Page 3
• Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky a jiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty, které mohou vysavač poškodit. • Při vysávání nenechávejte vysavač přejíždět přes volně položené kabely. • Při údržbě a čištění spotřebiče přepněte vypínač do pozice vypnuto. VR2000...
Page 4
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. • Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem. VR2000...
Page 5
POPIS VÝROBKU VRCHNÍ STRANA Nárazník Displej Dotyková tlačítka SPODNÍ STRANA Senzory proti pádu Boční kartáče Konektory pro nabíjení Středové kolečko Levé a pravé pojezdové kolo Kryt baterie Štětinový kartáč Nádoba na prach/vodu Gumový prachový kartáč 10. Otvírání krytu kartáčů VR2000...
Page 6
V místech, kde nechcete povolit vjezd vysavače, položte magnetický pásek. Dálkový ovladač Zapnutí/vypnutí vysavače Automatický režim OK – potvrzení volby Obvodový režim Nastavení času Vypnutí/zapnutí zvuku Režim nabíjení – vysavač vyhledá nabíjecí stanici Směrová tlačítka FULL GO režim 10. Kruhový režim 11. Plánování VR2000...
Page 7
Nejprve se rozblikají první dvě číslice pro nastavení hodin. Nastavení hodnot provedete tlačítky ˄ ˅. Potvrďte čas hodin tlačítkem OK. Poté se rozbliká pravá část displeje pro nastavení minut, v nastavení postupujte stejným způsobem jako u nastavení hodin. VR2000...
Page 8
Vodu vždy vylévejte až po vyjmutí zásobníku na vodu z těla vysavače. NÁDOBA NA VODU Gumový uzávěr Nádoba na vodu Nádoba na prach SPODNÍ STRANA NÁDOBY NA VODU Mopovací tkanina Suchý zip Otvory na vodu VR2000...
Page 9
REŽIMY ÚKLIDU Automatický režim Concept VR2000 využívá pokročilou navigaci, která vypočítá nejlepší cestu pro dosažení efektivního úklidu. Stiskem tlačítka na těle vysavače nebo volbou na dálkovém ovladači, aktivujete tento režim. Obvodový režim Stiskem tlačítka na dálkovém ovladači, aktivujete tento režim. Vysavač bude vysávat podél stěn, kde se často usazuje nejvíce prachu.
Page 10
• Pomocí šroubováku utáhněte šroubek. v pořádku obnovitelný nutná výměna Varování: Věnujte pozornost umístění kartáče na správnou stranu vysavače Hlavní kartáč Pro vyjmutí kartáče z krytu zatlačte na páčku pro uvolnění krytu kartáče. Následně očistěte kartáč od vlasů a dalších nečistot. VR2000...
Page 11
Nádoba na prach, ve které je umístěn sací motor NEMŮŽE být umývána vodou. Voda by mohla poškodit sací motor. Nádoba na vodu je omyvatelná vodou. Sensory a kontakt pro nabíjení vysavače Sensory a kontakt pro nabíjení pro zajištění správné funkce jednou týdně očistěte. VR2000...
Page 12
Vyprázdněte a vyčistěte nádobu na prach Er 07 Porucha senzorů Vyčistěte senzory Er 08 Kola jsou ve vzduchu Položte robota na rovný podklad Poznámka: Pokud žádné z doporučených řešení nepomůže, vyzkoušejte následující: Vypněte a znovu zapněte hlavní vypínač na robotickém vysavači. VR2000...
Page 13
Ujistěte se, že na vysavači stále bliká ikona Wifi a potvrďte (obr. 8). Vyberte domácí síť Wifi, zadejte heslo pro Wifi (obr. 9) a potvrďte, následně dojde k vyhledání a automatickému propojení vysavače s Wifi sítí (obr. 10, 11). Pokud chcete, přejmenujte název zařízení, např. Robotický vysavač (obr. 12,13). VR2000...
Page 15
(obr. 20) a vyberte Share devices (obr. 21-22). Zadejte telefonní číslo/email dalšího uživatele a klikněte na Confirm (obr. 23). Pozn.: Další uživatel musí být před povolením sdílení zaregistrován. obr. 19 obr. 20 obr. 21 obr. 22 obr. 23 VR2000...
Page 16
. (Ikona Wifi bliká). Následně proveďte změnu Wifi sítě. HLASOVÝ ASISTENT ALEXA A GOOGLE HOME Hlasový asistent Alexa a Google Home Klikněte na ikonu Me a vyberte možnost More services (obr. 24). V nabídce vyberte požadovaného asistenta (obr. 25). Postupujte dle podrobných instrukcí. obr. 24 obr. 25 VR2000...
Page 17
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VR2000...
Page 19
• Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy a ostré predmety, zápalky a iné horľavé látky, väčšie kusy papiera, plastové vrecúška ani iné predmety, ktoré by mohli poškodiť vysávač. • Pri vysávaní nedovoľte vysávaču prejsť cez voľne položené káble. • Pri údržbe a čistení spotrebiča prepnite vypínač do pozície vypnuté. VR2000...
Page 20
• Deťom do 3 rokov sa musí zabrániť v prístupe k spotrebiču, ak nie sú trvale pod dozorom. • Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja, napr. za poranenia, oparenia, požiare, zranenia, znehodnotenie ďalších vecí a pod. VR2000...
Page 21
POPIS VÝROBKU VRCHNÁ STRANA Nárazník Displej Dotykové tlačidlá SPODNÁ STRANA Senzory proti pádu Bočné kefy Konektory na nabíjanie Stredové koliesko Ľavé a pravé pohyblivé koleso Kryt batérie Štetinová kefa Nádoba na prach/vodu Gumená kefa na prach 10. Otváranie krytu kief VR2000...
Page 22
Na miestach, kde nechcete povoliť vjazd vysávača, položte magnetický pásik. Diaľkový ovládač Zapnutie/vypnutie vysávača Automatický režim OK – potvrdenie voľby Obvodový režim Nastavenie času Vypnutie/zapnutie zvuku Režim nabíjania – vysávač vyhľadá nabíjaciu stanicu Smerové tlačidlá FULL GO režim 10. Kruhový režim 11. Plánovanie VR2000...
Page 23
Najprv začnú blikať prvé dve číslice pre nastavenie hodín. Nastavenie hodnôt urobíte tlačidlami ˄ ˅. Čas hodín potvrďte tlačidlom OK. Potom začne blikať pravá časť displeja pre nastavenie minút, v nastavení postupujte rovnakým spôsobom ako pri nastavení hodín. VR2000...
Page 24
Nádobu na vodu možno umyť. Vodu vždy vylievajte až po vybratí zásobníka na vodu z tela vysávača. NÁDOBA NA VODU Gumený uzáver Nádoba na vodu Nádoba na prach SPODNÁ STRANA NÁDOBY NA VODU Mopovacia tkanina Suchý zips Otvory na vodu VR2000...
Page 25
REŽIMY ČISTENIA Automatický režim Concept VR2000 využíva pokročilú navigáciu, ktorá vypočíta najlepšiu cestu na účinné čistenie. Stlačením tlačidla na tele vysávača alebo voľbou na diaľkovom ovládači aktivujete tento režim. Obvodový režim Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači aktivujete tento režim. Vysávač bude vysávať pozdĺž stien, kde sa často usadzuje najviac prachu.
Page 26
• Skrutkovačom odstráňte skrutku. Varovanie: Venujte pozornosť umiestneniu kefy na správnu stranu vysávača. v poriadku obnoviteľný nutná výmena Hlavná kefa Pre vybratie kefy z krytu zatlačte na páčku na uvoľnenie krytu kefy. Potom očistite kefu od vlasov a ďalších nečistôt. VR2000...
Page 27
Nádoba na prach, v ktorej je umiestnený sací motor, SA NESMIE umývať vodou. Voda by mohla poškodiť sací motor. Nádobu na vodu možno umývať vodou. Senzory a kontakty na nabíjanie vysávača Senzory a kontakty na nabíjanie pre zaistenie správnej funkcie čistite raz týždenne. VR2000...
Page 28
Vyprázdnite a vyčistite nádobu na prach. Er 07 Porucha senzorov Vyčistite senzory Er 08 Kolesá sú vo vzduchu Robot položte na rovný podklad Poznámka: Ak žiadne z odporúčaných riešení nepomôže, vyskúšajte nasledovné: Vypnite a znova zapnite hlavný vypínač na robotickom vysávači. VR2000...
Page 29
Ubezpečte sa, že na vysávači stále bliká ikona Wifi a potvrďte (obr. 8). Vyberte domácu sieť Wifi, zadajte heslo pre Wifi (obr. 9) a potvrďte, následne dôjde k vyhľadaniu a automatickému spojeniu vysávača s Wifi sieťou (obr. 10, 11). Ak chcete, premenujte názov zariadenia, napr. Robotický vysávač (obr. 12,13). VR2000...
Page 31
(obr. 20) a vyberte Share devices (obr. 21-22). Zadajte telefónne číslo/e-mail ďalšieho užívateľa a kliknite na Confirm (obr. 23). Pozn.: Ďalší užívateľ musí byť pred povolením zdieľania zaregistrovaný. obr. 19 obr. 20 obr. 21 obr. 22 obr. 23 VR2000...
Page 32
. (Ikona Wifi bliká). Potom zmeňte Wifi sieť. HLASOVÝ ASISTENT ALEXA A GOOGLE HOME Hlasový asistent Alexa a Google Home Kliknite na ikonu Me a vyberte možnosť More services (obr. 24). V ponuke vyberte požadovaného asistenta (obr. 25). Postupujte podľa podrobných inštrukcií. obr. 24 obr. 25 VR2000...
Page 33
úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VR2000...
Page 35
• Nie wolno siadać na odkurzaczu automatycznym, czy też odkładać na nim przedmioty. • Urządzenie winno być używane tylko w gospodarstwie domowym, w temperaturze od 0 °C do 40 °C. • Przed użyciem należy upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są prawidłowo zamocowane. VR2000...
Page 36
• W przypadku przemieszczania urządzenia lub jego przechowywania przez dłuższy czas, należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej. Przedłuży to żywotność baterii. • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać urządzenia do rozgałęziaczy i przedłużaczy. VR2000...
Page 37
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. Należy starannie sprawdzić, czy rozpakowane zostały wszystkie dostarczone akcesoria; zalecamy zatrzymanie na okres trwania gwarancji oryginalnego kartonu, podręcznika użytkownika i materiałów opakowaniowych. VR2000...
Page 38
OPIS PRODUKTU STRONA WIERZCHNIA Zderzak Ekran Przyciski dotykowe STRONA SPODNIA Czujniki przeciwko upadkowi Szczotki boczne Złącza ładowania Kółko środkowe Koła jezdne: lewe i prawe Komora baterii Szczotka włosiana Pojemnik na kurz/wodę Szczotka gumowa do kurzu 10. Otwieranie pokrywy szczotek VR2000...
Pilot zdalnego sterowania Włączenie/wyłączenie odkurzacza Tryb automatyczny OK – potwierdzenie wyboru Tryb obwodowy Ustawienie czasu Wyłączenie/włączenie dźwięku Tryb ładowania – odkurzacz wyszuka stację ładującą Przyciski kierunkowe Tryb FULL GO 10. Tryb okrągły 11. Planowanie VR2000...
Page 40
Najpierw migają pierwsze dwie cyfry ustawienia zegara. Ustaw wartości za pomocą przycisków ˄ ˅. Ustawioną godzinę potwierdź przyciskiem OK. Następnie miga prawa część ekranu służąca do ustawienia minut – aby ustawić, postępuj w taki sam sposób jak w przypadku ustawiania godziny. VR2000...
Pojemnik na wodę można zmywać. Wodę wylewaj zawsze dopiero po wyjęciu pojemnika na wodę z korpusu odkurzacza. POJEMNIK NA WODĘ Zatyczka gumowa Pojemnik na wodę Pojemnik na kurz STRONA SPODNIA POJEMNIKA NA WODĘ Tkanina mopa Rzep Otwory na wodę VR2000...
TRYBY SPRZĄTANIA Tryb automatyczny Concept VR2000 korzysta z zaawansowanej nawigacji, która oblicza najlepszą trasę w celu osiągnięcia najlepszych efektów sprzątania. Tryb automatyczny aktywuje się naciśnięciem przycisku na korpusie odkurzacza, albo wybierając na pilocie. Tryb obwodowy Tryb obwodowy aktywuje się naciśnięciem przycisku na pilocie.
Page 43
• Za pomocą śrubokrętu dokręć śrubkę. w porządku odnawialna konieczna wymiana Ostrzeżenie: Zwróć uwagę, aby szczotka była umieszczona na właściwej stronie odkurzacza Szczotka główna Aby wyjąć szczotkę spod pokrywy, naciśnij dźwigienkę zwalniającą pokrywę szczotki. Następnie oczyść szczotkę od włosów i innych zanieczyszczeń. VR2000...
Page 44
Pojemnika na kurz, który zawiera w sobie silnik ssący, NIE WOLNO myć wodą. Woda mogłaby uszkodzić silnik ssący. Pojemnik na wodę można zmywać wodą. Czujniki i styk do ładowania odkurzacza Czujniki i styk do ładowania należy czyścić raz w tygodniu, aby zapewnić ich prawidłowe działanie. VR2000...
Page 45
Er 07 Usterka czujników Oczyścić czujniki Er 08 Koła nie przylegają do ziemi Położyć automat na równym podłożu Uwaga: Jeżeli żadne z opisanych zaleceń nie pomaga, to spróbuj następującą procedurę: Wyłącz i włącz ponownie główny wyłącznik na odkurzaczu automatycznym. VR2000...
Page 46
Upewnij się, że na odkurzaczu cały czas miga ikona Wifi, i potwierdź (rys. 8). Wybierz sieć domową Wifi, wprowadź hasło dla Wifi (rys. 9) i potwierdź – nastąpi wyszukanie i automatyczne połączenie odkurzacza z siecią Wifi (rys. 10, 11). Jeżeli chcesz, zmień nazwę urządzenia, np. na Odkurzacz automatyczny (rys. 12, 13). VR2000...
(rys. 20) i wybierz Share devices (rys. 21-22). Wprowadź numer telefonu/adres e-mail nowego użytkownika i kliknij Confirm (rys. 23). Uwaga: Przed zezwoleniem na wspólne używanie, nowy użytkownik musi zostać zarejestrowany. rys. 19 rys. 20 rys. 21 rys. 22 rys. 23 VR2000...
Page 49
(ikona Wifi miga). Następnie wykonaj zmianę sieci Wifi. ASYSTENT GŁOSOWY ALEXA I GOOGLE HOME Asystent głosowy Alexa i Google Home Kliknij ikonę Me i wybierz opcję More services (rys. 24). Wybierz z oferty interesującego Cię asystenta (rys. 25). Postępuj wg szczegółowych instrukcji. rys. 24 rys. 25 VR2000...
Page 50
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego zastrzegamy sobie prawo. VR2000...
Page 51
• Ne porszívózzon folyadékot, égő cigarettát, szilánkokat és éles tárgyakat, gyufát és más gyúlékony anyagot, nagyobb darab papírokat, műanyagzacskót vagy más tárgyakat, amelyek meghibásodást okozhatnak a porszívóban. • Porszívózás közben ne hagyja, hogy a porszívó átmenjen a szabadon lévő kábeleken. • A készülék karbantartásakor és tisztításakor a kapcsolót állítsa kikapcsolt állásba. VR2000...
Page 52
• A 3 évnél fiatalabb gyermekeket meg kell akadályozni benne, hogy hozzáférjenek a készülékhez, ha nincsenek folyamatos ellenőrzés alatt. • A gyártó és az EU-beli forgalmazó nem felelős a készülék üzemeltetése által okozott károkért pl. sérülés, égés, tűz, más tárgyak értékvesztése stb. VR2000...
Page 53
őrizze meg az eredeti papírdobozt, a felhasználói kézikönyvet és a csomagolóanyagot. A TERMÉK LEÍRÁSA FELÜLNÉZET Ütköző Kijelző Érintőgombok ALULNÉZET Esés elleni érzékelők Oldalkefék Töltéscsatlakozó Középső kerék Bal és jobb kerék Az elemtartó rekesz fedele Sörtés kefe Por-/víztartó edény Gumi porkefe 10. A kefefedél nyitója VR2000...
Page 54
Az olyan helyekre, ahová nem akarja beengedni a porszívót, tegyen mágnesszalagot. Távirányító A porszívó be-/kikapcsolása Automatikus üzemmód OK – választás jóváhagyása Falmenti üzemmód Az idő beállítása Hang be-/kikapcsolása Töltés üzemmód – a porszívó megkeresi a töltőállomást Iránygombok FULL GO üzemmód 10. Körkörös üzemmód 11. Tervezés VR2000...
Page 55
Először az első két számjegy villog az órák beállításához. Az értékeket a ˄ ˅ gombokkal állíthatja be. Az órákat az OK gombbal hagyja jóvá. Ezután a kijelző jobboldali része kezd villogni a percek beállításához, a beállítást ugyanúgy végezze el, mint az órák esetében. VR2000...
Page 56
átmegy a mopon. A víztartó edény mosható. A vizet mindig csak akkor öntse ki, miután kivette a víztartályt a porszívó házából. VÍZTARTÓ EDÉNY Gumikupak Víztartó edény Portartó edény A VÍZTARTÓ EDÉNY ALSÓ FELE Tépőzár Nyílások a víznek VR2000...
Page 57
TAKARÍTÁSI ÜZEMMÓDOK Automatikus üzemmód A VR2000 Concept fejlett navigációt használ, amely kiszámítja leghatékonyabb takarítást lehetővé tevő útvonalat. A porszívó házán lévő gomb megnyomásával vagy a távirányítón a kiválasztásával aktiválhatja ezt az üzemmódot. Falmenti üzemmód A távirányító gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt az üzemmódot. A porszívó a falak mentén fog porszívózni, ahol a legtöbb por rakódik le.
Page 58
• Egy csavarhúzó segítségével húzza meg a csavart. rendben frissíthető csere szükséges Figyelmeztetés: Ügyeljen rá, hogy a kefét a porszívó megfelelő oldalára helyezze fel Főkefe Ha a kefét ki akarja venni, nyomja meg a kefefedél nyitókarját. Ezután tisztítsa meg a kefét a hajtól és egyéb szennyeződéstől. VR2000...
Page 59
A portartó edényt, amelyben a szívómotor van elhelyezve, NEM SZABAD vízzel mosni. A víz árthat a szívómotornak. A víztartó edény mosható vízzel. A porszívó érzékelői és töltőérintkezői Az érzékelőket és a töltőérintkezőket a megfelelő működés érdekében hetente tisztítsa meg. VR2000...
Page 60
Tisztítsa meg az érzékelőket Er 08 A kerekek a levegőben vannak Tegye a robotot sima felületre Megjegyzés: Ha a javasolt megoldások közül egyik sem segít, próbálja meg az alábbit: Kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a robotporszívón lévő főkapcsolót. VR2000...
Page 61
Válassza ki az otthoni Wifi-hálózatot, adja meg Wifi jelszavát (9. ábra) és hagyja jóvá, ezután elkezdődik a porszívó keresése és automatikus csatlakoztatása a Wifi hálózathoz (10., 11. ábra). Ha akarja, nevezze át a készüléket, pl. robotporszívónak (12., 13. ábra). VR2000...
Page 63
(20. ábra), és válassza ki a Share devices opciót (21., 22. ábra). Adja meg az új felhasználó telefonszámát/e-mailcímét, és kattintson a Confirm gombra (23. ábra). Megj.: A megosztás engedélyezése előtt az új felhasználót regisztrálni kell. 19. ábra 20. ábra 21. ábra 22. ábra 23. ábra VR2000...
Page 64
AZ ALEXA HANGASSZISZTENS ÉS A GOOGLE HOME Az Alexa hangasszisztens és a Google Home Kattintson a Me ikonra, és válassza ki a More services opciót (24. ábra). A menüből válassza ki a kívánt asszisztenst (25. ábra). Kövesse a részletes utasításokat. 24. ábra 25. ábra VR2000...
Page 65
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek és a változtatások joga fenntartva. VR2000...
Page 67
• Neizmantojiet ierīci, lai uzsūktu šķidrumu, degošas cigaretes, lauskas un asus priekšmetus, sērkociņus un citas viegli uzliesmojošas vielas, lielus papīra gabalus, plastmasas maisiņus vai citus priekšmetus, kas varētu sabojāt putekļsūcēju. • Nepieļaujiet, ka sūkšanas laikā putekļsūcējs pārbrauc pāri brīvi novietotiem vadiem. VR2000...
Page 68
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem VR2000...
Page 69
VIRSPUSE Amortizators Displejs Skārienjutīgie taustiņi APAKŠPUSE Sensori (aizsardzība pret kritienu) Sānu birstes Uzlādes kontakti Priekšējais ritenītis Kreisās un labās puses piedziņas ritenīši Akumulatora nodalījuma vāciņš Saru birste Putekļu nodalījums un ūdens tvertne Gumijas putekļu birste 10. Birstu nodalījuma atvēršana VR2000...
Page 70
Zonas, kurām ierīce nedrīkst piekļūt, var norobežot ar magnētisko lenti. Tālvadības pults Putekļsūcēja ieslēgšana/izslēgšana Automātiskais režīms "OK" – izvēles apstiprināšana Perimetra režīms Laika iestatīšana Skaņas ieslēgšana/izslēgšana Uzlādes režīms – putekļsūcējs meklē bāzes staciju Virziena taustiņi FULL GO režīms 10. Apļveida režīms 11. Plānošana VR2000...
Page 71
Lai iestatītu laiku, nospiediet taustiņu tālvadības pultī. Vispirms iedegsies pirmie divi cipari stundu iestatīšanai. Iestatiet vērtību ar taustiņiem ˄ ˅. Apstipriniet izvēli, nospiežot taustiņu OK. Pēc tam iedegsies displeja labā puse minūšu iestatīšanai: lai iestatītu, rīkojieties līdzīgi kā stundu gadījumā. VR2000...
Page 72
Ūdens automātiski sūcas pa noslēgu. tīrīšanas drānu. Ūdens tvertni var mazgāt. Vienmēr izlejiet ūdeni tikai pēc ūdens tvertnes izņemšanas no ierīces korpusa. ŪDENS TVERTNE Gumijas vāciņš Ūdens tvertne Putekļu nodalījums ŪDENS TVERTNES APAKŠDAĻA Tīrīšanas drāna Līpslēdzējs Ūdens atvere VR2000...
Page 73
TĪRĪŠANAS REŽĪMI Automātiskais režīms Concept VR2000 izmanto progresīvu navigācijas sistēmu, kas aprēķina vislabāko maršrutu, lai nodrošinātu efektīvu tīrīšanu. Nospiežot taustiņu uz putekļsūcēja korpusa vai izvēloties tālvadības pultī, tiek aktivēts šis režīms. Perimetra režīms Nospiežot taustiņu tālvadības pultī, tiek aktivēts šis režīms. Putekļsūcējs tīrīs gar sienām, kur bieži vien sakrājas visvairāk putekļu.
Page 74
• Noņemiet birsti krūmu un aizstājiet ar jaunu. • Izmantojiet skrūvgriezi, pievelciet skrūvi. kārtībā atjaunojams jānomaina Brīdinājums: pārliecinieties, ka birste ir uzstādīta pareizajā putekļsūcēja pusē. Galvenā birste Lai izņemtu birsti no vāciņa, nospiediet nodalījuma vāciņa atbloķēšanas taustiņu. Pēc tam noņemiet no birstes matus un citus netīrumus. VR2000...
Page 75
2. att. Brīdinājums Putekļu nodalījumu, kurā atrodas sūkšanas motors, NEDRĪKST mazgāt ar ūdeni. Ūdens var sabojāt sūkšanas motoru. Ūdens tvertni var mazgāt ūdenī. Uzlādes sensori un kontakti Uzlādes sensori un kontakti jātīra reizi nedēļā, lai nodrošinātu to pienācīgu darbību. VR2000...
Page 76
Iztukšojiet un iztīriet putekļu nodalījumu Er 07 Sensoru traucējums Iztīriet sensorus Er 08 Ritenīši nepieskaras grīdai Novietojiet robotu uz plakanas virsmas Piezīme: Ja ieteiktie risinājumi nepalīdz, mēģiniet veikt šādas darbības: Izslēdziet un ieslēdziet strāvas padeves slēdzi uz robota putekļsūcēja. VR2000...
Page 77
Pārliecinieties, ka uz putekļsūcēja joprojām mirgo "WiFi" ikona, un apstipriniet izvēli (8. att.). Izvēlieties mājas WiFi tīklu, ierakstiet tā paroli (9. att.) un apstipriniet. Pēc tam tiks automātiski izveidots putekļsūcēja savienojums ar WiFi tīklu (10., 11. att.). Ja vēlaties, varat mainīt ierīces nosaukumu, piemēram, "Robots putekļsūcējs" (12., 13. att.). VR2000...
Page 79
(20. att.) un izvēlieties Share devices (21.–22. att.). Ievadiet cita lietotāja tālruņa numuru/e-pasta adresi un noklikšķiniet uz Confirm (23. att.). Piezīme: citam lietotājs iepriekš jāreģistrējas, lai varētu iespējot koplietošanu. 19. att. 20. att. 21. att. 22. att. 23. att. VR2000...
Page 80
. (WiFi ikona mirgo.) Pēc tam veiciet WiFi tīkla izmaiņas. BALSS PALĪGS ALEXA UN GOOGLE HOME Balss palīgs Alexa un Google Home Noklikšķiniet uz ikonas "Me" un izvēlieties More services (24. att.). Izvēlnē izvēlieties vēlamo palīgu (25. att.). Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem. 24. att. 25. att. VR2000...
Page 81
šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VR2000...
Page 83
• Do not allow the vacuum robot to pass over loose cables when vacuuming. • When servicing and cleaning the appliance, turn the power switch to the OFF position. VR2000...
Page 84
Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Children shall not play with the appliance. • Children aged under 3 years of age must be prevented from accessing the appliance unless they are permanently supervised. VR2000...
Page 85
PRODUCT DESCRIPTION TOP VIEW Bumper Display Touch buttons BOTTTOM VIEW Cliff sensor Side brush Charging pole Swivel caster Left and right wheel Battery cover Roller brush Dust bin / water tank Rubber dust roller brush 10. Brush cover release lever VR2000...
Page 86
Automatic mode OK button – to confirm the selection Edge cleaning path mode TIME SETTING Sound ON/OFF button Recharging button – the vacuum cleaner searches for the charging station Direction buttons FULL GO mode 10. Circular mode 11. Plan button VR2000...
Page 87
First two digits begin to flash to set the time. To set the values, use the ˄ ˅ buttons. To confirm the time, press the OK button. Then the right side of the display starts to flash to set the minutes. Follow the same steps as the hour setting. VR2000...
Page 88
The water tank is washable. Always pour the water only after removing the water tank from the body of the vacuum robot. WATER TANK Rubber closure Water tank Dust bin BOTTTOM SIDE OF THE WATER TANK Mopping cloth Velcro fastener Water inlets VR2000...
Page 89
CLEANING MODES Automatic mode The Concept VR2000 uses advanced navigation to calculate the best way to achieve effective cleaning. To activate this mode, press the button on the vacuum robot body or on the remote control. Edge cleaning path mode To activate this mode, press the button on the remote control.
Page 90
Warning: Make sure the brush is placed on the right side of the vacuum robot The main brush To remove the brush from the cover, push the brush cover release lever. Then clean the brush from hair and other dirt. VR2000...
Page 91
NEVER wash the dust bin with water, the suction motor is inside the container. Water could damage the suction motor The water tank can be washed with water. Sensors and charging poles of the vacuum robot Clean the sensors and charging poles once a week to ensure proper operation of the appliance. VR2000...
Page 92
Er 08 Wheels are in the air Place the robot on a flat base Note: If none of the above recommended solutions help, try the following: Turn the main power switch on the vacuum robot ON and OFF again. VR2000...
Page 93
Select the home network Wi-Fi, enter the Wi-Fi password (Fig. 9) and confirm. The search and automatic connection to the Wi-Fi network of the vacuum robot follows (Figs. 10, 11). If you want, rename the name of the appliance, e.g. the Robotic vacuum cleaner (Figs. 12, 13). VR2000...
Page 95
(Fig. 20) and select Share devices (Figs. 21–22). Enter the phone number / email of another user and click Confirm (Fig. 23). Note: Other users must be registered before sharing. Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 VR2000...
Page 96
VOICE ASSISTANT ALEXA AND GOOGLE HOME Voice assistant Alexa and Google Home Click on the Me icon and select More services (Fig. 24). In the menu, select the desired assistant (Fig. 25). Follow the detailed instructions. Fig. 24 Fig. 25 VR2000...
Page 97
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. We reserve the right to changes in text, design, and technical specifications which are subject to change without prior notice. VR2000...
Page 99
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das Moppgewebe richtig eingesetzt sind. • Legen Sie keine Haare, Bekleidung, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der Hauptbürste ein. Halten Sie die Hauptbürste und den Ansaugteil des Staubsaugers sauber, VR2000...
Page 100
Sie den Schalter in die Position Ausgeschaltet um. Sie verlängern so die Lebensdauer der Batterie. • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Produkts entspricht. Schalten Sie das Elektrogerät in die Abzweigsteckdosen und Verlängerungsleitungen nicht ein. VR2000...
Page 101
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. Überprüfen Sie sorgfältig, dass Sie das sämtliche gelieferte Zubehör ausgepackt haben. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die Originalpapierschachtel, das Nutzerhandbuch und das Verpackungsmaterial während der Garantiefrist beibehalten. VR2000...
Page 102
PRODUKTBESCHREIBUNG OBERSEITE 1. Stoßdämpfer 2. Display 3. Kontakttasten UNTERSEITE Sensoren gegen den Sturz Seitenbürsten Konnektoren zum Aufladen Mittelrad Linkes und rechtes Laufrad Batterieabdeckung Borstenbürste Staub-/Wasserbehälter Gummi-Staubbürste 10. Öffnung der Bürstenabdeckung VR2000...
Page 103
Staubsaugers nicht erlauben wollen, legen Sie das magnetische Band. Fernsteller Einschalten/Ausschalten des Staubsaugers Automatischer Modus OK - Bestätigung der Wahl Umfangsmodus Zeiteinstellung Ausschalten/Einschalten des Tons Lademodus - der Staubsauger sucht die Ladestation aus Richtungstasten FULL GO-Modus 10. Kreismodus 11. Planung VR2000...
Page 104
Zeiteinstellung an zu blinken. Die Einstellung der Werte ist mit den Tasten ˄ ˅ vorzunehmen. Bestätigen Sie die Zeit der Uhr mit der Taste OK. Danach beginnt der rechte Teil des Displays zur Einstellung von Minuten zu blinken. Gehen Sie in der Einstellung auf dieselbe Weise wie bei der Einstellung der Uhr vor. VR2000...
Page 105
Dichtungsverschluss. das Moppgewebe spontan durch. Der Wasserbehälter ist abwaschbar. Gießen Sie das Wasser immer erst nach dem Herausnehmen des Wasserbehälters von dem Körper des Staubsaugers aus. WASSERBEHÄLTER Gummiverschluss Wasserbehälter Staubbehälter UNTERSEITE DES WASSERBEHÄLTERS Moppgewebe Klettverschluss Öffnungen für Wasser VR2000...
Page 106
REINIGUNGSMODI Automatischer Modus Concept VR2000 nutzt eine fortgeschrittene Navigation, die den besten Weg zur Erreichung einer effektiven Reinigung berechnet. Diesen Modus aktivieren Sie durch das Drücken der Taste auf dem Körper des Staubsaugers oder durch die Anwahl von auf dem Fernsteller.
Page 107
Warnung: Widmen Sie die Aufmerksamkeit der Anbringung der Bürste an der richtigen Seite des Staubsaugers. Hauptbürste Zum Herausnehmen der Bürste aus der Abdeckung drücken Sie den Hebel zur Freimachung der Abdeckung der Bürste. Nachfolgend bereinigen Sie die Bürste von Haaren und anderen Verschmutzungen. VR2000...
Page 108
Der Staubbehälter, in dem der Saugmotor angebracht ist, KANN NICHT mit Wasser gespült werden. Das Wasser könnte den Saugmotor beschädigen. Der Wasserbehälter ist mit Wasser abwaschbar. Sensoren und Kontakt zur Aufladung des Staubsaugers Bereinigen Sie die Sensoren und den Kontakt für die Aufladung zur Absicherung der richtigen Funktion einmal pro Woche. VR2000...
Page 109
Er 08 Räder sind in der Luft Legen Sie den Roboter auf eine ebene Unterlage Anmerkung: Wenn keine der empfohlenen Lösungen hilft, versuchen Sie das Folgende: Schalten Sie den Hauptschalter auf dem Staubsauger-Roboter aus und schalten Sie ihn wieder ein. VR2000...
Page 110
Wählen Sie das WiFi-Hausnetz aus, geben Sie das Passwort für WiFi (Abb. 9) ein und bestätigen Sie. Nachfolgend kommt es zum Aussuchen und zur automatischen Durchschaltung des Staubsaugers mit dem WiFi-Netz (Abb. 10, 11). Wenn Sie wollen, umbenennen Sie den Namen der Einrichtung, z.B. Staubsauger-Roboter (Abb. 12, 13). VR2000...
Page 112
Ecke des Bildschirms (Abb. 20) und wählen Sie Share devices (Abb. 21-22) aus. Geben Sie die Telefonnummer/E-Mail des weiteren Nutzers ein und klicken Sie auf Confirm (Abb. 23). Anm.: Der weitere Nutzer muss vor der Genehmigung der Teilung registriert werden. Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 VR2000...
Page 113
Sprachassistent Alexa und Google Home Klicken Sie auf die Ikone Me und wählen Sie die Möglichkeit More services (Abb. 24) aus. Wählen Sie im Angebot den erforderlichen Assistenten (Abb. 25) aus. Gehen Sie nach den ausführlichen Anweisungen vor. Abb. 24 Abb. 25 VR2000...
Page 114
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VR2000...
Page 115
à proximité de la brosse principale. Maintenir la brosse principale et la partie aspirante de l’aspirateur propres, supprimer les cheveux et la poussière qui peut réduire les performances de l’aspirateur et la qualité du nettoyage. • Ne pas utiliser l’appareil sur des sols mouillés ou humides. VR2000...
Page 116
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’ e st pas prévu à des fins commerciales. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’ e au ou d’autres liquides. VR2000...
Page 117
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. Vérifier soigneusement d’avoir bien déballé tous les accessoires. Nous vous recommandons de conserver la boîte en papier d’origine, le manuel d’utilisation et le matériel d’emballage pendant toute la période de garantie. VR2000...
Page 118
2. Brosses latérales 3. Connecteurs de chargement 4. Roulette centrale 5. Roue d’avancement gauche et droite 6. Cache de la batterie 7. Brosse 8. Bac à poussière/eau 9. Brosse à poussière en caoutchouc 10. Ouverture des caches pour brosses VR2000...
Page 119
Marche/arrêt de l’aspirateur Mode automatique OK – confirmation du choix Mode périphérique Réglage de la durée Marche/arrêt du son Mode de chargement – l’aspirateur cherche une station de charge Touche directionnelle Mode FULL GO 10. Mode circulaire 11. Planification VR2000...
Page 120
à clignoter pour régler l’heure. Pour définir les valeurs, utilisez les touches ˄ ˅. Confirmez l’heure avec la touche OK. Ensuite, la partie droite de l’écran se met à clignoter pour régler les minutes, continuer pareillement comme pour le réglage de l’heure. VR2000...
à eau est lavable. Ne vidanger l’eau qu’après avoir retiré le bac à eau depuis le corps de l’aspirateur. BAC À EAU Capuchon en caoutchouc Bac à eau Bac à poussière PARTIE INFÉRIEURE DU BAC À EAU Tissu de nettoyage Fermeture velcro Orifices pour eau VR2000...
MODES DE NETTOYAGE Mode automatique Le concept VR2000 utilise la navigation avancée qui calcule le meilleur itinéraire pour réaliser un nettoyage efficace. Ce mode s’active en appuyant sur le bouton sur le corps de l’aspirateur ou sur sur la télécommande.
Page 123
Avertissement : Faire attention à placer la brosse sur le bon côté de l’aspirateur Brosse principale Pour retirer la brosse du cache, appuyer sur le levier de dégagement du cache de la brosse. Ensuite, retirer de la brosse les cheveux et toutes les saletés. VR2000...
Page 124
Le bac à eau est lavable à l’eau. Capteurs et contact pour le chargement de l’aspirateur Afin de garantir le bon fonctionnement, les capteurs et le contact pour le chargement de l’aspirateur doivent être nettoyés une fois par semaine. VR2000...
Page 125
Les roues ne sont pas en contact avec le sol Poser le robot sur une surface plane Note : Si aucune des solutions recommandées ne résout le problème, essayer la manœuvre suivante : Éteindre et rallumer l’interrupteur principal du robot aspirateur. VR2000...
Page 126
Sélectionner le réseau Wifi domestique, entrer le mot de passe Wifi (Figure 9) et confirmer. Le réseau Wifi sera alors automatiquement recherché et connecté (Figure 10, 11). Il est possible de changer le nom de l’appareil, par exemple Robot aspirateur (Figure 12,13). VR2000...
(Figure 20) et sélectionner Share devices (Figures 21 et 22). Entrer le numéro de téléphone/email de l’utilisateur supplémentaire et cliquer sur Confirm (Figure 23). Note : Un autre utilisateur doit être enregistré pour que le partage soit autorisé. Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 VR2000...
Page 129
ASSISTANTE VOCALE ALEXA ET GOOGLE HOME Assistante vocale Alexa et Google Home Cliquer sur l’icône Me et sélectionner l’option More services (Figure 24). Dans le menu, sélectionner l’assistant souhaité (Figure 25). Suivre les instructions détaillées. Fig. 24 Fig. 25 VR2000...
Page 130
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VR2000...
Page 131
• Non porre i capelli, i vestiti, le dita o altre parti del corpo in vicinanza della spazzola principale. Mantenere pulite la spazzola principale e le bocca di aspirazione, eliminare i capelli e la polvere che potrebbero ridurre la capacità aspirante dell’apparecchio e la qualità di pulizia. • Non utilizzare l’apparecchio sul pavimento bagnato o umido. VR2000...
Page 132
• Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo all’uso domestico, non all’uso commerciale. VR2000...
Page 133
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. Controllare attentamente se sono stati disimballati tutti gli accessori, si consiglia di conservare, per il periodo di garanzia, il box di cartone originale, il manuale d’uso e il materiale di confezionamento. VR2000...
Page 134
PARTE DI SOTTO Sensori anticaduta Spazzole laterali Connettori di ricarica Rotella centrale Ruote si scorrimento destra e sinistra Coperchio batteria Spazzola a setole Serbatoio d’acqua / contenitore per la raccolta della polvere Spazzola in gomma 10. Apertura coperchio spazzole VR2000...
Page 135
Interruttore ON/OFF Regime automatico OK – conferma della scelta Regime perimetrale Impostazione dell’ora Accensione/ spegnimento del suono Regime di ricarica – l’aspirapolvere trova da solo la stazione di ricarica Pulsanti direzionali Regime FULL GO 10. Regime circolare 11. Programmazione VR2000...
Page 136
Per impostare l’ora utilizzare i pulsanti ˄ ˅. Confermare l’ora impostata con il pulsante OK. Poi comincia a lampeggiare la parte destra del display, per impostare i minuti procedere nello stesso modo come per impostare l’ora. VR2000...
Page 137
è lavabile. Svuotare il serbatoio solo dopo che esso viene staccato dal copro dell’aspirapolvere. SERBATOIO D’ACQA Chiusura in gomma Serbatoio d’acqua Contenitore per la raccolta della polvere PARTE BASSA DEL SERBATOIO D’ACQA Tessuto del mop Velcro Aperture per l’acqua VR2000...
Page 138
REGIMI DI PULIZIA Regime automatico Concept VR2000 utilizza la navigazione all’avanguardia che calcola il percorso migliore per una pulizia valida. Premendo il pulsante sul corpo dell’aspirapolvere oppure premendo sul telecomando si attiva il rispettivo regime. Regime perimetrale Premendo il pulsante sul telecomando si attiva il rispettivo regime.
Page 139
Avvertimento: Avere cura di posizionare la spazzola sulla parte corretta dell’aspirapolvere. Spazzola principale Per estrarre la spazzola dalla sua sede premere sulla levetta per lo sblocco del coperchio spazzola. Pulire la spazzola dai capelli e da altre impurità. VR2000...
Page 140
L’acqua potrebbe danneggiare il motore di aspirazione. Il serbatoio d’acqua è lavabile con l’acqua. Sensori e contatto di ricarica dell’aspirapolvere Per garantire la corretta funzionalità dell’aspirapolvere pulire i sensori e il contatto di ricarica una volta alla settimana. VR2000...
Page 141
Pulire i sensori Er 08 Le ruote sono per aria Posizionare il robot su una superficie piana Nota: Se i suggerimenti di cui sopra non sono stati utili provare ad effettuare quanto segue: Spegnare e riaccendere l’interruttore principale sull’aspirapolvere robot. VR2000...
Page 142
Selezionare la rete Wifi di casa, inserire la password per la rispettiva Wifi (fig. 9) e confermare, successivamente viene effettuata la ricerca e l’accoppiamento automatico dell’aspirapolvere con la rete Wifi (fig. 10, 11). Il nome dell’apparecchio può essere cambiato mettendo per esempio Aspirapolvere robot (fig. 12,13). VR2000...
Page 144
(fig. 20) e selezionare la voce Share devices (fig. 21-22). Inserire il numero di telefono /email di un altro utente e cliccare su Confirm (fig. 23). Nota: Prima di ottenere l’autorizzazione il nuovo utente deve essere registrato. fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 VR2000...
Page 145
WiFi. ASSISTENTE VOCALE ALEXA E GOOGLE HOME Assistente vocale Alexa e Google Home Cliccare sulla cartella Me e selezionare l’opzione More services (fig. 24). Selezionare nell’offerta l’assistente desiderato (fig. 25). Procedere seguendo le istruzioni dettagliate. fig. 24 fig. 25 VR2000...
Page 146
è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VR2000...
Page 147
• No deje que la aspiradora circule encime de cables sueltos. • Apague el artefacto para su limpieza y mantenimiento. • Evite la luz directa del sol ya que puede reducir la sensibilidad de los sensores infrarrojos. VR2000...
Page 148
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. • Evite que los niños menores de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente. VR2000...
Page 149
Botones táctiles PARTE INFERIOR Sensores contra caídas Cepillos laterales Conectores para carga Rueda central Ruedas izquierda y derecha Cubierta de la batería Cepillo de cerdas Recipiente para polvo/agua Cepillo de goma 10. Apertura de la cubierta de los cepillos VR2000...
Page 150
Control remoto Encender/apagar la aspiradora Modo automático OK – confirmar Modo perimetral Ajuste del temporizador Sonido de encendido/apagado Modo de carga – la aspiradora busca la base Botones de dirección Modo FULL GO 10. Modo circular 11. Programación VR2000...
Page 151
Primero, parpadean los dígitos de la hora. Seleccione la hora con los botones ˄ ˅. Confirme con OK. Luego comienzan a parpadear los dígitos de los minutos, a la derecha. Para seleccionar, proceda del mismo modo que con la hora. VR2000...
Page 152
Vacíe el tanque de agua recién luego de retirarlo del cuerpo de la aspiradora. TANQUE DE AGUA Tapón de goma Tanque de agua Colector de polvo PARTE INFERIOR DEL TANQUE DE AGUA Tela de fregado Cierre velcro Orificios para el agua VR2000...
Page 153
MODOS DE LIMPIEZA Modo automático Concept VR2000 emplea un sistema de navegación avanzada que calcula la ruta más óptima para una limpieza efectiva. El modo se activa con el botón en el cuerpo de la aspiradora o con la opción en el control remoto.
Page 154
• Retire el cepillo dañado y reemplácelo por uno nuevo. • Ajuste el tornillo. bien renovable reemplazar Advertencia: Tenga cuidado de colocar los cepillos en el lado correcto. Cepillo principal Para sacar el cepillo, presione la palanca para abrir la cubierta. Limpie el cepillo de pelos y suciedad. VR2000...
Page 155
El colector de polvo NO DEBE lavarse con agua, ya que podría dañar el motor de succión en su interior. El tanque de agua puede lavarse con agua. Sensores y contacto para cargar la aspiradora Para garantizar un funcionamiento correcto, limpie los sensores y el contacto de carga una vez por semana. VR2000...
Page 156
Falla de los sensores Limpie los sensores Er 08 Las ruedas están en el aire Coloque el robot en una superficie plana Nota: Si ninguna de las soluciones recomendadas funciona, pruebe lo siguiente: Apague y vuelva a encender el interruptor principal. VR2000...
Page 157
Seleccione la red de Wi-Fi, ingrese la contraseña (Fig. 9) y confirme para iniciar la búsqueda automática de la conexión de la aspiradora con la red (Fig. 10 y 11). Si lo desea, puede cambiar el nombre del artefacto, por ej. Aspiradora robótica (Fig. 12 y 13) VR2000...
Page 159
(Fig. 20) y seleccione Share devices (Fig. 21 y 22). Ingrese el número de teléfono o e-mail del nuevo usuario y pulse Confirm (Fig. 23). Nota: Antes de ser autorizado, el nuevo usuario debe estar registrado. Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 VR2000...
Page 160
ASISTENTE DE VOZ ALEXA Y GOOGLE HOME Asistente de voz Alexa y Google Home Pulse el ícono Me y seleccione More services (Fig. 24) Seleccione el asistente deseado de la lista (Fig. 25) Siga las instrucciones detalladas. Fig. 24 Fig. 25 VR2000...
Page 161
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VR2000...
Page 163
• Nu aşezați părul, hainele, degetele sau alte părți ale corpului lângă peria principală. Păstrați peria principală și partea de aspirație a aspiratorului robot curate, îndepărtați părul și praful care pot reduce proprietățile de aspirație ale aspiratorului robot și calitatea operațiunii de curățare. • Nu utilizați aparatul pe podea udă sau umedă. VR2000...
Page 164
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă VR2000...
Page 165
Daunele cauzate de nerespectarea instrucțiunilor producătorului nu sunt acoperite de garanție. Verificați cu atenție dacă ați despachetat toate accesoriile furnizate. În timpul perioadei de garanție,vă recomandăm să păstrați cutia originală de hârtie, manualul de utilizare și materialul de ambalare. VR2000...
Page 166
Butoane tactile VEDERE DE JOS Senzor de pantă Perie laterală Pol de încărcare Rotile Roată stânga şi dreapta Capac baterie Perie rotativă Recipient de praf / rezervor de apă Perie rotativă praf din cauciuc 10. Mâner de eliberare capac perie VR2000...
Page 167
Buton ON/OFF Mod automat Buton OK– pentru a confirma selecția Modul de curățare la margine SETAREA TIMPULUI Buton avertizare acustică ON/OFF Buton reîncărcare – aspiratorul caută stația de încărcare Butoane direcție Modul FULL GO 10. Modul Circular 11. Buton planificare VR2000...
Page 168
Primele două cifre încep să clipească pentru a seta ora. Pentru a seta valorile, utilizați butoanele ˄ ˅. Pentru a confirma ora, apăsați butonul OK. Apoi, partea dreaptă a afișajului începe să clipească pentru a seta minutele. Urmați aceiași pași ca pentru setarea orei. VR2000...
Page 169
REZERVORUL DE APĂ Închidere din cauciuc Rezervor de apă Recipient de praf PARTEA INFERIOARĂ A REZERVORULUI DE APĂ Cârpă de ştergere Fixare cu velcro Guri de scurgere apă VR2000...
Page 170
MODURI DE CURĂŢARE Modul automat Aparatul Concept VR2000 foloseşte o navigare automată pentru a calcula cel mai bun mod de a atinge o curățare eficientă. Pentru a activa, apăsați de pe corpul aspiratorului sau butonul de pe telecomandă. Modul de curățare pe margine Pentru a activa acest mod, apăsați,...
Page 171
Poate fi înlocuită Înlocuire necesară Avertisment: Asigurați-vă că peria este amplasată pe partea corectă a aspiratorului robot. Peria principală Pentru a scoate peria de pe capac, împingeți pârghia de eliberare a capacului periei. Apoi, curățați peria de păr și alte murdărie. VR2000...
Page 172
Apa ar putea deteriora motorul de aspirație. Rezervorul de apă poate fi spălat cu apă. Senzorii şi polii de încărcare ai aspiratorului robot Curățați senzorii şi polii de încărcare o dată pe săptămână pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a aparatului. VR2000...
Page 173
Eroare senzor Curățați senzorii Er 08 Roțile sunt în aer Aşezați robotul pe o suprafață plată Rețineți: Dacă nu rezolvați niciuna dintre soluțiile recomandate mai sus, încercați următoarele: Porniți și opriți din nou comutatorul principal al robotului de vid. VR2000...
Page 174
Asigurați-vă că pictograma Wi-Fi de pe aspiratorul robot continuă să clipească și confirmați (Figura 8). Selectați rețeaua Wi-Fi, introduceți parola Wi-Fi (Figura 9) și confirmați. Căutarea și conectarea automată la rețeaua Wi-Fi a aspiratorului robot urmează (Fig. 10, 11). Dacă doriți, redenumiți aparatul, de ex. Aspirator robot (Figurile 12, 13). VR2000...
Page 176
în colțul din dreapta a ecranului (Fig. 20) şi selectați Share devices (Figurile. 21–22). Introduceți numărul de telefon / email-ul unui alt utilizator şi faceți clic pe Confirm (Fig. 23). Rețineți: Alți utilizatori trebuie înregistrați înainte de partajare. Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 VR2000...
Page 177
(Pictograma Wi-Fi clipeşte). Apoi schimbați rețeaua Wi-Fi. ASISTENTUL VOCAL ALEXA ŞI GOOGLE HOME Asistentul vocal Alexa şi Google Home Faceți clic pe pictograma Me şi selectați More services (Fig. 24). În meniu, selectați asistentul dorit (Fig. 25). Urmați instrucțiunile detaliate. Fig. 24 Fig. 25 VR2000...
Page 178
Produsul îndeplinește toate cerințele impuse de directivele UE aplicabile produsului specific. Ne rezervăm dreptul la modificări în ceea ce privește textul, designul și specificațiile tehnice fără notificare prealabilă. VR2000...
Page 179
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Page 180
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). VR2000...
Page 181
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VR2000...
Page 182
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). VR2000...
Page 183
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VR2000...
Page 184
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. VR2000...
Page 185
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VR2000...
Page 186
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. VR2000...
Page 187
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VR2000...
Page 188
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. VR2000...
Page 189
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VR2000...
Page 190
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VR2000...
Page 191
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VR2000...
Page 192
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). VR2000...
Page 193
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: VR2000...
Page 194
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VR2000...
Page 195
TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : VR2000...
Page 196
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. VR2000...
Page 197
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VR2000...
Page 198
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. VR2000...
Page 199
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: VR2000...
Page 200
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. VR2000...
Page 201
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, lucrătoare. Această perioadă nu include perioada email: servis@my-concept.cz adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară www: www.my-concept.com evaluării profesionale a defecțiunii. Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: VR2000...
Page 202
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 203
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
Need help?
Do you have a question about the VR2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers