Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
CZ
SK
PL
VR3350
HU
LV
EN
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR3350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VR3350

  • Page 1 Robotický vysavač Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robotický vysávač Robot aspirapolvere Odkurzacz automatyczny Aspiradora robótica Robotporszívó Aspirator robot Robots putekļsūcējs Robotic vacuum cleaner VR3350...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis • Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky a předcházejte zranění při neodborné manipulaci. a jiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty, •...
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Seznam součásti 1 Multifunkční kartáč 6 Boční kartáč 1 Ovládání 8 Boční kartáček 2 Kryt kartáče 7 Čisticí kartáček 2 Vrchní kryt 9 Kryt akumulátoru 3 Dálkový ovladač 8 Náhradní sáček 3 Antikolizní senzor 10 Hnací kolečko 4 Hepa filtr + pěnový filtr 9 Modul pro vytírání...
  • Page 5 4. Uvedení do provozu a nabíjení • Pokud má robot nasazený modul pro vytírání, tak dvojí úklid v oblasti 1,5 x 1,5 m se středem ve své startovní Robota zapnete dlouhým stisknutím tlačítka . Pokud nedojde k vysátí nečistot ze zásobníku 2v1. poloze.
  • Page 6: Použití Dálkového Ovládání

    NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY Poznámka: Akumulátor • Mřížku filtru opláchněte čistou vodou a nepřidávejte Průtok vody můžete nastavit pomocí mobilní aplikace • Přístroj je vybaven vysoce výkonnými lithium- žádný čisticí prostředek. nebo dálkového ovladače. iontovými akumulátory. Chcete-li zachovat výkon • Nečistěte mřížku filtru štětcem či prsty. akumulátoru, udržujte při každodenním používání...
  • Page 7: Řešení Problémů

    BĚŽNÉ PROBLÉMY Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Senzor proti pádu je zakrytý nebo je umístěn ve výšce. a new location Problém Řešení Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me Infračervený antikolizní senzor je znečištěný nebo Robota nelze spustit •...
  • Page 8 BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA • Společnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií. • Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí (routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístrojů...
  • Page 9: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom kvalifikovaný odborník nebo servis. spokojní...
  • Page 10 • Prístroj nepoužívajte na mokrej ani vlhkej podlahe. zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom • Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy ani iné ostré predmety, skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené zápalky ani iné horľavé látky, väčšie kusy papiera, plastové vrecúška ani o používaní...
  • Page 11 POPIS VÝROBKU Zoznam súčastí 1 Multifunkčná kefa 6 Bočná kefa 1 Ovládanie 8 Bočná kefa 2 Kryt kefky 7 Čistiaca kefa 2 Horný kryt 9 Kryt batérie 3 Diaľkové ovládanie 8 Náhradné vrecko 3 Snímač proti kolízii 10 Hnacie koleso 4 Hepa filter + penový...
  • Page 12 4. Uvedenie do činnosti a nabíjanie • Pre zlepšenie účinnosti vytierania odporúčame pred presuňte ho ručne na miesto, ktoré chcete vyčistiť. Stlačte Robot zapnete dlhým stlačením tlačidla . Ak je začatím vytierania namočiť textíliu na vytieranie. tlačidlo na 3 sekundy a robot dvakrát povysáva oblasť kontrolka napájania normálne zapnutá, robot nabite •...
  • Page 13 NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU Poznámka: Akumulátor 3. Znova zložte hlavnú kefu a pevne zatlačte na kryt, aby Sací výkon môžete vypnúť alebo nastaviť pomocou západka zaklapla na miesto. • Mriežku filtra opláchnite čistou vodou, nepridávajte • Prístroj je vybavený vysokovýkonnými lítiovo- mobilnej aplikácie alebo diaľkového ovládania.
  • Page 14: Riešenie Problémov

    BEŽNÉ PROBLÉMY Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Senzor proti pádu je zakrytý alebo je umiestnený vo a new location výške. Problém Riešenie Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me Infračervený antikolízny senzor je znečistený alebo Robot nejde spustiť...
  • Page 15 BEZDRÔTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA • Spoločnosť Jindřich Valenta - CONCEPT nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty údajov alebo straty spôsobené únikom informácií pri komunikácii prostredníctvom bezdrôtových technológií. • Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nemožno 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení a Wifi sietí (routerov). Vzhľadom na rozmanitosť...
  • Page 16: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Należy zadbać...
  • Page 17 szczotki głównej. Szczotkę główną oraz część ssącą odkurzacza należy • Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie utrzymywać w czystości, należy usuwać włosy i kurz, które mogą wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast pogorszyć właściwości ssące odkurzacza oraz jakość sprzątania. należy chwycić...
  • Page 18: Opis Produktu

    Stacja dokująca 1 Pokrywa Należy starannie sprawdzić, czy rozpakowane zostały wszystkie 2 Korpus stacji dostarczone akcesoria; zalecamy zatrzymanie na okres trwania 3 Wskaźnik ładowania 4 Styki stacji gwarancji oryginalnego kartonu, podręcznika użytkownika i materiałów 5 Otwór ssący opakowaniowych. 6 Kratka wentylacyjna 7 Wskaźnik ładowania 8 Wskaźnik podciśnienia na tacy 9 Wskaźnik pełnego worka...
  • Page 19 KLUCZOWE FUNKCJE Pamiętaj: Włókninę do mycia podłóg należy oczyścić po lewej (L) i prawej (R) jest zgodne z oznaczeniami L i R błędnego ustalania pozycji i utraty mapy. na pokrywie dolnej. Dociskaj szczotki boczne L i R, aż użyciu, aby utrzymać ją w dobrym stanie. •...
  • Page 20: Codzienna Konserwacja

    ZAPLANOWANIE SPRZĄTANIA SPOSÓB UŻYCIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA umieść odkurzacz w pierwotne miejsce. Gdy tylko włączy się ponownie, spróbuje samemu zająć pozycję. Określony niezmienny czas sprzątania można ustawić za 1. Automatyczne czyszczenie/pauza Po pomyślnym zajęciu pozycji będzie kontynuował pomocą aplikacji mobilnej. Urządzenie automatycznie 2.
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    Czujniki (należy czyścić co miesiąc) BIEŻĄCE PROBLEMY Pamiętaj: • Kratkę filtra opłucz czystą wodą bez dodawania Problem Rozwiązanie jakiegokolwiek środka czyszczącego. • Nie czyść kratki filtra pędzlem ani palcami. Nie można uruchomić • W przypadku niskiego stanu naładowania akumulatora, umieść odkurzacz w stacji •...
  • Page 22 ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ Error 3: Please place me in a new location and try again Podnieś odkurzacz i zatrzymaj go przez chwilę • Spółka Jindřich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek w powietrzu. przypadkowe szkody, pośrednie lub następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Czujnik przeciwko upadkowi jest zasłonięty albo wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się...
  • Page 23: Ochrona Środowiska

    SERWIS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych. • Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych. •...
  • Page 24: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ne használja a készüléket nedves vagy vizes padlón. • Ne porszívózzon folyadékot, égő cigarettát, szilánkokat és éles Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett tárgyakat, gyufát és más gyúlékony anyagot, nagyobb darab papírokat, legyen termékünkkel.
  • Page 25: A Termék Leírása

    • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy A TERMÉK LEÍRÁSA más folyadékba. 1 Vezérlők 8 Oldalsó kefe • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez, és előzze meg 2 Felső fedél 9 Akkumulátor fedél 3 Ütközésgátló...
  • Page 26 Az alkatrészek jegyzéke 3. Az oldalkefe felhelyezése Megjegyzés: A felmosórongyot használat után tisztítsa 1 Multifunkcionális kefe 6 Oldalsó kefe Győződjön meg róla, hogy a bal oldalkefe (L) és a jobb ki, hogy jó állapotban maradjon. 2 Kefetakaró 7 Tisztítókefe oldal kefe (R) jelzése megfelel az alsó burkolaton b) Töltse fel a 2az1-ben tartályt: nyissa fel a fedelet, és 3 Távirányító...
  • Page 27 • A CSENDES ÜZEMMÓD készülék felmosás funkciójának célja térképet készít, és újra kitakarít. Akkor is, ha nem találja részére kell irányítani, mégpedig elég közelről. a  takarékosság, és hozzájárul a mélytakarításhoz is. a töltőalapzatot. Ez az üzemmód és annak időtartama az alkalmazásban MINDENNAPOS KARBANTARTÁS Nem tudja azonban eltávolítani az erősen megtapadt állítható...
  • Page 28 Érzékelők (havonta tisztítsa) A LEGGYAKORIBB PROBLÉMÁK Hiba Megoldás A robot nem indul be • Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, helyezze a robotot a dokkoló állomásra és illessze a lap érintkezőihez, a készülék automatikusan beindul (ha a robot teljesen ki van kapcsolva, lehet, hogy egy rövid ideig tartó töltés után indul csak be). •...
  • Page 29 VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Az esés elleni érzékelő le van takarva, vagy magasban • A Jindřich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy a new location van.
  • Page 30 SZERVIZ Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. A KÖRNYEZET VÉDELME • Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. • A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja. • A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen. A készülék újrahasznosítása az élettartama végén: 1.
  • Page 31: Svarīga Informācija

    PATEICĪBA • Nelietojiet ierīci uz mitras vai slapjas grīdas. • Neizmantojiet ierīci, lai uzsūktu šķidrumu, degošas cigaretes, lauskas un Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. asus priekšmetus, sērkociņus un citas viegli uzliesmojošas vielas, lielus Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 32: Ierīces Apraksts

    • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī IERĪCES APRAKSTS vai citā šķidrumā. 1 Kontrolierīces 8 Sānu birste • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes 2 Augšējais vāks 9 Akumulatora vāks 3 Pretaizbraukšanas sensors 10 Piedziņas ritenis centru un izvairieties no traumām, kas varētu rasties nepareizas lietošanas 4 Bamperis 11 Birstes vāks...
  • Page 33 Komponentu saraksts Piezīme: Ja ierīci nevar palaist nepietiekami uzlādēta c) Uzstādiet moduli: 1 Daudzfunkcionāla birste 6 Sānu birste akumulatora dēļ, uzlādējiet ierīci bāzes stacijā, un tā sāks Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu tvertnes 2 Birstes vāciņš 7 Tīrīšanas birste darboties automātiski. Ierīce darbojas normāli tikai tad, ja vidū...
  • Page 34 UZKOPŠANA/APTURĒŠANA AIZLIEGTĀ ZONA ŪDENS PLŪSMAS REGULĒŠANA Pēc ierīces palaišanas īslaicīgi nospiediet taustiņu Izmantojiet mobilo lietotni, lai iestatītu vienu vai Ūdens plūsmu var iestatīt, izmantojot mobilo lietotni. uz ierīces vai ieslēdziet ierīci, izmantojot mobilo lietotni vairākas aizliegtās zonas. Robots šajās aizliegtajās zonās Ūdens plūsmu nevar mainīt ar tālvadības pulti.
  • Page 35: Problēmu Risināšana

    Sensori (tīriet regulāri) Akumulators IZPLATĪTĀKĀS PROBLĒMAS Notīriet sensorus ar mīkstu drānu šādi: • Ierīce ir aprīkota ar augstas veiktspējas litija jonu 1. Notīriet sensorus gar sienu pa labi. akumulatoriem. Lai uzturētu akumulatora enerģiju, Problēma Risinājums 2. Trīs sensori aizsardzībai pret kritienu ierīces apakšdaļā. nodrošiniet, ka ierīce ir uzlādēta ikdienas lietošanas Robotu nevar palaist.
  • Page 36 BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Kritiena sensors ir aizklāts vai atrodas augstumā. • Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebkādiem nejaušiem, netiešiem a new location vai izrietošiem zaudējumiem vai par datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me Infrasarkanais pretsadursmes sensors ir netīrs vai...
  • Page 37: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. VIDES AIZSARDZĪBA • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā. Ierīces otrreizējā...
  • Page 38: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT • Do not use the appliance on wet or damp floors. • Do not vacuum liquids, burning cigarettes, splinters and sharp objects, Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. matches and other flammable materials, larger pieces of paper, plastic Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 39: Product Description

    • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other PRODUCT DESCRIPTION liquid. 1 Controls 8 Side brush • Do not repair the appliance yourself. Please contact an authorized service 2 Top cover 9 Battery cover 3 Anti-collision sensor 10 Drive wheel centre to prevent injury from improper handling.
  • Page 40: Key Features

    List of parts 4. Putting the appliance into operation and charging 1 Multifunctional brush 6 Side brush To switch the robot on, press and hold the button 2 Brush cover 7 Cleaning brush If the power indicator light is normally on, charge the 3 Remote control 8 Replacement bag robot in the docking station.
  • Page 41: Daily Maintenance

    • If the robot has a wiping module installed, the dirt LOCAL CLEANING Suction power can be set to a quiet, standard and high from the 2-in-1 container will not be sucked out. If you cannot control the robot using the mobile app, level.
  • Page 42: Common Problems

    Sensors (clean regularly) Battery COMMON PROBLEMS Clean the sensors with a soft cloth as follows: • The appliance is equipped with high-performance 1. Clean the sensors along the wall to the right. Problem Remedy lithium-ion batteries. maintain battery 2. Three cliff sensors at the bottom of the appliance. performance, keep the appliance charged every day.
  • Page 43 WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from The cliff sensor is covered or placed at a height. • Jindřich Valenta - CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any a new location loss of data or loss due to information leakage during communication via wireless technology.
  • Page 44: Environmental Concerns

    SERVICE Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. ENVIRONMENTAL CONCERNS • Packaging materials and old appliances should be recycled. • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. •...
  • Page 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG • Legen Sie keine Haare, Bekleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der Hauptbürste ein. Halten Sie die Hauptbürste und den Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Ansaugteil des Staubsaugers sauber, beseitigen Sie Haare und den Staub, Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 46 • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Adapter, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Typenschild des Produkts entspricht. Schalten Sie das Elektrogerät in die Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine Abzweigsteckdosen und Verlängerungsleitungen nicht ein. eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
  • Page 47 1 Filterabdeckung KERNFUNKTIONEN 3. Einbau der Seitenbürste 2 Taste zum Herausnehmen des Behälters Überzeugen Sie sich, dass die Markierung der linken Reinigung / Ein- und Ausschalten 3 Wandsensor Seitenbürste (L) und der rechten Seitenbürste (R) • Durch kurzes Drücken wird die Reinigung gestartet 4 Taste zum System-Neustart mit der Markierung L und R am unteren Deckel oder gestoppt.
  • Page 48 • Überzeugen Sie sich sicherheitshalber, dass der ist, beginnt die Kontrollleuchte zu blinken. Sensorfehlers oder aus sonstigen Gründen betreten. Aufwischmodul beim Aufladen oder wenn dieser • Eine dauerhaft gesperrte Zone kann aufgrund einer Anmerkung: Wenn das Gerät die Dockingstation nicht nicht genutzt wird, herausgenommen wurde.
  • Page 49 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Sensoren (sind monatlich zu reinigen) Anmerkung: 1. Automatische Reinigung/Pause • Spülen Sie das Filtergitter mit Wasser ab, es wird kein 2. Vorwärtsbewegung Reinigungsmittel beigemischt. 3. Linksdrehung • Reinigen Sie das Filtergitter nicht mit Pinsel oder mit 4. Einstellung der Saugleistung den Fingern.
  • Page 50: Problemlösung

    ÜBLICHE PROBLEME PROBLEMLÖSUNG Problem Lösung Tonmeldung Lösung Der Roboter kann nicht • Stellen Sie den Roboter beim niedrigen Zustand des Akkus in die Dockingstation und Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Die Reinigung wurde nach dem Herausnehmen des gestartet werden richten Sie die Platten nach den Kontakten aus, das Gerät schaltet automatisch ein Staubbehälters gestartet.
  • Page 51 Error 19: Low battery, please recharge Wenn der Ladezustand des Akkus zu niedrig ist, der Roboter sich nicht in der Dockingstation befindet und die Reinigung wird ausgelöst (der Ladezustand des Akkus unterschreitet 10 %). Error 20: To shut me down, please place me away from Beim Laden in der Dockingstation wurde der Roboter the docking station ausgeschaltet.
  • Page 52 INSTANDHALTUNG Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. •...
  • Page 53 MERCI les cheveux et la poussière qui peut réduire les performances de l’aspirateur et la qualité du nettoyage. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Ne pas utiliser l’appareil sur des sols mouillés ou humides. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 54: Description Du Produit

    chimiques agressifs. DESCRIPTION DU PRODUIT • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas 1 Commandes 8 Brosse latérale prévu à des fins commerciales. 2 Couvercle supérieur 9 Couvercle de batterie 3 Capteur anti-collision 10 Roue motrice •...
  • Page 55 Liste de composants Note : Si l'appareil ne démarre pas en raison d'une 1 Brosse multifonctionnelle 6 Brosse latérale batterie faible, le charger dans le bloc d'alimentation et 2 Couvercle de brosse 7 Brosse de nettoyage l'appareil démarrera automatiquement. Le robot ne peut 3 Télécommande 8 Sac de remplacement fonctionner normalement que lorsque le niveau de la...
  • Page 56: Entretien Quotidien

    • Pour améliorer l'efficacité de lavage, nous vous MODE SILENCIEUX ENTRETIEN QUOTIDIEN approfondi, l'utilisateur identifie une zone de 1,5 m x recommandons de humidifier le chiffon avant le 1,5  m sur l'application cartographique qu'il souhaite Les messages vocaux du robot et le nettoyage programmé Brosse principale (à...
  • Page 57: Problèmes Courants

    Capteurs (à nettoyer une fois par mois) PROBLÈMES COURANTS Problème Solution Impossible de mettre en • Si la batterie est faible, mettre l'appareil dans son bloc d'alimentation et aligner marche l'appareil les broches, l'appareil démarrera automatiquement (si le robot est complètement éteint, il peut redémarrer automatiquement après un certain temps).
  • Page 58 CONNECTIVITÉ ET COMPATIBILITÉ SANS FIL Erreur 3 : Please place me in a new location and try again Ramassez le robot ou soulevez-le en l'air. • La société Jindřich Valenta - CONCEPT ne sera en aucun cas responsable des dommages accessoires, indirects ou Erreur 4 : Please scrub the cliff sensor, and restart me Le capteur anti-chute est couvert ou situé...
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. •...
  • Page 60 RINGRAZIAMENTO spazzola principale. Mantenere pulite la spazzola principale e le bocca di aspirazione, eliminare i capelli e la polvere che potrebbero ridurre la Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta capacità...
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi 1 Controlli 8 Spazzola laterale e abrasivi. 2 Coperchio superiore 9 Coperchio della batteria 3 Sensore anticollisione 10 Ruota motrice •...
  • Page 62: Funzioni Chiave

    Lista delle parti 4. Messa in funzione e ricarica b) Caricare il contenitore 2in1: aprire il coperchio 1 Spazzola multifunzione 6 Spazzola laterale Il robot si accende premendo a lungo il pulsante . Se e versare l’acqua. 2 Coperchio della spazzola 7 Spazzola di pulizia la spia di ricarica risulta accesa normalmente, ricaricare 3 Telecomando...
  • Page 63: Manutenzione Giornaliera

    • Per migliorare l’efficienza della pulizia, prima di creerà di nuovo la mappa ed eseguirà la pulizia di nuovo. finché non si sente un messaggio vocale. La spia diventa Nota: Se si vuole garantire l’efficienza di tutte le procedere alla pulizia stessa, inumidire il tessuto Anche se non trova la stazione di ricarica.
  • Page 64: Soluzione Dei Problemi

    Sensori (da pulire ogni mese) PROBLEMI COMUNI Problema Soluzione Non si riesce ad • L’apparecchio potrebbe avere l’accumulatore quasi scarico, mettere il robot nella accendere l’apparecchio stazione di ricarica ed allinearlo secondo i contatti della lastra, l’apparecchio si avvia automaticamente (se il robot è spento completamente, si avvia solo dopo che sta per un po’...
  • Page 65 Errore 1: Oh dear! I cannot find the dust collector La pulizia è stata avviata con l’apparecchio senza il Error 22: The dust bag is not installed Controllare che il sacchetto della polvere sia installato contenitore per la polvere montato. correttamente.
  • Page 66: Protezione Dell'ambiente

    • Se il dispositivo smart contiene il sistema Android 6.0 e superiore, occorre avere accesa la funzione di localizzazione. 8. Entrare nell’impostazione wifi nel rispettivo cellulare, scegliere la wifi SmarLife-xxx ed attendere che avvenga la connessione. • Non appena l’aspirapolvere si accoppi con il dispositivo smart tramite l’applicazione „Concept Home“, non muovere 9.
  • Page 67: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO • No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, cerillas, sustancias inflamables, pedazos grandes de papel, bolsas de Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el plástico u otros objetos que puedan dañar el artefacto. tiempo que lo use.
  • Page 68: Descripción Del Producto

    de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin 1 Mandos 8 Cepillo lateral supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del 2 Tapa superior 9 Tapa de la batería 3 Sensor anticolisión...
  • Page 69: Funciones Principales

    Lista de componentes Nota: Si el artefacto no puede encenderse debido c) Instale el módulo: 1 Cepillo multifunción 6 Cepillo lateral a  poca batería, cárguelo en la estación base y se Presione el botón en el medio del tanque y empújelo 2 Cubierta del cepillo 7 Cepillo de limpieza activará...
  • Page 70: Mantenimiento Diario

    LIMPIEZA/PARADA Nota: El robot puede ingresar a una zona prohibida USO DEL CONTROL REMOTO Cepillo lateral (limpieza regular) Luego de activar el artefacto, presione el botón debido a un error de posición o de los sensores, o por 1. Limpieza/pausa automática 1.
  • Page 71: Solución De Problemas

    Batería PROBLEMAS COMUNES Nota: • Lave la rejilla con agua sin detergente. • El artefacto está equipado con baterías de iones • No use cepillos o los dedos. Problema Solución de litio de alto rendimiento. Para mantener el • Deje secar la rejilla por al menos 24 horas. rendimiento de la batería, mantenga el artefacto El robot no arranca •...
  • Page 72 CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from El sensor contra caídas está cubierto o a una altura. a new location • La empresa Jindřich Valenta - CONCEPT no asume responsabilidad alguna por daños accidentales, directos o indirectos, ni por pérdida de datos, ni por pérdidas causadas por la fuga de información durante la comunicación Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me El sensor infrarrojo anticolisión está...
  • Page 73 SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos. •...
  • Page 74 MULȚUMIRE proprietățile de aspirare și calitatea curățării. • Nu utilizați aparatul pe podea udă sau umedă. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe • Nu aspirați lichide, țigări aprinse, cioburi și obiecte ascuțite, chibrituri și întreaga durată...
  • Page 75: Descrierea Produsului

    • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă sau într- DESCRIEREA PRODUSULUI un alt lichid. 1 Controale 8 Perie laterală • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat și 2 Capacul superior 9 Capacul bateriei 3 Senzor anticoliziune 10 Roată...
  • Page 76 Listă de componente Notă: Dacă aparatul nu poate fi pornit din cauza 1 Perie multifuncțională 6 Perie laterală acumulatorului slab, încărcați-l în stația de andocare, 2 Capacul periei 7 Perie de curățare iar aparatul va porni automat. Aparatul poate să lucreze 3 Telecomandă...
  • Page 77 • Pentru MOD SILENȚIOS ÎNTREȚINERE ZILNICĂ îmbunătățirea eficienței ștergerii, mărimea de 1,5m x 1,5m pe care dorește să o curețe. recomandăm să umeziți textilul de ștergere înaintea Aparatul va trece automat în această zonă și va începe să Mesajele vocale ale robotului și curățenia planificată în Peria principală...
  • Page 78 Acumulator PROBLEME OBIȘNUITE Notă: • Limpeziți grila filtrului cu apă curată fără adăugarea • Aparatul este prevăzut cu acumulatoare litiu- vreunui agent de curățare. Defecțiunea Soluția ion foarte performante. Dacă doriți să păstrați • Nu curățați grila filtrului cu pensulă sau degete. performanța acumulatorului, mențineți aparatul Robotul nu poate fi •...
  • Page 79 CONEXIUNE FĂRĂ FIR ȘI COMPATIBILITATE Error 2: Please check if the radar on top has been covered Senzorul superior este acoperit sau este amplasat or blocked în spațiu deschis (în zona de 6x6 m nu este nici un • Compania Jindřich Valenta - CONCEPT nu poate fi răspunzătoare în nici un mod de orice daună accidentală, indirectă obstacol).
  • Page 80: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...