Concept2 VR3400 Manual

Concept2 VR3400 Manual

Robotic vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
CZ
SK
PL
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
VR3400
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR3400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VR3400

  • Page 1 Robotický vysavač Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robotický vysávač Robot aspirapolvere Odkurzacz automatyczny Aspiradora robótica Robotporszívó Aspirator robot Robots putekļsūcējs Robotic vacuum cleaner VR3400...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis • Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky a předcházejte zranění při neodborné manipulaci. a jiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty, •...
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Seznam součásti 1 Multifunkční kartáč 6 Dokovací stanice 9 Kryt baterie 1 Laserový dálkoměr 2 Kryt kartáče 7 Boční kartáč 10 Levé kolo pojezdu 2 Antikolizní senzor pro radarové čidlo 3 Dálkový ovladač 8 Čisticí kartáček 11 Pravé kolo pojezdu 3 Lineární...
  • Page 5 nebo zahajte úklid pomocí mobilní aplikace (během 8. Vyjmutí modulu pro vytírání napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste ÚKLID MÍSTNOSTÍ používání můžete přístroj pozastavit stisknutím Jakmile robot dokončí svou práci, stiskněte západky předešli výpadkům a poškození předmětů nebo Pomocí mobilní aplikace vyberte místnosti, které chcete libovolného tlačítka).
  • Page 6: Použití Dálkového Ovládání

    KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY Čištění mřížky filtru (pravidelně čistěte) Průtok vody můžete nastavit pomocí mobilní aplikace 1. Po dlouhodobém používání vyjměte pěnový filtr Senzor proti pádu Hlavní kartáč (pravidelně čistěte) nebo dálkového ovladače. a HEPA filtr. Dobíjející 1. Otočte přístroj a stiskněte západku na krytu hlavního kontakt 2.
  • Page 7: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Dokovací stanice • Kontrolujete stav sáčku v dokovací stanici, pokud je sáček plný, tak ho vyměňte za nový. • Očistěte nabíjecí kontakty a sací otvor. Zvukové hlášení Řešení • Vyjměte hrubý filtr dokovací stanice a opláchněte ho vodou. Nechte řádně oschnou a vraťte zpět. Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Úklid byl spuštěn po vyjmutí...
  • Page 8 BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA • Společnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií. • Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí (routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístrojů...
  • Page 9: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom kvalifikovaný odborník nebo servis. spokojní...
  • Page 10 • Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis a prach, ktoré...
  • Page 11 POPIS VÝROBKU Zoznam súčastí 6 Dokovacia stanica 9 Kryt batérie 1 Multifunkčná kefa 7 Bočná kefka 1 Laserový diaľkomer 2 Kryt kefky 8 Čistiaca kefka 10 Ľavé pojazdové koleso 2 Antikolízny senzor pre radarový senzor 11 Pravé pojazdové koleso 3 Diaľkové ovládanie 9 Adaptér 3 Lineárny laserový...
  • Page 12 6. Spustenie vysávania 8. Vybratie modulu na vytieranie prístroj sa automaticky vráti do nabíjacej stanice.Pred VYSÁVANIE MIESTNOSTÍ Po zapnutí robota krátko stlačte tlačidlo na robote Keď robot dokončí svoju prácu, stlačte západky na použitím odstráňte z podlahy rôzne vodiče (vrátane Pomocou mobilnej aplikácie vyberte miestnosti, ktoré...
  • Page 13: Použitie Diaľkového Ovládania

    POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA • Mriežku filtra nečistite štetcom ani prstami. Akumulátor 1. Automatické čistenie/pauza • Mriežku filtra nechajte oschnúť na vzduchu aspoň • Prístroj je vybavený vysokovýkonnými lítiovo- 2. Pohyb dopredu 24 hodín. iónovými akumulátormi. Ak chcete zachovať výkon 3. Otočenie doľava akumulátora, pri každodennom používaní...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    BEŽNÉ PROBLÉMY RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Zvukové hlásenie Riešenie • V prípade nízkeho stavu akumulátora umiestnite robot do nabíjacej stanice Robot nejde spustiť Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Vysávanie bolo spustené po vybratí nádoby na prach. a ...
  • Page 15 BEZDRÔTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA • Spoločnosť Jindřich Valenta - CONCEPT nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty údajov alebo straty spôsobené únikom informácií pri komunikácii prostredníctvom bezdrôtových technológií. • Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nemožno 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení a Wifi sietí (routerov). Vzhľadom na rozmanitosť...
  • Page 16: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Należy zadbać...
  • Page 17 • Włosy, ubrania, palce czy też inne części ciała należy trzymać z dala od • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami szczotki głównej. Szczotkę główną oraz część ssącą odkurzacza należy podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać utrzymywać...
  • Page 18: Opis Produktu

    Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do Stacja dokująca nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. 1 Stacja dokująca 2 Pokrywa stacji dokującej 3 Kontrolka zasilania Należy starannie sprawdzić, czy rozpakowane zostały wszystkie 4 Miejsce transmisji sygnału 5 Styki stacji dostarczone akcesoria; zalecamy zatrzymanie na okres trwania 6 Gniazdo kablowe gwarancji oryginalnego kartonu, podręcznika użytkownika i materiałów 7 Złącze...
  • Page 19 KLUCZOWE FUNKCJE 5. Połączenie z aplikacją mobilną (ten krok można Uwaga: Przed napełnieniem pojemnika na wodę należy wskaźnik i urządzenie włącza się. ominąć) wyjąć pojemnik na kurz. Zapobiegnie to przedostawaniu Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk , gdy urządzenie Sprzątanie / włączenie i wyłączenie Przeczytaj instrukcje dotyczące połączenia z WiFi, się...
  • Page 20: Codzienna Konserwacja

    Pamiętaj: Podczas sprzątania nie ruszaj odkurzacza OBSZAR BEZ MYCIA PODŁÓG SPOSÓB UŻYCIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA zbyt często i dowolnie. W przypadku przemieszczenia, Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw obszar bez mycia 1. Automatyczne czyszczenie/pauza 2. Ruch do przodu umieść odkurzacz w pierwotne miejsce. Gdy tylko podłóg.
  • Page 21 BIEŻĄCE PROBLEMY Pamiętaj: Czujniki (należy czyścić co miesiąc) • Kratkę filtra opłucz czystą wodą bez dodawania Dalmierz jakiegokolwiek środka czyszczącego. laserowy LDS Problem Rozwiązanie • Nie czyść kratki filtra pędzlem ani palcami. Czujnik antykolizyjny dla • W przypadku niskiego stanu naładowania akumulatora, umieść odkurzacz w stacji Nie można uruchomić...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Error 20: To shut me down, please place me away from Podczas ładowania w stacji dokującej wyłączono the docking station odkurzacz. Komunikat głosowy Rozwiązanie ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Uruchomiono sprzątanie po wyjęciu pojemnika na kurz.
  • Page 23: Ochrona Środowiska

    SERWIS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych. • Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych. •...
  • Page 24: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Haját, ruháját, ujjait vagy más testrészeit ne tegye a főkefe közelébe. A főkefét és a porszívó szívó részét tartsa tisztán, távolítsa el belőle a hajat Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett és a port, mert ezek gyengíthetik a szívási tulajdonságokat és a takarítás legyen termékünkkel.
  • Page 25: A Termék Leírása

    • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív A TERMÉK LEÍRÁSA 9 Akkumulátorfedél anyagokat. 1 Lézeres távolságmérő 10 Bal oldali futókerék • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra 2 Ütközésgátló érzékelő a radarérzékelőhöz 11 Jobb oldali futókerék 3 Lineáris lézeres érzékelő...
  • Page 26 Az alkatrészek jegyzéke 6. A takarítás megkezdése helyére kerül, és a készülék hangjelzést ad. A 2az1- 1 Multifunkcionális kefe 6 Dokkoló állomás A robot bekapcsolása után nyomja meg röviden ben tartályba tegye be a felmosómodult. Amikor 2 Kefetakaró 7 Oldalsó kefe gombot a roboton, vagy a mobilalkalmazás kattanást hall, a modul megfelelően be van téve.
  • Page 27 Megjegyzés: ZÓNATAKARÍTÁS A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA • A robotporszívó nem használható folyadékok A mobilalkalmazás segítségével állítsa be annak 1. Automatikus tisztítás/szünet 2. Előre irányuló mozgás eltávolítására. a területnek a helyét és méretét, amelyet ki akar takarítani. • Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 20 % alatt van, Max.
  • Page 28 A LEGGYAKORIBB PROBLÉMÁK Megjegyzés: Érzékelők (havonta tisztítsa) • A szűrőrácsot tiszta vízzel öblítse le, ne adjon hozzá LDS lézeres semmilyen tisztítószert. távolságmérő Hiba Megoldás • Ne tisztítsa a rácsot kefével vagy az ujjaival. Ütközésgátló • Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, helyezze a robotot a dokkoló állomásra és A robot nem indul be •...
  • Page 29 VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Az esés elleni érzékelő le van takarva, vagy magasban • A Jindřich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy a new location van.
  • Page 30 SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. A KÖRNYEZET VÉDELME • Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. • A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja. • A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen. A készülék újrahasznosítása az élettartama végén: 1.
  • Page 31: Svarīga Informācija

    PATEICĪBA • Nelietojiet ierīci uz mitras vai slapjas grīdas. • Neizmantojiet ierīci, lai uzsūktu šķidrumu, degošas cigaretes, lauskas un Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. asus priekšmetus, sērkociņus un citas viegli uzliesmojošas vielas, lielus Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 32: Ierīces Apraksts

    • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī IERĪCES APRAKSTS 9 Akumulatora vāks vai citā šķidrumā. 1 Lāzera tālmēri 10 Kreisais ritenis • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes 2 Pretsadursmes sensors radara sensoram 11 Labais gaitas ritenis 3 Lineārais lāzera sensors centru un izvairieties no traumām, kas varētu rasties nepareizas lietošanas 12 Rotācijas birste...
  • Page 33 Komponentu saraksts Piezīme: 9. Tīrīšanas moduļa izmantošanas norādījumi 1 Daudzfunkcionāla birste 6 Dokēšanas stacija • Slaucīšanai paredzēto robotu nevar izmantot, lai • Tīrīšanas moduli, ja vien nav iespējas to uzraudzīt. 2 Birstes vāciņš 7 Sānu birste • Drošības apsvērumu dēļ pārliecinieties, ka tīrīšanas uzsūktu šķidrumus.
  • Page 34 Manuālais režīms: Kad ierīces darbība ir apturēta, • Nepārtraukti slēgta zona var būt nederīga, ja tiks Sānu birste (tīriet regulāri) īslaicīgi nospiediet taustiņu , lai uzsāktu uzlādi, vai arī veiktas būtiskas uzlādes stacijas un mēbeļu atrašanās 1. Pagrieziet ierīci atskrūvējiet skrūves un velciet birstes varat uzlādēt ierīci, izmantojot mobilo lietotni.
  • Page 35 IZPLATĪTĀKĀS PROBLĒMAS Sensori (tīriet regulāri) Akumulators • Ierīce ir aprīkota ar augstas veiktspējas litija jonu Notīriet sensorus ar mīkstu drānu šādi: Problēma Risinājums 1. Notīriet uzlādējamo sensoru kreisajā pusē, divus lāzera akumulatoriem. Lai uzturētu akumulatora enerģiju, sensorus robota priekšpusē un vienu robota sānos, kā nodrošiniet, ka ierīce ir uzlādēta ikdienas lietošanas •...
  • Page 36: Problēmu Risināšana

    PROBLĒMU RISINĀŠANA BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA • Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebkādiem nejaušiem, netiešiem Audio paziņojums Risinājums vai izrietošiem zaudējumiem vai par datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot bezvadu tehnoloģijas. Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Uzkopšana tika sākta pēc putekļu tvertnes izņemšanas.
  • Page 37: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. VIDES AIZSARDZĪBA • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā. Ierīces otrreizējā...
  • Page 38: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT • Do not put your hair, clothes, fingers or other body parts near the main brush. Keep the main brush and the suction part of the vacuum robot Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. clean, remove all hair and dust that can lower the suction properties of Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 39: Product Description

    • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the PRODUCT DESCRIPTION 9 Battery cover appliance. 1 Laser rangefinder 10 Left running wheel • The appliance is only suitable for home use and is not intended for 2 Anti-collision sensor for radar sensor 11 Right travel wheel 3 Linear laser sensor 12 Rotary brush...
  • Page 40: Key Features

    List of parts Note: 8. Removing the wiping module 1 Multifunctional brush 6 Docking station • The sweeping robot cannot be used to remove fluids. Once the robot has completed its work, press the 2 Brush cover 7 Side brush •...
  • Page 41: Daily Maintenance

    • Before use, remove various wires (including the RESTRICTED ZONE USING THE REMOTE CONTROL docking station power cord) from the floor to prevent Use the mobile app to set up one or more restricted 1. Automatic cleaning/pause 2. Forward movement outages and damage to objects or wires when the areas.
  • Page 42: Common Problems

    COMMON PROBLEMS Note: Sensors (clean every month) • Rinse the filter grid with clean water and do not add LDS laser range- any detergent. finder Problem Remedy • Do not clean the filter grid with a brush or fingers. Anti-collision sensor •...
  • Page 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY • Jindřich Valenta - CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any Voice message Remedy loss of data or loss due to information leakage during communication via wireless technology. •...
  • Page 44: Environmental Concerns

    SERVICE Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. ENVIRONMENTAL CONCERNS • Packaging materials and old appliances should be recycled. • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. •...
  • Page 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG • Legen Sie keine Haare, Bekleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der Hauptbürste ein. Halten Sie die Hauptbürste und den Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Ansaugteil des Staubsaugers sauber, beseitigen Sie Haare und den Staub, Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 46 • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem • Der Staubsauger-Roboter ist nur mit dem mitgelieferten originalen Typenschild des Produkts entspricht. Schalten Sie das Elektrogerät in die Netzadapter zu benutzen. Benutzen Sie nie einen anderen Typ vom Abzweigsteckdosen und Verlängerungsleitungen nicht ein. Adapter, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden.
  • Page 47 KERNFUNKTIONEN Dockingstation 5. Anschluss der Mobilapplikation (dieser Schritt kann übersprungen werden) Reinigung / Ein- und Ausschalten 1 Docking-Station Lesen Sie die Anweisungen für den WiFi-Anschluss • Durch kurzes Drücken wird die Reinigung gestartet 2 Abdeckung der Station durch, und schließen Sie die Mobilapplikation an. oder gestoppt.
  • Page 48 BENUTZUNG Anmerkung: Bevor Sie den Wasserbehälter füllen, Anmerkung: Bewegen Sie bei der Reinigung mit dem Sollte das Gerät nur staubsaugen, dann fährt es auch in nehmen Sie den Staubbehälter ab. Dadurch wird Roboter nicht willkürlich oder zu oft. Nach der Versetzung diese Zone.
  • Page 49: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Anmerkung: Akku 1. Automatische Reinigung/Pause • Spülen Sie das Filtergitter mit Wasser ab, es wird kein • Das Gerät ist mit leistungsstarken Li-Ion-Akkus 2. Vorwärtsbewegung Reinigungsmittel beigemischt. ausgestattet. Wenn Sie die Leistung des Akkus 3. Linksdrehung • Reinigen Sie das Filtergitter nicht mit Pinsel oder mit erhalten wollen, halten Sie das Gerät bei alltäglichem 4.
  • Page 50: Problemlösung

    ÜBLICHE PROBLEME PROBLEMLÖSUNG Problem Lösung Tonmeldung Lösung • Stellen Sie den Roboter beim niedrigen Zustand des Akkus in die Dockingstation und Der Roboter kann nicht Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Die Reinigung wurde nach dem Herausnehmen des gestartet werden richten Sie die Platten nach den Kontakten aus, das Gerät schaltet automatisch ein Staubbehälters gestartet.
  • Page 51 2. Wenn Sie schon über Concept Home verfügen, öffnen Sie die App, melden Sie sich an und verfolgen Sie die Error 19: Low battery, please recharge Wenn der Ladezustand des Akkus zu niedrig ist, der Anweisungen zum Paaren. Roboter sich nicht in der Dockingstation befindet und 3.
  • Page 52 MERCI Hinweis bei Problemen mit Paaren • Prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Passworts Ihres WiFi-Netzes. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Das Gerät unterstützt nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 53 • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. les cheveux et la poussière qui peut réduire les performances de • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas l’aspirateur et la qualité du nettoyage. prévu à...
  • Page 54: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Liste de composants 9 Couvercle de la batterie 1 Brosse multifonctionnelle 6 Station d'accueil 1 Télémètre laser 10 Roue de roulement gauche 2 Couvercle de brosse 7 Brosse latérale 2 Capteur anti-collision pour capteur radar 11 Roue de déplacement droite 3 Télécommande 8 Brosse de nettoyage 3 Capteur laser linéaire...
  • Page 55 6. Commencer le nettoyage et maintenir appuyé, puis le faire glisser pour suspendre le robot). NETTOYAGE LOCALISÉ Après avoir allumé le robot, appuyer court sur le horizontalement le long de la face arrière du robot. Si vous ne pouvez pas contrôler le robot à l'aide de Note : bouton du robot ou commencer le nettoyage en...
  • Page 56: Entretien Quotidien

    CARPET TURBO Note: Pour vous assurer que tous les réglages sont Lorsque le tapis est détecté, la force d'aspiration efficaces, vous devez pointer la télécommande vers Capteur anti-chute augmente automatiquement au plus haut niveau. l'avant du robot aspirateur pas loin de celui-ci. Contact de recharge RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D'ASPIRATION...
  • Page 57: Problèmes Courants

    PROBLÈMES COURANTS DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème Solution Message sonore Solution • Si la batterie est faible, mettre l'appareil dans son bloc d'alimentation et aligner Impossible de mettre en Erreur 1 : Oh dear! I cannot find the dust collector Le nettoyage a commencé après avoir retiré le bac marche l'appareil les broches, l'appareil démarrera automatiquement (si le robot est complètement à poussière.
  • Page 58 CONNECTIVITÉ ET COMPATIBILITÉ SANS FIL • La société Jindřich Valenta - CONCEPT ne sera en aucun cas responsable des dommages accessoires, indirects ou consécutifs, ni de toute perte de données ou perte due à une fuite d'informations lors d'une communication sans fil. •...
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN RINGRAZIAMENTO Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. la durata della sua vita utile.
  • Page 60 spazzola principale. Mantenere pulite la spazzola principale e le bocca • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. di aspirazione, eliminare i capelli e la polvere che potrebbero ridurre la • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi capacità...
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Lista delle parti 9 Coperchio della batteria 1 Spazzola multifunzione 6 Stazione di aggancio 1 Telemetro laser 10 Ruota di corsa sinistra 2 Coperchio della spazzola 7 Spazzola laterale 2 Sensore anticollisione per sensore radar 11 Ruota di corsa destra 3 Telecomando 8 Spazzola di pulizia 3 Sensore laser lineare...
  • Page 62 UTILIZZO 5. Connessione dell’applicazione mobile (questo Note: Prima di riempire il contenitore dell'acqua, Terminata le pulizia il robot torna automaticamente alla passo può essere omesso) rimuovere il contenitore della polvere. In questo modo si stazione di ricarica. ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO: Leggere le istruzioni per la connessione della rete Wi-Fi evita l'ingresso di acqua indesiderata nel contenitore della Nota: Durante la pulizia non muovere il robot inutilmente Premere il pulsante...
  • Page 63: Manutenzione Giornaliera

    PROGRAMMAZIONE DELLE PULIZIA 2. Eliminare dalla spazzola capelli ed altre impurità Sensori (da pulire regolarmente) Il tempo fisso della pulizia può essere impostato tramite e rimetterla sul posto. Pulire i sensori con un panno morbido in modo seguente: l’applicazione mobile. L’apparecchio comincia a pulire 3.
  • Page 64: Soluzione Dei Problemi

    Aggiornamento del firmware Per le prime tre volte L’accumulatore agli ioni di litio può essere utilizzato subito dopo la ricarica e non ha Il firmware si aggiorna tramite l’applicazione mobile. Effettuare l’aggiornamento ogniqualvolta si riceva l’informazione il robot va caricato per l’effetto memoria.
  • Page 65 3. Tenere premuti contemporaneamente entrambi i pulsanti di controllo dell'aspirapolvere finché non viene emesso Errore 18: Error encountered initiating shutdown Il robot avvisa l’utente e si spegne o ricarica il segnale vocale per l'accoppiamento del robot. L'indicatore wifi sotto il coperchio superiore dell'aspirapolvere automaticamente.
  • Page 66: Protezione Dell'ambiente

    AGRADECIMIENTO Problemi di accoppiamento • Verificare la correttezza della password inserita della rete WiFi utilizzata. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • L’apparecchio supporta solamente la rete WiFi 2,4 Ghz. tiempo que lo use.
  • Page 67 • No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades cerillas, sustancias inflamables, pedazos grandes de papel, bolsas de físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia plástico u otros objetos que puedan dañar el artefacto.
  • Page 68: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lista de componentes 9 Coperchio della batteria 1 Spazzola multifunzione 8 Stazione di aggancio 1 Telemetro laser 10 Ruota di corsa sinistra 2 Coperchio della spazzola 9 Spazzola laterale 2 Sensore anticollisione per sensore radar 11 Ruota di corsa destra 3 Telecomando 10 Spazzola di pulizia 3 Sensore laser lineare...
  • Page 69 6. Iniciar limpieza 8. Desmontar el módulo de fregado • Antes de usar, quite del piso todos los cables Nota: El robot puede ingresar a una zona prohibida Encienda el robot y presione brevemente el botón Una vez que el robot haya terminado su labor, presione (incluyendo el de la estación base) para evitar que debido a un error de posición o de los sensores, o por o inicie la limpieza con la aplicación (el artefacto en...
  • Page 70: Mantenimiento Diario

    USO DEL CONTROL REMOTO Nota: Batería 1. Limpieza/pausa automática • Lave la rejilla con agua sin detergente. • El artefacto está equipado con baterías de iones 2. Giro hacia delante • No use cepillos o los dedos. de litio de alto rendimiento. Para mantener el 3.
  • Page 71: Solución De Problemas

    PROBLEMAS COMUNES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Anuncios de voz Solución • Si la batería está baja, ponga el robot en la estación base y alinéelo con los contactos El robot no arranca Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector La limpieza se activó...
  • Page 72 CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD • La empresa Jindřich Valenta - CONCEPT no asume responsabilidad alguna por daños accidentales, directos o indirectos, ni por pérdida de datos, ni por pérdidas causadas por la fuga de información durante la comunicación por medio de tecnologías inalámbricas. •...
  • Page 73 SERVICIO MULȚUMIRE El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe producto deben ser realizados por un servicio profesional. întreaga durată...
  • Page 74 • Nu puneți părul, îmbrăcămintea, degetele sau alte părți ale corpului • Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic în apropierea periei principale. Mențineți peria și partea de aspirare pentru a curăța aparatul. a aspiratorului curate, îndepărtați părul și praful care ar putea să reducă •...
  • Page 75: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Listă de componente 9 Capacul bateriei 1 Perie multifuncțională 6 Stație de andocare 1 Telemetru cu laser 10 Roată de rulare stânga 2 Capacul periei 7 Perie laterală 2 Senzor anticoliziune pentru senzorul radar 11 Roata de deplasare dreapta 3 Telecomandă...
  • Page 76 • Dacă nivelul de încărcare a acumulatorului este sub 8. Scoaterea modulului pentru ștergere • Dacă nivelul de încărcare a acumulatorului este sub CURĂȚENIE ZONALĂ 20%, aparatul nu poate să lucreze. În acest caz trebuie 20%, aparatul nu poate să lucreze. În acest caz trebuie Cu ajutorul aplicației mobile definiți mărimea și locul În momentul în care robotul termină...
  • Page 77 SETAREA DEBITULUI DE APĂ 3. Puneți la loc peria principală prin apăsare, în așa fel Notă: Acumulator Puteți regla debitul de apă cu ajutorul aplicației mobile încât clichetul să cadă la loc. • Limpeziți grila filtrului cu apă curată fără adăugarea •...
  • Page 78 PROBLEME OBIȘNUITE SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR Defecțiunea Soluția Mesaje sonore Soluția • În cazul nivelului scăzut al acumulatorului puneți robotul în stația de andocare și Robotul nu poate fi Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Curățenia a fost activată după scoaterea recipientului pornit aliniați la contactele plăcii, aparatul va porni automat (dacă...
  • Page 79 CONEXIUNE FĂRĂ FIR ȘI COMPATIBILITATE • Compania Jindřich Valenta - CONCEPT nu poate fi răspunzătoare în nici un mod de orice daună accidentală, indirectă sau ulterioară, nici de pierderea datelor sau pierderile cauzate de scurgeri de informații pe timpul comunicării prin intermediul tehnologiilor fără...
  • Page 80: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...

Table of Contents