Concept2 VR2020 Manual

Concept2 VR2020 Manual

Robotic vacuum cleaner
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Riešenie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Sposób Użycia Pilota Zdalnego Sterowania
  • Codzienna Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Svarīga Informācija
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Vides Aizsardzība
  • Important Safety Precautions
  • Verwendung der Fernbedienung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Entretien Quotidien
  • Problèmes Courants
  • Dépannage Général
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Funzioni Chiave
  • Installazione
  • Utilizzo del Telecomando
  • Manutenzione Giornaliera
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Funciones Principales
  • Instalación
  • Mantenimiento Diario
  • Problemas Comunes
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
CZ
SK
PL
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
VR2020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 VR2020

  • Page 1 Roboterstaubsauger Robotický vysavač Robotický vysávač Aspirateur robot Odkurzacz automatyczny Robot aspirapolvere Aspiradora robótica Robotporszívó Aspirator robot Robots putekļsūcējs Robotic vacuum cleaner VR2020...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nevkládejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte v čistotě, odstraňujte vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu. • Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze. VR2020 VR2020...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem. • Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod. VR2020 VR2020...
  • Page 4 Přístroj může normálně pracovat dozadu, vyprázdněte vodu ze  zásobníku na vodu pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥20 %. a vyčistěte textilii (během čištění robotem nepohybujte 6. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete ani jej nepřevracejte). přeskočit) VR2020 VR2020...
  • Page 5 UV lampu můžete zapnout/vypnout pomocí aplikace předešli výpadkům a poškození předmětů nebo pro ukončení nebo počkejte 10 s, než se nastavení nebo dálkového ovladače. Z bezpečnostních důvodů ji vodičů, když tyto vodiče robot zachytí. ukončí automaticky. VR2020 VR2020...
  • Page 6 • V případě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí 1. Odstraňte textilii, vylijte vodu ze zásobníku na vodu. kontakty na robotu nebo otočte boční kartáček na stranu. 2. Vyčistěte textilii, vysušte zásobník na vodu i textilii. VR2020 VR2020...
  • Page 7: Řešení Problémů

    UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě). Error 9: Master, please clean the dust container and filter Nádobka na prach je plná nebo je potřeba vyměnit mřížku filtru. VR2020 VR2020...
  • Page 8 2. Před zahájením připojení se ujistěte, že je zařízení v pohotovostním režimu. Po dobu nejméně 3 sekund současně stiskněte obě tlačítka (obr. 6), dokud robot nezačne blikat a nezazní zvuková hláška „WiFi lost, please follow the App instruction for reconnection“. Zkontrolujte, zda je telefon připojen ke stejné síti WiFi, ke které chcete připojit robota. VR2020 VR2020...
  • Page 9: Ochrana Životního Prostředí

    • Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v  čistote, odstraňujte vlasy a prach, ktoré môžu znížiť sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania. • Prístroj nepoužívajte na mokrej ani vlhkej podlahe. VR2020 VR2020...
  • Page 10 • Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja, napr. za poranenia, oparenia, požiare, zranenia, znehodnotenie ďalších vecí a pod. • Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisnému stredisku, aby sa VR2020 VR2020...
  • Page 11 Prístroj môže normálne pracovať, iba a vyčistite textíliu (pri čistení robotom nepohybujte ani ak je úroveň akumulátora ≥ 20 %. ho neprevracajte). 6. Pripojenie mobilnej aplikácie (tento krok môžete preskočiť) VR2020 VR2020...
  • Page 12 Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu sacej • Pred použitím odstráňte z podlahy rôzne vodiče plánu. Ak nechcete pokračovať v nastavovaní, stlačte sily na najvyšší stupeň. (vrátane napájacieho kábla nabíjacej stanice), aby tlačidlo pre ukončenie alebo 10 s počkajte, než sa VR2020 VR2020...
  • Page 13 • V prípade zlého kontaktu vyčistite kontaktné plôšky nabíjacej stanice a nabíjacie • Mriežku filtra nechajte oschnúť na vzduchu aspoň kontakty na robote alebo otočte bočnú kefku nabok. 24 hodín. • Mriežku filtra meňte každých 3 až 6 mesiacov. VR2020 VR2020...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno prevádzkovať na Wifi sieťach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla Error 9: Master, please clean the dust container and Nádoba na prach je plná alebo treba vymeniť mriežku firemné Wifi siete). filter filtra. VR2020 VR2020...
  • Page 15 2. Pred pripojením sa ubezpečte, že zariadenie je v pohotovostnom režime. Po dobu najmenej 3 sekúnd súčasne stlačte obe tlačidlá (obr. 6), dokým robot nezačne blikať a nezaznie zvukové hlásenie „WiFi lost, please follow the App instruction for reconnection“. Skontrolujte, či telefón je pripojený k rovnakej sieti wifi, ku ktorej chcete pripojiť robot. VR2020 VR2020...
  • Page 16: Ochrana Životného Prostredia

    • Nie wolno siadać na odkurzaczu automatycznym, czy też odkładać na nim jakichkolwiek przedmiotów. • Urządzenie winno być używane tylko w domu, w temperaturze od 0°C do 40°C. • Przed użyciem należy upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są prawidłowo zamocowane. VR2020 VR2020...
  • Page 17 • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym VR2020 VR2020...
  • Page 18: Opis Produktu

    8 Trzpień do nawijania Pamiętaj: Jeśli nie można włączyć urządzenia z powodu przewodu schowaj w schowku na przewód. słabego akumulatora, naładuj go w stacji dokującej, 2. Połóż stację dokującą przy ścianie i podłącz a  urządzenie włączy się automatycznie. Urządzenie zasilanie. VR2020 VR2020...
  • Page 19 średnicy 1,5 m, ładowanie. a  po zakończeniu czyszczenia przestają automatycznie SPRZĄTANIE/WSTRZYMANIE pracować. c) Zainstaluj moduł: Aby uruchomić urządzenie, naciśnij krótko przycisk Dociśnij moduł poziomo wzdłuż tylnej części urządzeniu, albo uruchom urządzenie za pomocą aplikacji VR2020 VR2020...
  • Page 20: Sposób Użycia Pilota Zdalnego Sterowania

    Pojemnik na kurz i kratka filtra (należy regularnie 5. Strefa transmisji sygnału stacji dokującej. 1. Naciśnięciem przycisku na pilocie otwieramy czyścić) ustawienia czasu - na wyświetlaczu LCD miga symbol 1. Naciśnij przycisk, a wyjmij pojemnik na kurz CODZIENNA KONSERWACJA niedzieli. w kierunku do tyłu. VR2020 VR2020...
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    Error 9: Master, please clean the dust container and filter Pojemnik na kurz jest pełny albo trzeba wymienić kratkę Nie można doładować Odkurzacz jest za daleko od stacji dokującej, przemieść go bliżej stacji dokującej filtra. odkurzacza i spróbuj ponownie. VR2020 VR2020...
  • Page 22 Kompatybilność: System operacyjny urządzenia typu Smart - Android 5.0 lub wyższy - IOS 9.0 lub wyższy rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 5 Sieć WiFi - 2,4 GHz - zabezpieczenie WPA1 i WPA2 (zalecane WPA2) VR2020 VR2020...
  • Page 23: Ochrona Środowiska

    • Router jest przeciążony wieloma innymi urządzeniami. • W trakcie próby nawiązania łączności z urządzeniem (rys. 10), spróbuj połączyć się ręcznie z jego siecią WiFi. Tryby aplikacji Można wybierać spośród trybów sprzątania: AUTO (Automatyczny/ZYGZAK), Miejscowy (Krąg), Wzdłuż Ścian (EDGE) oraz DOCK (wyszukanie stacji dokującej). VR2020 VR2020...
  • Page 24: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Haját, ruháját, ujjait vagy más testrészeit ne tegye a főkefe közelébe. A főkefét és a porszívó szívó részét tartsa tisztán, távolítsa el belőle a hajat és a port, mert ezek gyengíthetik a szívási tulajdonságokat és a takarítás minőségét. • Ne használja a készüléket nedves vagy vizes padlón. VR2020...
  • Page 25: A Termék Leírása

    • A 3 évnél fiatalabb gyermekeket meg kell akadályozni benne, hogy hozzáférjenek a készülékhez, ha nincsenek folyamatos ellenőrzés alatt. • A gyártó és az EU-beli forgalmazó nem felelős a készülék üzemeltetése által okozott károkért pl. sérülés, égés, tűz, más tárgyak értékvesztése stb. VR2020 VR2020...
  • Page 26 Nyomja be a modult vízszintesen a robot hátsó része a dokkoló állomáson. mentén. A modul akkor kerül a helyére, amikor egy Megjegyzés: Ha a készüléket nem lehet elindítani, mert kattanást hall. VR2020 VR2020...
  • Page 27 6. Időzítő a  mobiltelefonnal kapcsolódni a készülékhez, tartsa segítségével működést bármelyik gomb 7. Automatikus takarítás/szünet nyomva 3 másodpercig egyszerre a és a gombot, megnyomásával szüneteltetheti). VR2020 VR2020...
  • Page 28 Firmware frissítés A firmware-t a mobilalkalmazás segítségével frissítheti. Ha kiderül, hogy új firmware áll rendelkezésre, a figyelmeztetés alapján végezze el a frissítést. A firmware frissítésekor az akkumulátor töltöttségi szintjének 50% felett kell lennie, ezért lehetőleg a dokkoló állomáson legyen. VR2020 VR2020...
  • Page 29 A  Wifi-hálózaton keresztüli vezeték nélküli kommunikáció sikerességét egy sor tényező, Error 3: Please place me in a new location and try again Tegye át a robotot, vagy emelje a levegőbe. köztük a hardver és a szoftver konfigurációja befolyásolja. A robot és a Wifi-hálózat közti kapcsolatot negatívan VR2020 VR2020...
  • Page 30 3. Ha új felhasználó, kezdje a regisztrációval (3. ábra). Folytassa az instrukciók szerint a hitelesítő kód megadásával, majd fejezze be a regisztrációt (4. ábra). 4. Cselekedjen a továbbiakban az utasítások szerint, és hozzon létre családot (5. ábra). VR2020 VR2020...
  • Page 31: Svarīga Informācija

    • Nelietojiet ierīci uz mitras vai slapjas grīdas. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, • Neizmantojiet ierīci, lai uzsūktu šķidrumu, degošas cigaretes, lauskas un asus priekšmetus, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VR2020 VR2020...
  • Page 32: Ierīces Apraksts

    Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. • Bērni līdz 3 gadu vecumam drīkst piekļūt ierīcei, tikai atrodoties nepārtrauktā uzraudzībā. VR2020 VR2020...
  • Page 33 Ierīce darbojas normāli tikai tad, ja iztukšojiet ūdeni no ūdens tvertnes un notīriet drānu akumulatora uzlādes līmenis ir ≥20 %. (nepārvietojiet un neapgrieziet to tīrīšanas laikā). VR2020 VR2020...
  • Page 34 UV LAMPA UN STERILIZĀCIJA robots šos vadus aizķers. iestatījumus robotam putekļsūcējam. Varat ieslēgt/izslēgt UV lampu, izmantojot lietotni vai 4. Kad viena plāna iestatīšana ir pabeigta, tālvadības tālvadības pulti. Drošības apsvērumu dēļ neieslēdziet to pults automātiski pāries uz nākamo plāna iestatījumu. VR2020 VR2020...
  • Page 35 • Nomainiet filtra režģi reizi 3–6 mēnešos. • Nepietiekama kontakta gadījumā iztīriet bāzes stacijas kontaktvirsmu un uzlādes Tīrīšanas modulis (tīriet pēc katras lietošanas) kontaktus robotā vai pagrieziet sānu birsti uz sāniem. 1. Noņemiet drānu, izlejiet ūdeni no ūdens tvertnes. VR2020 VR2020...
  • Page 36 Error 8: Please check if the bumper has been blocked in Ir iestrēdzis malas vai pretsadursmes sensors. - WPA1 un WPA2 drošība (ieteicams WPA2) some way BRĪDINĀJUMS: Ierīci nevar darbināt WiFi tīklā ar IEEE 802.1 X drošības protokolu (parasti – uzņēmuma bezvadu interneta tīklā). VR2020 VR2020...
  • Page 37 (6. att.), līdz robots sāk mirgot un atskan audioziņa “WiFi lost, please follow the App instruction for reconnection”. Pārliecinieties, ka tālrunis ir savienots ar to pašu WiFi tīklu, kuram vēlaties pievienot robotu. 3. Pēc tam nospiediet taustiņu “+” vai “Add device” lietotnē (7. att.), lai pievienotu jaunu ierīci. VR2020 VR2020...
  • Page 38: Vides Aizsardzība

    • Do not use the appliance on wet or damp floors. • Do not vacuum liquids, burning cigarettes, splinters and sharp objects, matches and other VR2020 VR2020...
  • Page 39: Product Description

    • Children aged under 3 years of age must be prevented from accessing the appliance unless they are permanently supervised. • The manufacturer and importer to the European Union has no liability for damage caused by the VR2020 VR2020...
  • Page 40: Key Features

    Normally, the appliance can only operate clean the cloth (do not move or flip the robot during when the battery level is ≥20 %. cleaning). VR2020 VR2020...
  • Page 41 If you do not want to continue with the setting, press You can turn the UV lamp on/off using the app or the outages and damage to objects or wires when the the exit button or wait 10 seconds for the setting VR2020 VR2020...
  • Page 42: Daily Maintenance

    The robot cannot be The robot is too far from the docking station, place it near the docking station and try • Replace the filter grid every 3 to 6 months. recharged again. Wiping module (clean after each use) VR2020 VR2020...
  • Page 43: Troubleshooting

    NOTICE: The appliance cannot be operated on IEEE 802.1X-protected Wi-Fi networks (usually corporate Wi-Fi networks). Error 9: Master, please clean the dust container and filter The dust container is full or the filter grid needs to be replaced. VR2020 VR2020...
  • Page 44 3 seconds until the robot starts flashing and you hear the “Wi-Fi lost, please follow the App instruction for reconnection” voice message. Make sure your phone is connected to the same Wi-Fi network you want VR2020 VR2020...
  • Page 45: Environmental Concerns

    • Setzen Sie sich nicht auf den Staubsauger und legen Sie darauf auch keine Gegenstände. • Das Elektrogerät sollte nur in den Haushalten bei den Temperaturen von 0 °C bis 40 °C genutzt werden. • Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe richtig eingesetzt sind. VR2020 VR2020...
  • Page 46 • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. • Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke VR2020 VR2020...
  • Page 47 überflüssige Kabellänge lagern Sie im Kabelraum. normal eingeschaltet ist, laden Sie den Roboter in der 2. Stellen Sie die Dockingstation an die Wand und Dockingstation auf. schließen Sie die Versorgung an. Anmerkung: Wenn das Gerät aufgrund eines schwachen Anmerkung: VR2020 VR2020...
  • Page 48 Durch Drücken der Taste 3 Sekunden lang wird der ANMERKUNG: Das Gerät kann während des Ladens nicht Roboter lokalisiert, er reinigt ein rundes Gebiet vom ausgeschaltet werden. Durchmesser 1,5 m , und hört automatisch auf zu arbeiten. c) Installation des Moduls: VR2020 VR2020...
  • Page 49: Verwendung Der Fernbedienung

    Anmerkung: Taste den eingeplanten Tag in der Woche, und • Spülen Sie das Filtergitter mit Wasser ab, es wird kein durch Drücken der Taste 3 s lang wird dieser Reinigungsmittel beigemischt. Plan aufgehoben. Sie können auch einen anderen VR2020 VR2020...
  • Page 50: Problemlösung

    Raum (im Bereich von 6x6 m befindet sich kein • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Umgebungstemperatur 0 °C unterschreitet Hindernis). oder 50 °C überschreitet. Benutzen Sie diesen nur im Temperaturbereich von 0-40 °C. VR2020 VR2020...
  • Page 51 Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien Herunterladen und Installation der App verantwortlich sein. 1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store VR2020 VR2020...
  • Page 52 Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VR2020 VR2020...
  • Page 53 • Attention à ne pas garder les cheveux, les vêtements, les doigts ou toute autre partie du corps à proximité de la brosse principale. Maintenir la brosse principale et la partie aspirante de l’aspirateur propres, supprimer les cheveux et la poussière qui peut réduire les performances de l’aspirateur et la qualité du nettoyage. VR2020...
  • Page 54: Description Du Produit

    Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le VR2020 VR2020...
  • Page 55 . Si le voyant d'alimentation est normalement allumé, c) Installer le module : charger le robot dans le bloc d'alimentation. Pousser le module horizontalement le long de la Note : Si l'appareil ne démarre pas en raison d'une VR2020 VR2020...
  • Page 56 L'absence de confirmation invalidera vos bouton de l'appareil ou démarrer l'appareil via une paramètres. application mobile (appuyer sur n'importe quel bouton 5. Cette opération termine le réglage de l'heure pour la pour suspendre le robot). télécommande et l'aspirateur robot. Note : VR2020 VR2020...
  • Page 57: Entretien Quotidien

    1. Appuyer sur le bouton et tirer le bac à poussière d'alimentation. Mise à jour du firmware à l'arrière. Utiliser l'application mobile pour mettre à jour le 2. Ouvrir et nettoyer le bac à poussière. firmware. Si un nouveau firmware est détecté, procéder VR2020 VR2020...
  • Page 58: Problèmes Courants

    (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10%). Erreur 20 : To shut me down, please place me away from Le robot a été éteint pendant la charge au bloc the docking station d´alimentation. VR2020 VR2020...
  • Page 59 (Fig. 12). Distance recommandée : moins de 4 mètres Assurez-vous que la distance entre le purificateur d'air, le routeur et votre smartphone soit suffisante pour permettre de les appairer. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 VR2020 VR2020...
  • Page 60: Entretien

    • L’apparecchio è destinato solo all’uso domestico alle temperatura da 0 °C a 40 °C. • Prima di procedere all’uso dell’apparecchio controllare se il contenitore per la raccolta della Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VR2020 VR2020...
  • Page 61 • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato. VR2020 VR2020...
  • Page 62: Descrizione Del Prodotto

    8 Perno di avvolgimento • Garantire lo spazio libero di almeno 0,5 m da entrambi si avvia automaticamente. L’apparecchio può lavorare lati della stazione di ricarica e di almeno 1,5 m davanti normalmente solo se il livello di ricarica dell’accumulatore VR2020 VR2020...
  • Page 63 Il modulo risulta montato, RIAVVIO DELLA WIFI può essere sospeso). quando si sente lo scatto. Se non è possibile collegarsi all’apparecchio tramite Nota: 9. Estrazione del modulo lavapavimenti VR2020 VR2020...
  • Page 64: Utilizzo Del Telecomando

    Nel caso contrario 5. Area di trasmissione del segnale della stazione di polvere estrarlo da dietro. l’impostazione rimane invalida. ricarica. 2. Aprire il contenitore per la raccolta polvere e pulirlo. 5. In questo modo si completa l’impostazione dell’ora per VR2020 VR2020...
  • Page 65: Soluzione Dei Problemi

    Errore 9: Master, please clean the dust container and Il contenitore per la raccolta della polvere è pieno Comportamento Spegnere il robot e riavviarlo. filter oppure occorre sostituire la griglia del filtro. anomalo VR2020 VR2020...
  • Page 66 3 fig. 4 fig. 5 - IOS 9.0 e superiore Rete Wifi - 2,4 GHz Le istruzioni per l’accoppiamento - protezione WPA1 e WPA2 (consigliata WPA2) 1. Prima di procedere all’accoppiamento controllare il collegamento con la rete WiFi. VR2020 VR2020...
  • Page 67: Protezione Dell'ambiente

    • Il router è sovraccaricato per il collegamento di tanti altri dispositivi. • Provare a collegarsi manualmente alla rete WiFi (fig.10). Regimi dell’applicazione Si può scegliere tra i regimi di pulizia AUTO (Automatico/ZIGZAG), Locale (Circolare), Angolare (EDGE) e DOCK (ricerca della stazione di ricarica). VR2020 VR2020...
  • Page 68: Advertencias Importantes De Seguridad

    • No use el artefacto en pisos mojados o húmedos. • No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, cerillas, sustancias inflamables, VR2020...
  • Page 69: Descripción Del Producto

    • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un servicio especializado para evitar situaciones peligrosas. Se prohíbe el uso del artefacto con el cable de alimentación dañado. VR2020 VR2020...
  • Page 70: Funciones Principales

    El artefacto puede funcionar (durante la limpieza no mueva ni voltee el robot). normalmente con un nivel de batería de ≥20 %. VR2020 VR2020...
  • Page 71 La lámpara UV puede encenderse y apagarse con la 5. Con esto se completa el ajuste de la hora para el control aplicación o el control remoto. Por razones de seguridad, remoto y la aspiradora. VR2020 VR2020...
  • Page 72: Mantenimiento Diario

    • Deje secar la rejilla por al menos 24 horas. • Reemplace la rejilla cada 3 a 6 meses. El robot no puede El robot está demasiado lejos de la estación base. Acérquelo a la estación base y vuelva recargarse a intentar. VR2020 VR2020...
  • Page 73: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA: El dispositivo no puede usarse en redes Wi-Fi con protocolo de seguridad IEEE 802.1X (por lo general, redes Error 9: Master, please clean the dust container and filter El colector de polvo está lleno o hay que cambiar el filtro. corporativas). VR2020 VR2020...
  • Page 74 Compruebe que el teléfono esté conectado a la misma red Wi-Fi. 3. En la aplicación, pulse + o “Add device” (Fig. 7) para agregar el artefacto nuevo. 4. Confirme “Confirm indicator rapidly blink“ (Fig. 8). VR2020 VR2020...
  • Page 75 • Aparatul ar trebui să fie utilizat doar în interior, la temperaturi cuprinse între 0 °C și 40 °C. • Înainte de utilizare controlați dacă recipientul pentru praf și țesătura mopului sunt fixate bine. • Nu puneți părul, îmbrăcămintea, degetele sau alte părți ale corpului în apropierea periei principale. VR2020 VR2020...
  • Page 76: Descrierea Produsului

    8 ani și nu sunt sub supraveghere. Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. VR2020 VR2020...
  • Page 77 9. Scoaterea modulului pentru ștergere iar aparatul va porni automat. Aparatul poate să lucreze În momentul în care robotul termină munca sa, apăsați normal doar atunci când nivelul acumulatorului este ≥20 %. clichetele de pe ambele părți, scoateți modulul pentru VR2020 VR2020...
  • Page 78 20%, aparatul se întoarce automat în stația de andocare. Notificările vocale pot di activate sau dezactivate cu a aspiratorului robot și din apropiere. 4. După terminarea setării unui plan telecomanda trece VR2020 VR2020...
  • Page 79 • Nu curățați grila filtrului cu pensulă sau degete. Notă: Schimbați periuțele laterale la fiecare 3 până la • Grila filtrului lăsați să se usuce la aer timp de cel puțin 6 luni, pentru a asigura efectul de curățare al acestora. 24 de ore. VR2020 VR2020...
  • Page 80 Smart sau a rețelei Wi-Fi (router) împiedică conectarea sau este în vreun fel perturbată. Succesul comunicării fără fir prin rețea Wi-Fi est influențată în plus de serie de factori, inclusiv configurația hardware și software. Conexiunea Error 3: Please place me in a new location and try again Luați robotul sau ridicați-l în aer. VR2020 VR2020...
  • Page 81 2. Dacă aveți deja Concept Home, lansați aplicația, logați-vă și continuați la instrucțiunile pentru împerechere. 3. Dacă sunteți un utilizator nou, înregistrați-vă (fig. 3). Continuați potrivit instrucțiunilor până la introducerea codului de verificare și terminați înregistrarea (fig. 4). 4. Continuați mai departe potrivit instrucțiunilor și creați o familie (fig. 5). VR2020 VR2020...
  • Page 82: Protecția Mediului

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. VR2020...
  • Page 83: Záruční Podmínky

    Je-li však požadavek na výměnu k obsluze výrobku, výrobku nebo jeho součásti vzhledem k  povaze vady • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného VR2020 VR2020...
  • Page 84: Záručné Podmienky

    Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez VR2020 VR2020...
  • Page 85 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Rozpatrywanie reklamacji w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego w instrukcji obsługi produktu, i właściwego usunięcia wady. VR2020 VR2020...
  • Page 86: Garanciális Feltételek

    érvényesítheti a garanciális jogait, akinél üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor, a terméket vásárolta. • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája VR2020 VR2020...
  • Page 87 ķēdes utt.) vai kam ir iekšējs īssavienojums. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). VR2020 VR2020...
  • Page 88: Warranty Terms

    Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. VR2020 VR2020...
  • Page 89 Falle, dass es durch nicht sachgemäße Benutzung nicht beschädigt wurde und die Lebensdauer Reklamationsverfahren nicht abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. VR2020 VR2020...
  • Page 90: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur a  le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans La garantie est exclue si (notamment) : un délai prévu. • les conditions de l´installation, d´utilisation ou VR2020 VR2020...
  • Page 91: Condizioni Di Garanzia

    Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura nel manuale d’uso del prodotto stesso; di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure • il danneggiamento è di natura meccanica termica, VR2020 VR2020...
  • Page 92: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor descritas en el manual, tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en VR2020 VR2020...
  • Page 93 Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, VR2020 VR2020...
  • Page 94 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 95 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

Table of Contents