Rowenta Duolab LV5031F6 Manual page 78

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
7. ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA ŚRODOWISKO
Pomóżmy chronić środowisko naturalne
Urządzenie jest przeznaczone do działania przez wiele lat. Jeśli zdecydujesz
się na jego wymianę, zastanów się, w jaki sposób możesz pomóc w
ochronie środowiska poprzez ponowne używanie, utylizację. Zapobiegnie
to szkodliwemu wpływowi na środowisko lub na zdrowie ludzkie, na
skutek niekontrolowanemu wyrzucaniu odpadów, które mogą zawierać
niebezpieczne substancje. Ta etykieta oznacza, że produktu nie należy
wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Zanieś je do punktu zbiórki, do
sklepu, w którym kupujesz nowy równoważny produkt lub do upoważnionego
punktu serwisowego w celu utylizacji.
Zanim wyrzucisz urządzenie, wyjmij baterie i wyrzuć ją z godnie z
rozporządzeniami i zaleceniami lokalnymi.
W razie pytań skontaktuj się z punktem obsługi klienta DUOLAB.
DUOLAB promuje zbiórkę zużytych kapsułek.
. 1 Wyjąć kapsułki poprzez delikatne wyciągnięcie 2. kapsułki z dozownika.
Nie wymaga to otwierania dozownika.
. 2 Umieścić kapsułki w pojemniku utylizacyjnym.
. 3 Gdy pojemnik się zapełni, zutylizować kapsułki. Więcej informacji znajduje
się na oficjalnej stronie internetowej firmy Duolab dla danego regionu.
154
1. POPIS
1 Zásobník (mycího a lešticího
prostředku)
A Otvor pro vložení kapsle 1
B Otvor pro vložení kapsle 2
C Boční vedení pro zasunutí do
základny
D Pružná tlaková plocha pro dávkování
krému
2 Přípravek
E Ovládací panel
F Oblast pro umístění dávkovače
2. BEZPEČNOSTNÍ TIPY
- Pro vaši bezpečnost je tento přístroj v souladu se všemi platnými normami
a předpisy (nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, životní prostředí
atd.).
- Jako dodatečné bezpečnostní opatření doporučujeme instalovat zařízení pro
měření zbytkového proudu v elektrickém obvodu napájení koupelny, který
pracuje při maximálně 30 mA. Poraďte se s elektrikářem.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud máte mokré ruce nebo v
blízkosti vody, která se nachází ve vaně, sprchách, dřezech nebo jiných
nádobách...
• Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiné
nádoby obsahujících vodu.
• Pokud spotřebič používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze sítě,
protože přítomnost vody představuje riziko, i když je spotřebič vypnutý.
Spotřebič nebude fungovat, pokud je připojen k napájecímu zdroji.
• Pro země podléhající evropským předpisům ( ) : Tento spotřebič mohou
používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
tyto osoby pod dohledem, nebo byly řádně poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním.
Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud
nejsou pod dohledem dospělé osoby.
• Před likvidací vyjměte baterie z přístroje. Při vyjímání baterie musí být
spotřebič odpojen ze zásuvky. Baterii likvidujte bezpečným způsobem.
• VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte přístroj na vlhkém místě.
• Pro země nepodléhající evropským předpisům: Spotřebič není určen k tomu,
aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými
G Kontrolka časovače
H Hlavní spínač
I
Tlačítko pro uvolnění víka
J Osvětlený kroužek
3 K Kapsle pro základní ošetření (1)
L Kapsle aktivní péče (2)
**Kapsle nejsou součástí**
4 Zástrčka transformátoru
M Zástrčka transformátoru
N Odnímatelné konektory
155
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Duolab lv50Duolab lv5030f6Duolab lv5033f6

Table of Contents