Rowenta Duolab LV5031F6 Manual page 72

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Не використовуйте прилад при температурі нижче 15 °С і вище 35 °С.
• Збираючи прилад, переконайтеся, що всі деталі належним чином закріплені на
своїх місцях.
Індикатор заряду блимає.
Індикатор заряду блимає 3 рази, після чого вимикається.
Індикатор заряду вимкнений.
4. ОЧИЩЕННЯ
• Після повного заряджання, перед очищенням і в разі виникнення несправності
відключіть прилад від мережі.
• Не очищуйте прилад абразивними або корозійними засобами.
• Не занурюйте його у воду й не вмикайте його під водою, навіть щоб очистити.
• Не очищуйте прилад або дозатор, увімкнувши його під водою.
• Після використання приладу протріть його вологою серветкою.
• Не мийте прилад в посудомийній машині.
• Не допускайте потрапляння вологи на адаптер.
5. МІЖНАРОДНА ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ
• Цей прилад призначений лише для побутового використання.
• Не допускається його використання у професійних цілях.
• Гарантія анулюється, якщо прилад використовується неправильно.
• Якщо вам потрібна додаткова інформація, якщо у вас виникли проблеми або
ви просто потребуєте поради, зверніться за консультацією до авторизованого
сервісного центру Duolab.
• Детальну інформацію про авторизовані сервісні центри Duolab можна знайти на
сайті www.duolab.com.
6. У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Якщо ваш прилад падав і після цього не працює належним чином, припиніть ним
користуватися й зверніться до авторизованого сервісного центру.
Заряду приладу вистачить на 1 процедуру. Зарядіть
формулятор якомога швидше.
Акумулятор формулятора розряджений. Зарядіть його.
5-хвилинного циклу заряджання вистачає на 1 процедуру.
Ваш формулятор заряджений.
142
КРЕМ ПОТРАПИВ ВСЕРЕДИНУ ПРИЛАДУ.
• Переконайтеся, що капсули правильно вставлені у відповідні отвори.
• Переконайтеся, що край капсули не загнувся при встановленні. Замінюючи капсули, переконайтеся, що край
капсули не загинається при встановленні.
• Не натискайте на м'які зони дозатора під час його виймання з приладу. Витягуйте дозатор, тримаючи його за
верхню тверду частину.
• Перед початком замішування переконайтеся, що ви правильно встановили обидві капсули в дозатор.
ПРИ НАТИСКАННІ НА ДОЗАТОР КРЕМ НЕ ПОДАЄТЬСЯ.
• Переконайтеся, що капсули були правильно встановлені, а крем не потрапив всередину приладу.
Переконайтеся, що капсули встановлені належним чином.
• Переконайтеся, що край капсули не загнувся при встановленні. Замінюючи капсули, переконайтеся, що край
капсули не загинається при встановленні.
• Не натискайте на м'які зони дозатора під час його виймання з приладу. Витягуйте дозатор, тримаючи його за
верхню тверду частину.
• Перед початком замішування переконайтеся, що ви правильно встановили обидві капсули в дозатор.
ЦИКЛ ЗМІШУВАННЯ НЕ ПОЧИНАЄТЬСЯ.
• Кнопка ввімкнення/вимкнення світиться: це нормально. Просто натисніть кнопку ще раз, щоб почати змішування.
• Переконайтеся, що рівня заряду приладу вистачить, щоб почати змішування. Цей прилад має оснащений захисною
системою: змішування не розпочнеться, якщо заряду акумулятора недостатньо для його закінчення. У цьому
випадку зарядіть акумулятор (детальну інформацію див. в розділі «Заходи безпеки під час використання приладу»).
• Кнопка ввімкнення / вимкнення блимає. Переконайтеся, що дозатор правильно вставлений у корпус. Після
правильного встановлення дозатора ви почуєте звуковий сигнал.
• Переконайтеся, що капсули вставлені в дозатор правильною стороною. Напрямок встановлення капсул
позначений стрілкою.
• Якщо навіть після правильного встановлення дозатор не працює, зверніться до найближчого авторизованого
сервісного центру.
ПІД ПРИЛАДОМ ВИЯВЛЕНО КРЕМ.
• Не встановлюйте дозатор із використаними капсулами в прилад. Капсули призначені для одноразового
використання.
• В інших випадків див. перші два пункти цього розділу.
НЕ ВДАЄТЬСЯ ВСТАНОВИТИ ДОЗАТОР У ПРИЛАД.
• Переконайтеся, що перед першим використанням ви зняли блок для транспортування.
• Перед встановленням переконайтеся, що ви правильно закрили дозатор.
• Переконайтеся, що капсули вставлені в дозатор правильною стороною. Напрямок встановлення капсул
позначений стрілкою.
ДОЗАТОР НЕ МОЖНА ВИЙНЯТИ ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ЗМІШУВАННЯ.
• Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
ПРИ ВИЙМАННІ ОДНА З КАПСУЛ ЗАЛИШИЛАСЯ В ДОЗАТОРІ.
• Вийміть її за допомогою відповідного інструмента. Див. розділ, присвячений вийманню капсул, вище.
ПРИЛАД ПЕРЕЙШОВ В БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ (ПРО ЩО СВІДЧАТЬ ПОВТОРЮВАНІ ЗВУКОВІ СИГНАЛИ Й ШВИДКЕ
БЛИМАННЯ ІНДИКАТОРА НА ОСНОВІ).
• Якщо прилад перейшов в безпечний режим, його необхідно перезавантажити. Для цього утримуйте дві
кнопки — H й I — протягом 5 секунд. Якщо проблема не зникне, зверніться до авторизованого сервісного
центру.
• Якщо прилад перейшов у безпечний режим, не використовуйте капсули і косметичний засіб, що знаходиться в
дозаторі. Під час запуску нового циклу використовуйте нові капсули.
ПІСЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ДОЗАТОРА ГОРИТЬ КНОПКА «ЗАМОК», І НЕМОЖЛИВО РОЗПОЧАТИ ЗМІШУВАННЯ.
• Ви не зможете запустити наступний цикл змішування одразу після першого. Щоб запустити новий цикл,
зачекайте вимкнення індикатора «Замок».
143

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Duolab lv50Duolab lv5030f6Duolab lv5033f6

Table of Contents