Concept2 VR3520 Manual

Concept2 VR3520 Manual

Robotic vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Použití Dálkového OvláDání
  • Každodenní Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Codzienna Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • A Távirányító Használata
  • Svarīga Informācija
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Problēmu Risināšana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Verwendung der Fernbedienung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Mode Silencieux
  • Utilisation de la Télécommande
  • Entretien Quotidien
  • Problèmes Courants
  • Dépannage Général
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Funzioni Chiave
  • Installazione
  • Utilizzo del Telecomando
  • Manutenzione Giornaliera
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Funciones Principales
  • Instalación
  • Uso del Control Remoto
  • Mantenimiento Diario
  • Problemas Comunes
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 77

Quick Links

Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
CZ
SK
PL
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
VR3520
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR3520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VR3520

  • Page 1 Roboterstaubsauger Robotický vysavač Aspirateur robot Robotický vysávač Robot aspirapolvere Odkurzacz automatyczny Aspiradora robótica Robotporszívó Aspirator robot Robots putekļsūcējs Robotic vacuum cleaner VR3520...
  • Page 2 VR3520...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před použitím se ujistěte, že prachový zásobník a mopovací tkanina jsou správně nasazeny. • Nevkládejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte v čistotě, odstraňujte vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu. VR3520...
  • Page 4 • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis VR3520...
  • Page 5 Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si během záruční doby originální papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál VR3520...
  • Page 6: Popis Výrobku

    2 Tlačítko pro vyjmutí nádobky 3 Stěnový senzor 4 Tlačítko pro restart systému 5 Přípojka pro upgrade systému (tato přípojka je určena pouze pro použití odborníkem) Dokovací stanice 1 Víko 2 Tělo stanice 3 Indikátor nabijení 4 Kontakty stanice 5 Sací otvor VR3520...
  • Page 7 • Zajistěte prostor o velikosti min. 6 cm od stěny, min. spustí automaticky. Přístroj může normálně pracovat 0,5 m po obou stranách dokovací stanice a min. 1,5 m pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥15 %. před stanicí. VR3520...
  • Page 8 • Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15  %, Stiskněte a podržte tlačítko uprostřed zásobníku nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej a  vodorovně ho zasuňte podél zadní části robota. dobijte. Zásobník 2v1 je nainstalován na místě, jakmile VR3520...
  • Page 9 15 oblastí. Robot bude uklízet v oblastech, které jste mu HARDFLOOR kartáč sám detekuje nečistoty a volí nastavili. vhodnou sací sílu. Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu sací síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně detekován pouze s Carpet kartáčem. VR3520...
  • Page 10: Použití Dálkového Ovládání

    Poznámka: Chcete-li zajistit, aby byla všechna správná nastavení účinná, musíte dálkové ovládání nasměrovat STERILIZAČNÍ REŽIM na přední část robotického vysavače, a to z dostatečné blízkosti. 1. Stiskněte tlačítko dálkovém ovládání pro zapnutí sterilizačního režimu. Pro vypnutí sterilizačního režimu znovu stiskněte tlačítko VR3520...
  • Page 11: Každodenní Údržba

    1. Po dlouhodobém používání vyjměte pěnový filtr a HEPA filtr. 2. Pěnový filtr a HEPA filtr opláchněte pod vodou. 3. Jednotlivé díly utřete a nechte volně uschnout. 4. Po oschnutí je postupně nainstalujte ve správném pořadí mřížka - pěnový filtr - HEPA filtr. VR3520...
  • Page 12 • V případě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí kontakty na robotu nebo otočte boční kartáček na stranu. Robota není možné dobít Robot je příliš daleko od dokovací stanice, umístěte jej do blízkosti dokovací stanice a zkuste to znovu. Abnormální chování Vypněte robota a restartujte jej. VR3520...
  • Page 13: Řešení Problémů

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Po signalizaci poruchy 9 uživatel vyjmul nádobku na the container and filter prach a tím se spustí porucha 10. Error 11: I'm stuck, please help me! Robot se někde zasekl. VR3520...
  • Page 14 Operační systém smart zařízení - Android 5.0 a vyšší - IOS 9.0 a vyšší Wifi síť - 2,4 GHz - zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2) UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě). VR3520...
  • Page 15 10. Poté se vraťte do aplikace a počkejte než se vám spotřebič spáruje. Po dokončení párování můžete začít ovládat spotřebič pomocí mobilní aplikace. obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10 VR3520...
  • Page 16: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VR3520...
  • Page 17: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred použitím sa ubezpečte, že prachový zásobník a mopovacia tkanina sú správne nasadené. • Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy a prach, ktoré môžu znížiť sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania. VR3520...
  • Page 18 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis a predchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so VR3520...
  • Page 19 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporúčame vám nechať si počas záručnej lehoty originálnu papierovú škatuľu, užívateľský manuál a baliaci materiál VR3520...
  • Page 20 2 Tlačidlo na vybratie nádobky 3 Senzor stien 4 Tlačidlo na reštart systému 5 Prípojka pre upgrade systému (táto prípojka je určená iba pre použitie odborníkom) Dokovacia stanica 1 Veko 2 Telo stanice 3 Indikátor nabijania 4 Kontakty stanice 5 Nasávací otvor VR3520...
  • Page 21 • Zaistite priestor veľkosti min. 6 cm od steny, min. 0,5 m spustí automaticky. Prístroj môže normálne pracovať, iba po oboch stranách nabíjacej stanice a min. 1,5 m pred ak je úroveň akumulátora ≥15 %. stanicou. VR3520...
  • Page 22 Zásobník 2v1 je nainštalovaný na mieste, ak sa • Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšia ako 15  %, ozve zvuk "zaklapnutia" a zariadenie vydá hlasové prístroj nemôže pracovať. V takom prípade ho nabite. oznámenie. Po zásobníku 2v1 vložte modul na VR3520...
  • Page 23 15 oblastí. Robot bude čistiť NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU v oblastiach, ktoré ste mu nastavili. Sací výkon môžete vypnúť alebo nastaviť pomocou mobilnej aplikácie alebo diaľkového ovládania. HARDFLOOR kefa sama deteguje nečistoty a zvolí vhodnú saciu silu. Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu VR3520...
  • Page 24 ďalší naplánovaný deň, ktorý chcete zrušiť, alebo stlačte tlačidlo pre ukončenie, alebo počkajte 10 s, než sa nastavenie ukončí automaticky. Poznámka: Ak chcete zaistiť, aby všetky správne nastavenia boli účinné, diaľkové ovládanie musíte nasmerovať na prednú časť robotického vysávača, a to z dostatočnej blízkosti. VR3520...
  • Page 25 Poznámka: Bočné kefky meňte každých 3 až 6 mesiacov, aby sa zaistil ich čistiaci účinok. Nádobka na prach a mriežka filtra (pravidelne čistite) 1. Stlačte tlačidlo a nádobu na prach vytiahnite smerom dozadu. 2. Nádobu na prach otvorte a vyčistite. VR3520...
  • Page 26 Robot je príliš ďaleko od nabíjacej stanice, umiestnite ho do blízkosti nabíjacej stanice a skúste to znova. Abnormálne správanie Robot vypnite a reštartujte. Pri použití sa ozýva Hlavná kefa, bočná kefka alebo koliesko môžu byť obalené cudzími predmetmi, robot neobvyklý hluk vypnite a cudzie predmety odstráňte. VR3520...
  • Page 27: Riešenie Problémov

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Po signalizácii poruchy 9 užívateľ vybral nádobu na the container and filter prach, čím sa spustí porucha 10. Error 11: I'm stuck, please help me! Robot sa niekde zasekol. Error 12: Please place me correctly! Robot je naklonený. VR3520...
  • Page 28 Operačný systém smart zariadení - Android 5.0 a vyšší - IOS 9.0 a vyšší Wifi sieť - 2,4 GHz - zabezpečenie WPA1 a WPA2 (odporúčané WPA2) UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno prevádzkovať na WiFi sieťach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla firemné WiFi siete). VR3520...
  • Page 29 10. Potom sa vráťte do aplikácie a počkajte, než sa spotrebič spáruje. Po dokončení párovania môžete začať ovládať spotrebič pomocou mobilnej aplikácie. obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10 VR3520...
  • Page 30: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VR3520...
  • Page 31 • Nie wolno siadać na odkurzaczu automatycznym, czy też odkładać na nim jakichkolwiek przedmiotów. • Urządzenie winno być używane tylko w domu, w temperaturze od 0°C do 40°C. • Przed użyciem należy upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są prawidłowo zamocowane. VR3520...
  • Page 32 • W przypadku przemieszczania urządzenia lub jego przechowywania przez dłuższy czas, należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej. Przedłuży to żywotność baterii. • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać VR3520...
  • Page 33 • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu specjaliście, aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. • Odkurzacza automatycznego należy używać wyłącznie z oryginalnym adapterem sieciowym dostarczanym wraz z nim. Nigdy nie wolno używać VR3520...
  • Page 34: Opis Produktu

    2 Czujnik antykolizyjny dla sensora radarowego 9 Pokrywka akumulatora 3 Czujnik antykolizyjny 10 Kółko napędowe 4 Czujnik podczerwieni do ładowania 11 Pokrywka szczotki 5 Czujniki przeciwko upadkowi 12 Przycisk do wyjęcia pokrywki 6 Styk ładowania 13 Szczotka główna 7 Uniwersalne kółko VR3520...
  • Page 35 9 Szczotka boczna 3 Szczotka hardfloor 10 Szczoteczka do czyszczenia 11 Zapasowy worek 4 Pilot zdalnego sterowania 12 Moduł do mycia podłóg 5 Filtr HEPA + filtr piankowy 13 Pojemnik 2w1 6 Pokrywka szczotki 7 Włóknina do mycia podłogi VR3520...
  • Page 36 Napełnij pojemnik 2w1: otwórz pokrywę i wlej usłyszysz „zatrzaśnięcie”. wodę do pojemnika. 4. Uruchomienie i ładowanie Odkurzacz włącza się długim naciśnięciem przycisku . Jeśli wskaźnik zasilania świeci się normalnie, naładuj odkurzacz w stacji dokującej. Pamiętaj: Jeśli nie można włączyć urządzenia z powodu VR3520...
  • Page 37 • Jeśli robot ma osadzony moduł do mycia podłóg, należyty, dokładny i skuteczny, oraz zaplanuje trasę zabrudzenia z pojemnika 2w1 nie zostaną odessane. sprzątania w łukach / w kształcie litery S. Po zakończeniu sprzątania odkurzacz powraca automatycznie do stacji VR3520...
  • Page 38 UV z założonym modułem mopującym. OBSZAR BEZ MYCIA PODŁÓG Podczas sterylizacji odkurzacz wyłącza ssanie, zmniejsza Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw obszar bez mycia prędkość ruchu o połowę, a zmniejsza także prędkość podłóg. Jeśli urządzenie będzie miało osadzony moduł VR3520...
  • Page 39 2. Odkurzacz w trybie sterylizacji włącza lampę przechodzimy do ustawienia minut. UV i zmniejsza swoją prędkość o połowę, aby 4. Po ustawieniu aktualnego czasu skierujemy pilota posprzątać bardziej dokładnie. Prędkość obrotów w przednią część odkurzacza automatycznego szczotki głównej i szczotek bocznych również ulega VR3520...
  • Page 40: Codzienna Konserwacja

    Czyszczenie kratki filtra (należy regularnie czyścić) 1. Po długim okresie używania, wyjmij filtr piankowy oraz filtr HEPA. 2. Filtr piankowy oraz filtr HEPA opłucz pod wodą. 3. Wytrzyj poszczególne elementy i pozostaw do osuszenia. 4. Po osuszeniu zainstaluj je po kolei w prawidłowej VR3520...
  • Page 41 • W przypadku złego kontaktu oczyść powierzchnie stykowe stacji dokującej oraz styki ładowania na odkurzaczu, albo obróć na bok małą szczotkę boczną. Nie można doładować Odkurzacz jest za daleko od stacji dokującej, przemieść go bliżej stacji dokującej odkurzacza i spróbuj ponownie. VR3520...
  • Page 42: Rozwiązywanie Problemów

    Error 7: Please scrub the radar housing on top, and Czujnik radaru antykolizyjnego jest zanieczyszczony restart me from a new location albo zasłonięty. Error 8: Please check if the bumper has been blocked in Czujnik krawędzi bądź czujnik antykolizyjny jest some way zawieszony. VR3520...
  • Page 43 Jindřich Valenta - CONCEPT (dalej tylko „Sprzedawca”). Sprzedawca nie udostępnia Podmiotowi żadnych danych osobowych. Klient, dokonując rejestracji w aplikacji, udostępnia swoje dane bezpośrednio Podmiotowi, który staje się administratorem danych osobowych. Działanie aplikacji i związana z tym ochrona danych osobowych kierują się zasadami opracowanymi przez Podmiot. VR3520...
  • Page 44 9. Przejdź do ustawień wifi w Twoim urządzeniu mobilnym i połącz się z wifi SmarLife-xxx i poczekaj na połączenie. 10. Następnie cofnij się do aplikacji i poczekaj, aż urządzenie się sparuje. Po zakończeniu parowania może zacząć sterować urządzeniem za pomocą aplikacji mobilnej. rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 5 VR3520...
  • Page 45 Home”, nie ruszaj więcej stacji dokującej oraz nie przemieszczaj jej. Odkurzacz korzysta ze stacji ładującej jako z punktu orientacyjnego na mapie. • Przemieszczenie stacji dokującej grozi utratą wygenerowanej mapy, łącznie z wyznaczonymi strefami sprzątania, jak również strefami zabronionymi! Odkurzacz utworzy nową mapę, którą nadpisze mapę wcześniejszą. VR3520...
  • Page 46: Ochrona Środowiska

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. VR3520...
  • Page 47: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Haját, ruháját, ujjait vagy más testrészeit ne tegye a főkefe közelébe. A főkefét és a porszívó szívó részét tartsa tisztán, távolítsa el belőle a hajat és a port, mert ezek gyengíthetik a szívási tulajdonságokat és a takarítás VR3520...
  • Page 48 • A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra VR3520...
  • Page 49 Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Gondosan ellenőrizze, hogy kicsomagolta-e az összes tartozékot, javasoljuk, hogy a jótállási idő lejártáig őrizze meg az eredeti papírdobozt, a felhasználói kézikönyvet és a csomagolóanyagot VR3520...
  • Page 50: A Termék Leírása

    2 Gomb az edény kivételéhez 3 Falérzékelő 4 A rendszer újraindítására szolgáló gomb 5 Csatlakozó a rendszer frissítéséhez (ezt a csatlakozót csak szakember használhatja) Dokkoló állomás 1 Fedél 2 Az állomás teste 3 Töltéskijelző 4 Az állomás érintkezői 5 Szívónyílás VR3520...
  • Page 51 (R) jelzése megfelel az alsó burkolaton • Tartsa nyomva egyszerre mindkét gombot feltüntetett L és R megjelölésnek. Nyomja meg a L és 3 másodpercig. R oldalkefét, amíg egy kattanást nem hall. 4. Üzembe helyezés és töltés A robotot a gomb hosszú megnyomásával VR3520...
  • Page 52 állapotban maradjon. a felmosás előtt a felmosórongyot nedvesítse meg. b) Töltse fel a 2az1-ben tartályt: nyissa fel a fedelet, és • Ha a robotra fel van szerelve a felmosómodul, akkor töltse meg vízzel. nem lehet kiszívni a szennyeződéseket a 2az1-ben tartályból. VR3520...
  • Page 53 Megjegyzés: Takarítás közben ne mozgassa a robotot Ha a router konfigurációjának vagy jelszavának túl gyakran és önkényesen. Áthelyezés után a robotot módosulása vagy egyéb miatt lehet tegye az eredeti helyére. Amikor újraindul, megpróbálja a  mobiltelefonnal kapcsolódni a készülékhez, tartsa újra elhelyezni magát. Miután sikerült tájékozódnia, VR3520...
  • Page 54: A Távirányító Használata

    7. Takarítás/szünet 3. A fel és le gomb megnyomásával állítsa be az órát, 8. Fordulás jobbra majd a bal és jobb gomb megnyomásával lépjen át 9. Fertőtlenítő üzemmód a percek beállítására. Ezután irányítsa a távirányítót 10. A szívóteljesítmény beállítása VR3520...
  • Page 55 2. Egy kis kefe segítségével távolítsa el a port a főkefe belsejéből, és a főkefét tisztítsa meg. HEPA-szűrő 3. Rakja össze újra a főkefét, és nyomja le a borítást, hogy a retesz a helyére pattanjon. Rács Gomb a tartály kioldásához VR3520...
  • Page 56 • Ellenőrizze a dokkolóállomáson a zacskó állapotát, ha a zacskó megtelt, cserélje ki újra. • Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és a szívónyílást. • Vegye ki a dokkolóállomás durva szűrőjét, és öblítse le vízzel. Várja meg, míg teljesen megszárad, és tegye vissza. TOF érzékelő VR3520...
  • Page 57 Error 2: Please check if the radar on top has been covered A felső érzékelő le van takarva, vagy nyílt terepen van or blocked (6x6 m -es területen nincs akadály). Error 3: Please place me in a new location and try again Tegye át a robotot, vagy emelje a levegőbe. VR3520...
  • Page 58 A  Wifi-hálózaton keresztüli vezeték nélküli kommunikáció sikerességét egy sor tényező, köztük a hardver és a szoftver konfigurációja befolyásolja. A robot és a Wifi-hálózat közti kapcsolatot negatívan befolyásolhatják a környező Wifi-hálózatok, amelyek esetleg ugyanarra a csatornára vannak behangolva, és ezzel VR3520...
  • Page 59 8. Válassza ki az AP üzemmódot, majd hagyja jóvá, hogy a készülék villog, és nyomja meg a Tovább gombot. 9. Lépjen át a wifi beállításokra mobilkészülékében, csatlakozzon a SmarLife-xxx wifihez, és várja meg, míg a csatlakozás megtörténik. 10. Ezután térjen vissza az alkalmazásba, és várjon, míg a készülék párosítása megtörténik. A párosítás befejezése után a készüléket mobiltelefonjával vezérelheti. VR3520...
  • Page 60 és ne is helyezze át. A porszívó a töltőállomást használja tájékozódási pontnak a térképen. • A dokkolóállomás áthelyezésével kockáztatja a kigenerált térkép, és ennek keretében a takarításra engedélyezett és tiltott zónák elvesztését! A porszívó új térképet generál, amely felülírja az eredetit. VR3520...
  • Page 61 üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VR3520...
  • Page 63: Svarīga Informācija

    • Pirms lietošanas pārliecinieties, ka putekļu nodalījums un tīrīšanas drāna ir pareizi ievietota. • Nelieciet galvenās birstes tuvumā matus, apģērbu, pirkstus vai citas ķermeņa daļas. Nodrošiniet galvenās birstes un putekļsūcēja sūkšanas daļas tīrību, noņemiet matus un putekļus, kas var samazināt putekļsūcēja sūkšanas jaudu un uzkopšanas kvalitāti. VR3520...
  • Page 64 • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī VR3520...
  • Page 65 Lai izvairītos no bīstamām situācijām, nekad neizmantojiet citu adapteru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Rūpīgi pārbaudiet, vai esat izpakojis visus komplektā esošos piederumus. Iesakām saglabāt oriģinālo papīra kasti, lietotāja rokasgrāmatu un iepakojuma materiālu visu garantijas periodu. VR3520...
  • Page 66: Ierīces Apraksts

    1 Filtra pārsegs 2 Tvertnes izņemšanas taustiņš 3 Sienas sensors 4 Sistēmas atiestatīšanas taustiņš 5 Sistēmas atjaunināšanas kontaktspraudnis (šo kontaktspraudni drīkst izmantot tikai speciālists) Bāzes stacija 1 Vāks 2 Stacijas korpuss 3 Uzlādes indikators 4 Stacijas kontakti 5 Putekļusūcēja atvere VR3520...
  • Page 67 1. Pievienojiet strāvas vadu. Piezīme: Ja ierīci nevar palaist nepietiekami uzlādēta akumulatora dēļ, uzlādējiet ierīci bāzes stacijā, un tā sāks Piezīme: darboties automātiski. Ierīce darbojas normāli tikai tad, ja • Atbrīvojiet vismaz 6 cm no sienas, vismaz 0,5 m abās VR3520...
  • Page 68 • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 15  %, ierīce nedarbojas. Uzlādējiet to. c) Uzstādiet moduli: Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu tvertnes • Ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 15  %, vidū un bīdiet to horizontāli gar robota aizmugurējo ierīce automātiski atgriezīsies bāzes stacijā. VR3520...
  • Page 69 Var iestatīt ne vairāk palielināsies līdz augstākajai pakāpei. BRĪDINĀJUMS – kā 15 zonas. Robots uzkops zonās, kuras iestatījāt. paklājs var tikt pareizi atrasts tikai ar paklāja birsti. TELPU UZKOPŠANA Izmantojiet mobilo lietotni, lai izvēlētos telpas, kuras vēlaties uzkopt. VR3520...
  • Page 70 , lai šo plānu atceltu. Varat arī izvēlēties Piezīme: Lai nodrošinātu, ka visi pareizie uzstādījumi ir nākamo plānoto dienu, kuru vēlaties atcelt, vai efektīvi, tālvadības pults jāvirza uz robota putekļsūcēja nospiediet taustiņu , lai pabeigtu, vai pagaidiet priekšpusi pietiekamā attālumā. 10 sekundes, līdz iestatījumi aizvērsies automātiski. VR3520...
  • Page 71 1. Nospiediet taustiņu un velciet putekļu tvertni atpakaļ. 2. Atveriet putekļu tvertni un iztīriet to. Filtra režģa tīrīšana (tīriet regulāri) 1. Pēc ilgstošas lietošanas izņemiet putu filtru un HEPA filtru. 2. Noskalojiet putu filtru un HEPA filtru zem ūdens. VR3520...
  • Page 72 • Nepietiekama kontakta gadījumā iztīriet bāzes stacijas kontaktvirsmu un uzlādes kontaktus robotā vai pagrieziet sānu birsti uz sāniem. Robotu nevar uzlādēt Robots atrodas pārāk tālu no bāzes stacijas, novietojiet to netālu no bāzes stacijas un mēģiniet vēlreiz. Neparasta uzvedība Izslēdziet robotu un restartējiet to. VR3520...
  • Page 73: Problēmu Risināšana

    Error 9: Master, please clean the dust container and filter Putekļu tvertne ir pilna vai arī ir nepieciešams nomainīt filtra režģi. Error 10: Dust container has been removed, please clean Pēc 9.  kļūmes signāla lietotājs izņēma putekļu tvertni, the container and filter tādējādi izraisot 10. kļūmi. VR3520...
  • Page 74 - Android 5.0 un jaunākas versijas - IOS 9.0 un jaunākas versijas WiFi tīkls - 2,4 GHz - WPA1 un WPA2 drošība (ieteicams WPA2) BRĪDINĀJUMS: Ierīci nevar darbināt WiFi tīklā ar IEEE 802.1 X drošības protokolu (parasti – uzņēmuma bezvadu interneta tīklā). VR3520...
  • Page 75 9. Atveriet WiFi iestatījumus mobilajā ierīcē un izveidojiet savienojumu ar SmarLife-xxx un uzgaidiet, līdz izveidosies savienojums. 10. Pēc tam atgriezieties lietotnē un uzgaidiet, līdz ierīce savienosies. Kad savienošana ir pabeigta, varat sākt ierīces vadību, izmantojot mobilo lietotni. 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. 5. att. 6. att. 7. att. 8. att. 9. att. 10. att. VR3520...
  • Page 76: Vides Aizsardzība

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VR3520...
  • Page 77: Important Safety Precautions

    • Do not put your hair, clothes, fingers or other body parts near the main brush. Keep the main brush and the suction part of the vacuum robot clean, remove all hair and dust that can lower the suction properties of VR3520...
  • Page 78 • Do not use the appliance as a toy. • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. VR3520...
  • Page 79 Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. Carefully check that you have unpacked all the accessories that are supplied. During the warranty period, we recommend to keep the original paper box, user manual and the packaging material VR3520...
  • Page 80: Product Description

    1 Filter cover 2 Container release button 3 Wall sensor 4 System restart button 5 System upgrade connection (this connection is for professional use only) Docking station 1 Lid 2 Station body 3 Charging indicator 4 Station contacts 5 Suction opening VR3520...
  • Page 81: Key Features

    • Provide a space of min. 6 cm from the wall, min. 0.5 m automatically. Normally, the appliance can only operate on both sides of the docking station and min. 1.5 m in when the battery level is ≥15 %. front of the station. VR3520...
  • Page 82 The 2-in-1 container is installed in appliance cannot operate. In this case, recharge it. place when you hear a “click” sound and a voice • If the battery charge level is less than 15 %, the announcement from the appliance. After installing VR3520...
  • Page 83 You can set up to 15 areas. The robot automatically increases to the highest level. WARNING will clean in the areas you have set. - the carpet is correctly detected only with the Carpet brush. ROOM CLEANING VR3520...
  • Page 84: Water Flow Setting

    Press the button again to switch off the sterilization mode. 2. The robot turns on the UV light when in sterilization Time setting mode and halves its speed for more thorough 1. Press the button on the remote control to enter VR3520...
  • Page 85: Daily Maintenance

    1. After prolonged use, remove the foam filter and HEPA filter. 2. Rinse the foam filter and HEPA filter under water. 3. Wipe the individual parts and let them dry freely. 4. After drying, gradually install them in the correct order: grid - foam filter - HEPA filter. VR3520...
  • Page 86: Common Problems

    The robot cannot be The robot is too far from the docking station, place it near the docking station and try recharged again. Abnormal behaviour Turn off the robot and restart it. VR3520...
  • Page 87: Troubleshooting

    Error 9: Master, please clean the dust container and filter The dust container is full or the filter grid needs to be replaced. Error 10: Dust container has been removed, please clean After error 9 has been signalled, the user has removed the container and filter the dust container and this triggers error 10. VR3520...
  • Page 88 Smart device operating system - Android 5.0 and higher - IOS 9.0 and higher Wi-Fi network - 2.4 GHz - WPA1 and WPA2 security (WPA2 recommended) NOTICE: The appliance cannot be operated on IEEE 802.1X-protected Wi-Fi networks (usually corporate Wi-Fi networks). VR3520...
  • Page 89 10. Then return to the app and wait for your appliance to pair. After successful pairing, you can start controlling the appliance using the mobile app. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 VR3520...
  • Page 90 The vacuum cleaner uses the charging station as a landmark on the map. • By relocating the docking station, you risk losing the generated map, including the selected cleaning zones and restricted zones! The vacuum cleaner creates a new map, which overwrites the original map. VR3520...
  • Page 91: Environmental Concerns

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VR3520...
  • Page 93: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie sich nicht auf den Staubsauger und legen Sie darauf auch keine Gegenstände. • Das Elektrogerät sollte nur in den Haushalten bei den Temperaturen von 0 °C bis 40 °C genutzt werden. • Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe richtig eingesetzt sind. VR3520...
  • Page 94 • Im Falle, wenn Sie das Produkt entsorgen wollen, schalten Sie zuerst die Batterie vom Elektrogerät ab. • Im Falle, wenn Sie das Elektrogerät transportieren oder wenn Sie es lange nicht nutzen werden, schalten Sie den Schalter in die Position Ausgeschaltet um. Sie verlängern so die Lebensdauer der Batterie. VR3520...
  • Page 95 Betrieb des Elektrogeräts verursachen Schäden wie z.B. Verletzung, Verbrühung, Brand, Verwundung, Entwertung anderer Sachen u. ä. • Das beschädigte Netzkabels lassen Sie bei einer Fachwerkstatt ersetzen, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Es ist verboten, das Gerät mit beschädigtem Netzkabel zu benutzen. VR3520...
  • Page 96 1 LDS Laser Distanzmesser 8 Seitenbürste 2 Antikollisionssensor für Radarsensor 9 Abdeckung des Akkus 3 Antikollisionssensor 10 Antriebsrad 4 Infraroter Ladesensor 11 Abdeckung der Bürste 5 Sensoren gegen den Sturz 12 Taste zum Herausnehmen des Deckels 6 Ladekontakt 13 Hauptbürste 7 Universalrad VR3520...
  • Page 97 Komponentenliste 1 Carpet Bürste 8 Pet-Bürste 9 Seitenbürste 2 Abdeckung der Bürste 10 Reinigungsbürste 3 Hardfloor Bürste 11 Ersatzbeutel 4 Fernbedienung 12 Aufwischmodul 5 Hepa Filter + Schaumfilter 6 Abdeckung der Bürste 13 2In1 Behälter 7 Gewebe zum Abwischen VR3520...
  • Page 98: Installation

    Seitenbürsten, solange das „Einrasten“ hörbar ist. b) Füllen Sie den 2in1 Behälter: öffnen Sie den Deckel 4. Inbetriebnahme und Aufladen und füllen Sie Wasser ein. Der Roboter wird durch langes Drücken der Taste eingeschaltet. Wenn die Kontrollleuchte des Aufladens VR3520...
  • Page 99 Kraft zu ersetzen. • Zur Besserung der Wirksamkeit des Aufwischens KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG empfehlen wir, das Gewebe zum Aufwischen vor der Sobald der Roboter eingeschaltet ist, führt er das Aufnahme des Aufwischens einzuweichen. Aussuchen durch und generiert eine Karte, die er VR3520...
  • Page 100 Möbelstücke ungültig werden. Deshalb bemühen kann mit der Fernbedienung nicht geändert werden. Der Sie sich, mit dem Roboter während der Reinigung Durchfluss wird auf mittlere Stufe eingestellt. Benutzen Sie nicht zu bewegen oder sonst in seine Arbeit die Mobiltelefon-Applikation, um den Wasserdurchfluss VR3520...
  • Page 101: Verwendung Der Fernbedienung

    Tag wählen, den Sie aufheben wollen, oder drücken Sie die Taste für Abschluss, bzw. 1. Durch Drücken der Taste an der Fernbedienung betreten Sie die Zeiteinstellung, das Symbol für warten Sie 10 s, bis die Einstellung automatisch Sonntag blinkt auf dem LCD-Display. abgeschlossen wird. VR3520...
  • Page 102 2. Drei Sensoren gegen den Sturz im unteren Teil des Drücken auf die Seitenbürsten L und R werden diese Geräts. wieder eingebaut. 3. Infraroter Antikollisionssensor im Vorderteil des Geräts. Anmerkung: Die Seitenbürsten sind jede 3 bis 6 4. Stromschlagschutz Kontakte für Monate zu ersetzen, um ihre Reinigungswirkung zu VR3520...
  • Page 103 Kontrollleuchte der Dockingstation erleuchtet, und überprüfen Sie, ob beide Enden des Speiseadapters der Dockingstation richtig angeschlossen sind. • Bei einem schlechten Kontakt sind die Kontaktflächen der Dockingstation und die Ladekontakte am Roboter zu reinigen, oder drehen Sie die Seitenbürste zur Seite VR3520...
  • Page 104: Problemlösung

    Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from Der Sensor gegen den Sturz ist abgedeckt oder befindet a new location sich in Höhe. Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me Der infrarote Antikollisionssensor ist verschmutzt oder from a new location abgedeckt. VR3520...
  • Page 105 Softwarekonfiguration beeinflusst. Die Verbindung zwischen dem Roboter und Ihrem WiFi Netz kann auch durch andere WiFi Netze in der Umgebung negativ beeinflusst werden, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind und dadurch die Verbindung stören (z.B. In den Wohnsiedlungen, in Wohnungshäusern, usw.). Diese Ereignisse stellen VR3520...
  • Page 106 Sie auf die Verbindungsherstellung. 10. Dann kehren Sie in die App zurück und warten Sie auf das Paaren Ihres Geräts. Wenn das Paaren fertig ist, können Sie mit der Bedienung des Geräts über die Mobiltelefon-Applikation beginnen. VR3520...
  • Page 107 - versuchen Sie wenn möglich auch den WiFi-Router selbst neu zu starten; • Wenn Ihre Smart-Einrichtung über das System Android 6.0 und höher verfügt, muss auch die Funktion der Positionsabsicherung eingeschaltet sein. • Sobald der Staubsauger mit Ihrer Smart-Einrichtung mittels der Applikation „Concept Home“ gepaart wurde, VR3520...
  • Page 108 Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VR3520...
  • Page 109 • Attention à ne pas garder les cheveux, les vêtements, les doigts ou toute autre partie du corps à proximité de la brosse principale. Maintenir la brosse principale et la partie aspirante de l’aspirateur propres, supprimer VR3520...
  • Page 110 • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits VR3520...
  • Page 111 En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. Vérifier soigneusement d’avoir bien déballé tous les accessoires. Nous vous recommandons de conserver la boîte en papier d’origine, le manuel d’utilisation et le matériel d’emballage pendant toute la période de garantie. VR3520...
  • Page 112: Description Du Produit

    4 Bouton de réinitialisation du système 5 Connexion de mise à niveau du système (cette connexion est réservée à un usage professionnel) Bloc d'alimentation 1 Couvercle 2 Corps du bloc d'alimentation 3 Témoin de charge 4 Contacts du bloc d'alimentation 5 Orifice d´aspiration VR3520...
  • Page 113 . Si le voyant d'alimentation est normalement allumé, 1. Brancher le cordon d’alimentation. charger le robot dans le bloc d'alimentation. Note : Note : Si l'appareil ne démarre pas en raison d'une • Prévoir un espace de min. 6 cm du mur, min. 0,5 m VR3520...
  • Page 114 Remplir le réservoir 2en1 : ouvrir le couvercle et travail. remplir d'eau. • Si le robot est équipé d'un module de lavage, la saleté ne sera aspirée hors du réservoir 2en1. VR3520...
  • Page 115 Note : Ne pas manipuler en excès le robot pendant le de l'application mobile. Le robot fonctionnera toujours nettoyage. Après le déplacement, placez le robot dans à l'heure programmé et revient à son bloc d'alimentation sa position d'origine. Lorsqu'il redémarre, il essaiera de VR3520...
  • Page 116: Mode Silencieux

    4. Après avoir réglé l'heure actuelle, pointer la télécommande vers l'avant du robot aspirateur et appuyer sur le bouton pour confirmer les réglages de l'heure. L'absence de confirmation invalidera vos paramètres. 5. Cette opération termine le réglage de l'heure pour la VR3520...
  • Page 117: Entretien Quotidien

    4. Après séchage, remettre les filtres dans le bon ordre : principale et des brosses latérales est également grille - filtre mousse - filtre HEPA. réduite. 3. Le robot traverse d'abord la zone le long des murs, puis commence progressivement à nettoyer l'intérieur de la zone. VR3520...
  • Page 118 • Vérifier l'état du sac dans la station d'accueil, si le sac est plein, le remplacer par un neuf. • Nettoyer les contacts de charge et l'orifice d'aspiration. • Retirer le filtre de la station d'accueil et rincer à l'eau. Laisser bien sécher et remettre en place. VR3520...
  • Page 119: Problèmes Courants

    Le nettoyage a commencé après avoir retiré le bac à poussière. Erreur 2 : Please check if the radar on top has been Le capteur supérieur est couvert ou placé dans une zone covered or blocked ouverte (dans la zone de 6x6 m pas d'obstacle). VR3520...
  • Page 120 • Une communication sans fil réussie ne peut pas être garantie à 100% sur tous les appareils intelligents et les réseaux Wifi (routeurs). En raison de la variété d'appareils sur le marché, il peut y avoir des cas où le caractère ou la spécification d'un appareil intelligent ou d'un réseau Wifi (routeur) donné rendent la connexion impossible ou VR3520...
  • Page 121 9. Accéder aux paramètres wifi de votre appareil mobile, se connecter au wifi SmarLife-xxx et attendre qu'il se connecte. 10. Revenir ensuite à l'application et attendre l'appariement. Après l'appariement, vous pouvez commencer à contrôler l'appareil à l'aide de l'application mobile. VR3520...
  • Page 122 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 VR3520...
  • Page 123: Entretien

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VR3520...
  • Page 125 • Prima di procedere all’uso dell’apparecchio controllare se il contenitore per la raccolta della polvere e il tessuto del mop sono inseriti correttamente. • Non porre i capelli, i vestiti, le dita o altre parti del corpo in vicinanza della VR3520...
  • Page 126 • Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto. Non collegare l’apparecchio agli adattatori prese e/o alle prolunghe. • Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. VR3520...
  • Page 127 • L’aspirapolvere robot può essere utilizzato solo con l'adattatore di rete originale fornito in dotazione. Per prevenire le situazioni pericolose non utilizzare mai un altro tipo dell'adattatore. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VR3520...
  • Page 128: Descrizione Del Prodotto

    13 Spazzola principale 7 Rotella universale 1 Coperchio filtri 2 Pulsante per l’estrazione del serbatoio 3 Sensore parete 4 Pulsante per il riavvio del sistema 5 Attacco per l’aggiornamento del sistema (questo attacco può essere utilizzato solo da una persona esperta) VR3520...
  • Page 129 1 Spazzola CARPET 2 Coperchio spazzola 9 Spazzola laterale 3 Spazzola HARDFLOOR 10 Spazzola di pulizia 4 Telecomando 11 Sacchetto di riserva 5 Filtro HEPA + filtro in spugna 12 Modulo lavapavimenti 6 Coperchio spazzola 13 Contenitore 2v1 7 Tessuto lavapavimenti VR3520...
  • Page 130: Funzioni Chiave

    . Se la spia di ricarica risulta accesa normalmente, ricaricare il robot nella stazione di ricarica . Nota: Se non si riesce ad accendere l’apparecchio a causa del livello basso di ricarica dell'accumulatone, ricaricare l’accumulatore nella stazione di ricarica, l’apparecchio VR3520...
  • Page 131 Poi spazzola lungo la parete ogni sezione, una dopo l’altra, e programma la traiettoria di pulizia in curve / a forma di S. Terminata le pulizia il robot VR3520...
  • Page 132 Se l’apparecchio porta montato il modulo spazzola principale e delle spazzole laterali. lavapavimenti eviterà la rispettiva zona. Se invece l’apparecchio esegue solo la missione di aspirazione entrerà in quella zona. VR3520...
  • Page 133: Utilizzo Del Telecomando

    3. Il robot passa prima lungo le pareti e poi comincia e poi premere il pulsante per confermare tutte le a sterilizzare la zona definita all’interno. impostazioni del tempo effettuate. Nel caso contrario l’impostazione rimane invalida. VR3520...
  • Page 134: Manutenzione Giornaliera

    2. Sciacquare il filtro in schiuma e il filtro  HEPA sotto l’acqua corrente. 3. Strofinare i singoli pezzi e lasciarli asciugare per bene. 4. Una volta asciugati rimontarli in ordine corretto: griglia - filtro in schiuma - filtro HEPA. VR3520...
  • Page 135 • Nel caso del mancato contatto pulire le superfici di contatto della stazione di ricarica e i contatti di ricarica sul robot oppure girare la spazzola laterale da parte. Non si riesce a ricaricare Il robot è troppo lontano dallastazione di ricarica, posizionarlo nella vicinanzadella il robot stazione di ricarica e riprovare. VR3520...
  • Page 136: Soluzione Dei Problemi

    Errore 7: Please scrub the radar housing on top, and Il sensore anticollisione radar è sporco o coperto. restart me from a new location Errore 8: Please check if the bumper has been blocked Il sensore dei bordi o anticollisione è bloccato. in some way VR3520...
  • Page 137 Jindřich Valenta - CONCEPT (di cui in poi per brevità solo „Venditore"). Il Venditore non passa al soggetto alcuni dati personali. Al momento della registrazione all’applicazione il cliente passa i dati direttamente al Soggetto che diventa il Titolare del trattamento dati. L’applicazione e la relativa tutela dei dati personali sono soggette alle regole del Soggetto. VR3520...
  • Page 138 9. Entrare nell’impostazione wifi nel rispettivo cellulare, scegliere la wifi SmarLife-xxx ed attendere che avvenga la connessione. 10. Poi tornare nell’applicazione ed attendere che l’apparecchio si accoppi. Una volta terminato l’accoppiamento l’apparecchio può essere gestito tramite l’applicazione mobile. fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 VR3520...
  • Page 139 L’aspirapolvere utilizza la stazione di ricarica come punto di riferimento nella mappa. • Spostando la stazione di ricarica si rischia di perdere la mappa generata, comprese le zone di pulizia e vietate precedentemente individuate! L’aspirapolvere creerà una mappa nuova che trascriverà la mappa precedente. VR3520...
  • Page 140: Protezione Dell'ambiente

    è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VR3520...
  • Page 141: Advertencias Importantes De Seguridad

    • No ponga pelo, dedos u otras partes del cuerpo cerca del cepillo principal. Mantenga limpios el cepillo principal y la boca de la aspiradora, retire el pelo y el polvo que podrían afectar la succión y la calidad de la limpieza. • No use el artefacto en pisos mojados o húmedos. VR3520...
  • Page 142 • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes VR3520...
  • Page 143 En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. Asegúrese de haber desempacado todos los accesorios incluidos. Se recomienda guardar la caja y el material de embalaje original y el manual por la duración de la garantía. VR3520...
  • Page 144: Descripción Del Producto

    3 Sensor de pared 4 Botón para reiniciar el sistema 5 Conector para actualizar el sistema (solo para uso por especialistas) Estación base 1 Tapa 2 Cuerpo de la estación 3 Indicador de carga 4 Estación de contacto 5 Orificio de succión VR3520...
  • Page 145: Funciones Principales

    El artefacto puede funcionar • Mantenga un espacio de al menos 6 cm de la pared, normalmente con un nivel de batería de ≥15 %. 0,5 m a ambos  lados de la estación base y de 1,5 m VR3520...
  • Page 146 El tanque está instalado cuando se oye un clic y el (incluyendo el de la estación base) para evitar que artefacto emite una señal acústica. Después del el robot los enganche y provoque apagones o daños tanque, monte el módulo de fregado El módulo se VR3520...
  • Page 147 LÁMPARA UV Y ESTERILIZACIÓN otros motivos. La lámpara UV se puede controlar con la aplicación y el • La zona cerrada puede desactivarse debido a un control remoto. Por motivos de seguridad, enciéndala VR3520...
  • Page 148: Uso Del Control Remoto

    3. Seleccione la hora con los botones arriba y abajo, y use Cepillo principal (limpieza regular) los botones izquierdo y derecho para los minutos. 1. Gire el robot y presione el pestillo en la tapa del cepillo 4. Luego de ajustar la hora actual, apunte el control VR3520...
  • Page 149 5. Área de transmisión de señal de la estación base. 2. Lave el filtro HEPA y el de espuma con agua. 3. Limpie cada pieza y déjelas secar. 4. Vuelva a montarlas en el orden correcto: rejilla, filtro de espuma, filtro HEPA. VR3520...
  • Page 150: Problemas Comunes

    El robot no puede El robot está demasiado lejos de la estación base. Acérquelo a la estación base y vuelva recargarse a intentar. Comportamiento Apague el robot y reinícielo. anormal VR3520...
  • Page 151: Solución De Problemas

    Error 10: Dust container has been removed, please clean Luego del error 9, el usuario retiró el colector de polvo, the container and filter activando el error 10. Error 11: I'm stuck, please help me! El robot está atascado. VR3520...
  • Page 152 - Android 5.0 y superior - IOS 9.0 y superior Red Wi-Fi - 2,4 GHz - Seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2) ADVERTENCIA: El dispositivo no puede usarse en redes Wi-Fi con protocolo de seguridad IEEE 802.1X (por lo general, redes corporativas). VR3520...
  • Page 153 10. Vuelva a la aplicación y espere la sincronización con el artefacto. Una vez completada la sincronización, podrá controlar el artefacto con la aplicación. Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 VR3520...
  • Page 154 • ¡Mover la base podría resultar en la pérdida del mapa, incluyendo las zonas de limpieza y prohibidas programadas! La aspiradora genera un mapa nuevo que reemplaza al original. VR3520...
  • Page 155 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VR3520...
  • Page 157 • Înainte de utilizare controlați dacă recipientul pentru praf și țesătura mopului sunt fixate bine. • Nu puneți părul, îmbrăcămintea, degetele sau alte părți ale corpului în apropierea periei principale. Mențineți peria și partea de aspirare a aspiratorului curate, îndepărtați părul și praful care ar putea să reducă VR3520...
  • Page 158 ștecăr și scoateți-l prin tragere. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic pentru a curăța aparatul. • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. VR3520...
  • Page 159 La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. Controlați cu atenție dacă ați scos toate accesoriile livrate, pe perioada garanției recomandăm să păstrați cutia originală din hârtie, manualul de utilizare și materialul de ambalare VR3520...
  • Page 160: Descrierea Produsului

    3 Senzor de perete 4 Buton pentru repornirea sistemului 5 Conector pentru upgradarea sistemului (acest conector este destinat doar utilizării de către un specialist) Stația de andocare 1 Capac 2 Corpul stației 3 Indicator încărcare 4 Contactele stației 5 Orificiul de aspirare VR3520...
  • Page 161 • Asigurați o zonă de min. 6 cm față de perete, min. Notă: Dacă aparatul nu poate fi pornit din cauza 0,5 m pe ambele părți ale stației de andocare și de acumulatorului slab, încărcați-l în stația de andocare, min. 1,5 m în fața stației. VR3520...
  • Page 162 Umpleți rezervorul 2în1: deschideți capacul și forța umană. umpleți cu apă. • Pentru îmbunătățirea eficienței ștergerii, recomandăm să umeziți textilul de ștergere înaintea începerii ștergerii. • Dacă robotul are montat modulul de ștergere, murdăria din rezervorul 2în1 nu va fi aspirată. VR3520...
  • Page 163 întoarce înapoi în stația Notă: La curățenie nu mișcați arbitrar și des cu robotul. de andocare. La mutare puneți robotul în locul inițial. În momentul în care este pornit din nou, va încerca să afle poziția. VR3520...
  • Page 164 LCD trece automat pe 9. Mod de sterilizare setarea orei. 10. Setarea puterii de aspirare 3. Prin apăsarea butoanelor în sus și în jos setați ora, iar prin apăsarea butoanelor în stânga și în dreapta VR3520...
  • Page 165 2. Îndepărtați praful din interior și din interiorul periei principale cu ajutorul periuței mici și curățați peria Grilă principală. 3. Puneți la loc peria principală prin apăsare, în așa fel Buton pentru eliberarea încât clichetul să cadă la loc. rezervorului Notă: VR3520...
  • Page 166 înlocuiți-l cu unul nou. • Curățați contactele de încărcare și orificiul de aspirare. • Scoateți filtrul grosier al stației de andocare și clătiți-l cu apă. Lăsați să se usuce bine și repuneți la loc. Senzor TOF VR3520...
  • Page 167 Senzorul superior este acoperit sau este amplasat or blocked în spațiu deschis (în zona de 6x6 m nu este nici un obstacol). Error 3: Please place me in a new location and try again Luați robotul sau ridicați-l în aer. VR3520...
  • Page 168 în vedere diversitatea dispozitivelor pe piață, pot să apară cazuri în care caracterul sau specificarea dispozitivului Smart sau a rețelei Wi-Fi (router) împiedică conectarea sau este în vreun fel perturbată. Succesul comunicării fără fir prin rețea Wi-Fi est influențată în plus de serie de factori, inclusiv configurația hardware și software. Conexiunea VR3520...
  • Page 169 9. Accesați setările wi-fi de pe dispozitivul mobil și conectați-vă la wi-fi SmarLife-xxx și așteptați să se conecteze. 10. Apoi reveniți la aplicație și așteptați ca aparatul dvs. să se împerecheze. Odată ce împerecherea este finalizată, puteți începe să controlați aparatul cu ajutorul aplicației mobile. VR3520...
  • Page 170 • Dacă dispozitivul smart al dumneavoastră are sistem Android 6.0 și mai nou, trebuie să aveți activată funcția detectarea locației. • Din momentul în care împerecheați aspiratorul cu dispozitivul smart prin intermediul aplicației „Concept Home“, nu mai mișcați cu stația de încărcare și nici nu o mutați. Aspiratorul folosește stația de încărcare ca punct de orientare VR3520...
  • Page 171: Protecția Mediului

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările aduse textului, designului și specificațiilor tehnice pot fi făcute fără notificare prealabilă și ne rezervăm dreptul de a le modifica. VR3520...
  • Page 173 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 174: Záruční Podmínky

    Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k  povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného VR3520...
  • Page 175 Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VR3520...
  • Page 176: Záručné Podmienky

    Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez VR3520...
  • Page 177 Do email: info@my-concept.sk tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa www: www.my-concept.sk druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VR3520...
  • Page 178 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VR3520...
  • Page 179 Okres ten www: www.my-concept.pl nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VR3520...
  • Page 180: Garanciális Feltételek

    üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája VR3520...
  • Page 181 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VR3520...
  • Page 182 ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VR3520...
  • Page 183 Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums. www: www.verners.lv Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VR3520...
  • Page 184: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having concluded has not expired. a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VR3520...
  • Page 185 Czech Republic customer. tel.: +420 465 471 400 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VR3520...
  • Page 186 Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. VR3520...
  • Page 187 Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, E-Mail: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: VR3520...
  • Page 188: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a  le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou VR3520...
  • Page 189 République tchèque TVA n° 13216660 tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Détails du produit Modèle : Numéro de série : Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : VR3520...
  • Page 190: Condizioni Di Garanzia

    Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VR3520...
  • Page 191 Repubblica Ceca problemi all’utente stesso. C.F. 13216660 tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304. email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VR3520...
  • Page 192: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VR3520...
  • Page 193 CIF 13216660 dificultades considerables. tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: VR3520...
  • Page 194 Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, VR3520...
  • Page 195 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, probleme semnificative. email: servis@my-concept.cz Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat www: www.my-concept.com Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: VR3520...
  • Page 196 DISTRIBUTOŘI | Distributors ver 1.11-2021 Producent I Výrobce I Výrobca I Gyártó I Ražotājs Jindřich Valenta - Concept • Vysokomýtská 1800 • 565 01 Choceň • www. my-concept.cz servis@my-concept.cz • tel. +420 465 471 400 • fax: 465 473 304 • Czech Republic I Česká republika I Čehija Distribútor CONCEPT Slovensko s.r.o.

Table of Contents