Safety Assembly 2.1 Safety definitions 3.1 Tools for assembly and adjustment ● Combination spanners, size 8, 10, 13, 15 mm. Warning! If you do not obey these instructions, there ● Hex keys, size 5, 6 and 8 mm. is a risk of death or injury. ●...
  • Page 25 3.4.1 To fit the right pedal 4.1.1 To adjust the saddle’s postion Turn the pedal clockwise on the chain side of the Loosen the bolt under the saddle (A) and move the crank arm. saddle to desired position. Move the saddle with small adjustments to find the correct position.
  • Page 26 5.2 To lubricate the chain increase or reduce the movement of the brake lever. The chain should be lubricated at regular intervals. If the If larger adjustment is needed, release the wire lock chain is dry, it can rust and get damaged. on the brake arm.
  • Page 27 Technical data Parameters Specification Tyre size 710 x 45 Wheel size 28” Frame size 20” Weight 18.5 kg Number of gears Frame material Steel Rim material Aluminium Suspension front Suspension rear Front brake Rear brake Brakes, front and rear V-brake Type of rear brake Hand brake Maximum load...
  • Page 28: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung 1.1 Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........28 Das Produkt ist ein Fahrrad mit einem Gang. 1.2 Verwendungszweck .........28 1.2 Verwendungszweck 1.3 Symbole ..............28 Das Produkt soll auf der Straße gefahren werden. 1.4 Produktübersicht ..........28 Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben. 2 Sicherheit 1.3 Symbole 2.1 Sicherheitsdefinitionen ........29...
  • Page 29: Sicherheit

    Sicherheit ● Hängen Sie keine Gegenstände an den Lenker, die die Lenkung des Produkts beeinträchtigen oder sich im 2.1 Sicherheitsdefinitionen Vorderrad verfangen können. ● Versuchen Sie nicht, irgendwelche Manipulationen mit Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht be- oder an dem Produkt vorzunehmen. folgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen.
  • Page 30: Montage Der Pedalen

    Montieren Sie das vordere Schutzblech und den installiert, sauber und nicht verdeckt sind. Beschädigte Reflektoren austauschen. Fahrradständer und ziehen Sie alle Schrauben in Position 12 und 18 fest (Abbildung 1). ● Informieren Sie sich über die richtige Verwendung der Komponenten und des Zubehörs des Produkts. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie die Bremsen am Produkt 3.4 Montage der Pedalen verwenden, können Sie sich schwer verletzen.
  • Page 31: Pflege

    4.2.1 Verwendung der Bremsen ● Den Luftdruck in den Reifen in regelmäßigen Abständen prüfen. Den richtigen Luftdruck finden Sie auf der ● Vor dem Betätigen der Vorderradbremse die Reifenseite. Hinterradbremse anziehen. ● Regelmäßig prüfen, dass die Reifen nicht beschädigt Achtung! Die Vorderradbremse nicht betätigen, wenn sind.
  • Page 32: Einstellen Der Bremsbeläge

    Lagerung ● Die Stellschrauben auf beiden Seiten der Bremse mit einem geeigneten Schraubendreher drehen, bis sich die Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf, der Arme parallel bewegen. (Abbildung 12) vor direkter Sonneneinstrahlung und Nässe geschützt ist. 5.7 Einstellen der Bremsbeläge Entsorgung Die Bremsbeläge sollten gegen die Mitte der Felge drücken.
  • Page 33: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Maßnahme Bremsbeläge ersetzen. Siehe „5.7 Einstellen der Die Bremsbeläge sind abgenutzt. Bremsbeläge“ auf Seite 32 Die Bremsen Der Handbremshebel ist nicht richtig Den Handbremshebel überprüfen und einstellen. Siehe funktionieren nicht eingestellt. „5.5 Einstellen der Bremshebel“ auf Seite 31 richtig.
  • Page 34 Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ...........34 Tuote on yksivaihteinen polkupyörä. 1.2 Käyttötarkoitus ............34 1.2 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............34 Tuote on tarkoitettu maantiepyöräilyyn. Älä käytä 1.4 Tuotekatsaus ............34 tuotetta muuhun käyttöön. 2 Turvallisuus 1.3 Symbolit 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......35 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, 2.2 Käytön turvallisuusohjeet ......35 että...
  • Page 35 Turvallisuus Kokoonpano 2.1 Turvallisuuden määritelmät 3.1 Työkalut kokoonpanoa ja säätöä varten Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheut- ● Yhdistelmäavaimet, koot 8, 10, 13 ja 15 mm. taa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. ● Kuusiokoloavaimet, koko 5, 6 ja 8 mm. Huomio! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheut- ●...
  • Page 36 3.4.1 Oikean polkimen asentaminen 4.1.1 Satulan säätäminen vaakasuoraan Käännä poljinta myötäpäivään kampiakselin Löysää satulan alla oleva ruuvi (A) ja siirrä satulaa ketjupuolella. eteen- tai taaksepäin. Siirrä satulaa pienillä säädöillä oikean asennon löytämiseksi. (Kuva 7) Kiristä ruuvi 15 mm:n avaimella (kuva 9). Huom! Kun sinulla on jalka polkimella kampi vaaka-asen- 3.4.2 Vasemman polkimen asentaminen nossa, polkimen tulisi pysyä...
  • Page 37 5.2 Ketjun voitelu Jos tarvitaan suurempaa säätöä, vapauta jarruvarren vaijerilukko. Siirrä vaijeri haluttuun asentoon ja kiristä Ketju on voideltava säännöllisin väliajoin. Jos ketju on kuiva, vaijerilukko kokonaan. (Kuva 11) se voi ruostua ja vaurioitua. Voitele ketju sopivalla ketjuöljyllä. Jos jarruvaijeri pitää vaihtaa, käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
  • Page 38 Tekniset tiedot Parametrit Erittely Rengaskoko 710 x 45 Pyörän koko 28” Rungon koko 20” Paino 18,5 kg Vaihteiden lukumäärä Rungon materiaali Teräs Vanteiden materiaali Alumiini Etujousitus Takajousitus Etujarru Kyllä Takajarru Kyllä Etu- ja takajarrut V-jarru Takajarrun tyyppi Käsijarru Suurin kuormitus 110 kg Vianmääritys Vika...
  • Page 39 Sommaire Introduction 1.1 Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........39 Ce produit est un vélo avec une vitesse. 1.2 Utilisation prévue ..........39 1.2 Utilisation prévue 1.3 Pictogrammes .............39 Le produit est destiné à une utilisation sur route. N’utilisez 1.4 Fiche produit ............39 pas le produit pour d’autres tâches.
  • Page 40 Sécurité Montage 2.1 Définitions de sécurité 3.1 Outils pour l’assemblage et le réglage Attention ! Le non-respect de ces instructions peut ● Clés mixtes, 8, 10, 13, 15 mm. entraîner des blessures voire la mort. ● Clés Allen, 5, 6 et 8 mm. Prudence ! Le non-respect de ces instructions peut ●...
  • Page 41 3.4 Montage des pédales ● Assurez-vous que les patins de frein ne sont pas usés. ● Assurez-vous que toutes les vis et tous les composants Remarque ! Installez la pédale droite sur le côté droit du sont serrés et correctement installés. vélo et la pédale gauche sur le côté...
  • Page 42 ● Confiez le produit à un réparateur agréé tous les 6 mois. Desserrez l’axe de moyeu de la roue arrière. Si nécessaire, effectuez l’entretien du produit plus souvent. Tirez la roue arrière vers l’arrière pour tendre la chaîne. ● Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées et que les câbles sont installés correctement sur Vérifiez que la roue arrière est droite.
  • Page 43 Déplacez la tige du guidon vers le haut ou vers le bas Caractéristiques techniques jusqu’à une position où vous pouvez vous asseoir Paramètres Spécifications confortablement et atteindre facilement le guidon et les leviers de frein. Taille des pneus 710 x 45 Taille des roues 28”...
  • Page 44 Inhoudsopgave Inleiding 1.1 Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ...........44 Het product is een fiets met één versnelling. 1.2 Beoogd gebruik ..........44 1.2 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ...............44 Het product is bedoeld voor fietsen op de weg. Gebruik het 1.4 Productoverzicht ..........44 product niet voor andere activiteiten.
  • Page 45 Veiligheid Montage 2.1 Veiligheidsdefinities 3.1 Gereedschap voor montage en afstelling Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies ● Moersleutels, maat 8, 10, 13 en 15 mm. kan leiden tot persoonlijk letsel of overlijden. ● Inbussleutels, maat 5, 6 en 8 mm. Let op! Het niet naleven van deze instructies kan ●...
  • Page 46 3.4 Pedalen monteren ● Controleer of de remblokken niet versleten zijn. ● Controleer of alle schroeven en onderdelen correct zijn Let op! Monteer het rechterpedaal aan de rechterkant van gemonteerd en stevig zijn vastgedraaid. de fiets en het linkerpedaal aan de linkerkant van de fiets. Als de pedalen niet correct worden geïnstalleerd, kan dit ●...
  • Page 47 5.4 Ketting afstellen ● Laat een erkend servicecentrum elke zes maanden groot onderhoud uitvoeren aan het product. Doe dit vaker als Let op! Als de ketting meer dan 1 cm omhoog of omlaag kan dat nodig is. worden bewogen, moet deze worden gespannen. De ketting ●...
  • Page 48 Verwijdering 5.8 Stuurpen bijstellen Volg de lokale voorschriften op bij het verwijderen van het Draai de expanderschroef aan de bovenrand van de product. Het product niet verbranden. stuurstang los totdat de expandersleutel loskomt. Tik voorzichtig op de expanderschroef als de sleutel niet Technische gegevens vanzelf loskomt.
  • Page 52 [022176] - [001] [2023-08-24]...

Table of Contents